Ante posibles demoliciones masivas en el Centro Histórico de Colón

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

Es deber del Estado salvaguardar los monumentos históricos y al patrimonio cultural de la Nación, tal y como ordenan la Constitución y las leyes. La amenaza de demoliciones masivas en un centro histórico es deplorable viniendo de autoridades responsables de coadyuvar a su salvaguarda. What will be the response of the National Institute of Culture,,es,Will it be complacent or responsible,,es,This is the picture according to the Direct Contracting to CUSA,,es,Odebrecht partner in the consortium Nuevo Colón,,es,expressed in the article published in La Prensa,,es,MIVIOT provides demolish,,es,buildings in Columbus,,es,direct contracting documents,,es,the government portal PanamaCompra.gob.pa,,es,earlier,,es,Article posted,,es,August in La Prensa,,es,Second Stage of Paseo Marino would build CUSA,,es,which mentions the allocation of two million US dollars,,es,for demolition of buildings in the City of Columbus,,es,The Panamanian Society of Engineers and Architects,,es (INAC)? ¿Será complaciente o responsable?

Este es el panorama según la Contratación Directa a CUSA, socio de Odebrecht en el Consorcio Nuevo Colón, expresada en la nota publicada en La Prensa el 6 of August, 2017, “MIVIOT prevé demoler 331 edificaciones en Colón“. (See documentos de la contratación directa en el portal gubernamental PanamáCompra.gob.pa). Previamente en nota publicada el 4 de agosto en La Prensa “Segunda Etapa del Paseo Marino la edificaría CUSA”, que menciona la asignación de dos millones de dólares americanos ($2,000,000.00) para la demolición de edificios en la Ciudad de Colón. La Sociedad Panameña de Ingenieros y Arquitectos (SPIA) through its Sectional Colon and Panamanian chapter of Transparency International said Constructura Urbana spoke about the Direct Contracting,,es,S.A,,en,CUSA,,en,voicing their concerns,,es,if direct contract constitutes an addendum disguise,,es,which he was denied by the Minister of Housing and Land Management,,es,MIVIOT,,fi,Mario Etchelecu,,en,and lack of proper implementation of the,,es,Law No.22,,es,Public Procurement,,es,Wilcox House and National Historic Landmarks in Columbus,,es,Wilcox House is a national historic monument by,,es,Law No.47,,es,also declared historical monuments to the Old Town of the City of Columbus,,es,as well as other historical monuments,,es,individual,,es,in joint,,es, S.A. (CUSA), manifestando sus preocupaciones; si el contrato directo constituye una adenda disfrazada, lo cual fue negado por el Ministro de Vivienda y Ordenamiento Territorial (MIVIOT) Lic. Mario Etchelecu, y la falta de aplicación correcta de la Ley No.22 de 2006 de Contrataciones Públicas.

La Casa Wilcox y los Monumentos Históricos Nacionales en Colón

La Casa Wilcox es un monumento histórico nacional declarado mediante la Ley No.47 de 8 of August, 2002. The Ley No.47 de 2002 también declara conjunto monumental histórico al Casco Antiguo de la Ciudad de Colón, así como otros monumentos históricos, individuales, en conjuntos, and in open public areas,,es,Protected areas and buildings,,es,Almyr Alba,,en,The Historic Center of Columbus,,es,Know and Protect,,es,World Monuments Fund,,en,Wilcox House was built in,,es,in neoclassical style,,es,high and wide perimeter galleries supported by columns on three floors,,es,and provided with a central inner courtyard,,es,Its original use was mixed,,es,with shops on the ground floor and housing on its upper floors,,es,use remained until the present,,es,Restore under or demolition,,es,The restoration of the Wilcox House is part of,,es,contract No.50-2015,,es,between the State represented by the MIVIOT and the Consortium Nuevo Colón,,es,composed of CUSA and Odebrecht,,es,Pursuant to this contract,,es. Véase la Figura 1.

 

Áreas y edificaciones protegidas. Source: Almyr Alba, et al (2012). El Centro Histórico de Colón, conócelo y protégelo. World Monuments Fund.

Figure 1. Áreas y edificaciones protegidas. Source: Almyr Alba, et al (2012). El Centro Histórico de Colón, conócelo y protégelo. World Monuments Fund.

 

La Casa Wilcox fue construida en 1913, en estilo neoclásico, con altas y amplias galerías perimetrales sostenidas por columnas en sus tres plantas, y provista con un patio interior central. Su uso original fue mixto, con comercios en planta baja y vivienda en sus pisos altos; uso que se mantuvo hasta el presente.

 

 

¿Restauración o demolición?

La restauración de la Casa Wilcox forma parte del Contrato No.50-2015 entre el Estado representado por el MIVIOT y el Consorcio Nuevo Colón, integrado por CUSA y Odebrecht. En cumplimiento de este contrato, the Consortium through MIVIOT obtained the approval of the draft restoration,,es,Months later,,es,MIVIOT began to favor the demolition arguing that the old building be replaced with an imitation thereof,,es,a replica,,es,which he was met with opposition from civil society and professional associations at national and international level,,es,Told the newspaper El Siglo from the City of Columbus in note,,es,Demolition ¿the replica of the house Wilcox,,gl,MIVIOT Minister Mario Etchelecu said that the reply could even be built,,es,somewhere else,,es,without specifying where,,es,It could be out of their original context,,es,which it is an imposing and strategic location in Street,,es,and Central Avenue,,es. Meses después, el MIVIOT empezó a favorecer su demolición aduciendo que se sustituiría el vetusto edificio con una imitación del mismo, una réplica, lo cual se encontró con la oposición de la sociedad civil y gremios profesionales a nivel nacional e internacional. En declaraciones al Diario El Siglo desde la Ciudad de Colón en la nota, “¿Demolición o réplica de la Casa Wilcox?” , el ministro del MIVIOT Mario Etchelecu adelantó que la réplica incluso podría edificarse “en otro lugar,” sin especificar dónde. Podría ser fuera de su contexto original, el cual es una ubicación imponente y estratégica en Calle 9 y Avenida Central.

They supported the non-demolition of the Wilcox House cultural entities recognized as the World Monuments Fund,,es,the Pan American Federation of Associations of Architects,,es,FPAA,,mi,and UNESCO in San Jose,,es,at the national level,,es,citizens interested in safeguarding culture,,es,Circle of Architects of Panama,,es,CAP,,en,the Panamanian Association of Business Executives,,es,APEDE,,da,the Association of Users of the Colon Free Zone,,es,AUZLC,,ro,Citizen Identity Movement Panameña,,es,the Association of Medical Specialists Hospital Santo Tomas,,es,leading the movement for Wilcox Force the Panamanian Society of Engineers and Architects with their schools and throughout the country Sectionals,,es,official statements were published for over ten professional organizations,,es, la Federación Panamericana de Asociaciones de Arquitectos (FPAA), y la UNESCO en San José; a nivel nacional, ciudadanos interesados en la salvaguardia de la cultura, ICOMOS Panamá, la Asociación de Antropología e Historia de Panamá, el Círculo de Arquitectas de Panamá (CAP), la Asociación Panameña de Ejecutivos de Empresa (APEDE), la Asociación de Usuarios de la Zona Libre de Colón (AUZLC), el Movimiento Ciudadano por la Identidad Panameña, la Asociación de Médicos Especialistas del Hospital Santo Tomás, inter alia; liderando el movimiento por la Fuerza Wilcox la Sociedad Panameña de Ingenieros y Arquitectos con sus Colegios y Seccionales en todo el país. Se publicaron comunicados oficiales por más de diez organizaciones profesionales, walks were performed,,es,human chains,,es,awareness programs on Panamanian radio and television newscasts,,es,publication of articles in newspapers by national experts including former directors of INAC,,es,former directors and former deputy directors of the DNPH,,es,former municipal engineers,,es,University teachers,,es,structural engineers,,es,architects restorers,,es,sociologists,,es,among other activities and personalities,,es,especially citizens of several cities that joined in the movement,,es,Fuerza Wilcox,,en,under the hashtag,,es,CasaWilcox,,ar,also in,,es,and under UNESCO's global campaign,,es,UnidosXElPatrimonio,,es,The activities also welcomed the International Year of Sustainable Tourism for Development,,es,theme,,es,Worldwide,,es, cadenas humanas, concienciación en programas de radio y televisión en noticieros panameños, publicaciones de artículos en periódicos por expertos nacionales incluyendo ex-directores del INAC, ex-directores y ex-subdirectores de la DNPH, ex-ingenieros municipales, profesores universitarios, ingenieros estructurales, arquitectos restauradores, sociólogos, entre otras actividades y personalidades; especialmente ciudadanos de varias ciudades del país que se unieron en el movimiento Fuerza Wilcox bajo el hashtag #CasaWilcox (también en Facebook) y bajo la campaña mundial de UNESCO #UnidosXElPatrimonio. Las actividades también se acogieron al Año Internacional del Turismo sostenible para el Desarrollo (2017), tema de ICOMOS a nivel mundial.

The Municipal Council ruled earlier to the issue of possible demolitions planned by the MIVIOT specifically in the case of Wilcox House,,es,by means of the,,es,No.101-30-15 resolution of,,es,Through which the Municipal Council of the District of Columbus defends the conservation of historical heritage and declared against the demolition of historic monuments and buildings within the monuments of the City of Columbus,,es,It is commendable citizenship of the council and its great interest in safeguarding the cultural richness of our city of Columbus,,es,The action was published in La Prensa in its edition,,es,Columbus aldermen reject Wilcox House demolition,,es,The text of the,,es,resolution No.101-30-15,,es, mediante la Resolución No.101-30-15 de 18 July 2017“Por medio de la cual el Consejo Municipal del Distrito de Colón defiende la conservación del Patrimonio Histórico y se declara en contra de las demoliciones de Monumentos Históricos y edificaciones dentro de los Conjuntos Monumentales de la Ciudad de Colón”. Es loable el civismo de los concejales y su gran interés en la salvaguardia de la riqueza cultural de nuestra ciudad de Colón. La acción fue publicada en La Prensa en su edición de 20 July 2017, “Ediles de Colón rechazan demolición de Casa Wilcox“. El texto de la Resolución No.101-30-15 indicates among its resolved,,es,solve,,es,Request plans to run massive demolitions of buildings within the monuments of the City of Columbus suspended,,es,as this is against the law and do not represent in any way a mechanism for progress to strip the colonense people and the Panamanian nation of its heritage.,,es,The day of approval,,es,Columbus Mayor Federico Policani said of it in,,es,TVN interview published,,es,the resolution is proof of the interest of the council for safeguarding historic buildings and that respect for the law,,es,Then the H.D,,es,Miguel Salas,,es,He announced it is working on a bill,,es,for the protection of historical monuments protected under the,,es, “(Resuelve) Solicitar se suspendan los planes de ejecutar demoliciones masivas de inmuebles dentro de los Conjuntos Monumentales de la Ciudad de Colón, ya que esto va en contra de la Ley y no representan de ninguna manera un mecanismo de progreso al despojar al pueblo Colonense y a la Nación Panameña de su patrimonio histórico.”

El día de la aprobación de la Resolución No.101-30-15 de 2017, el Alcalde de Colón Federico Policani dijo de la misma en entrevista por TVN publicada el 19 July 2017, que la resolución es muestra del interés de los concejales por resguardar los edificios históricos y que se haga respetar la Ley. Seguidamente el H.D. Miguel Salas anunció que trabaja en un proyecto de ley para la defensa de los monumentos históricos protegidos bajo la Ley No.47 de 2002.

The day Tuesday,,es,July formal request by the Council appeared before this National Heritage Director of INAC Arq,,es,Ariana Policani to inform them about the project Wilcox House,,es,The official acknowledged that the structural study of UTP delivered by MIVIOT to his office was only a visual inspection,,es,He proceeded to recognize the validity of the draft restoration approved by,,es,Resolution No.274-16 / DNPH of,,es,National Directorate of Historical Heritage,,es,It is including a detailed structural study,,es,At the same meeting,,es,City Council President H.R,,es,Samuel Bennet told the City Engineer Ing,,es 25 de julio por solicitud formal del Concejo compareció ante éste la Directora Nacional de Patrimonio Histórico del INAC Arq. Ariana de Policani a informarles sobre el proyecto de la Casa Wilcox. La funcionaria reconoció que el estudio estructural de la UTP entregado por MIVIOT a su despacho era solamente una inspección ocular; procedió a reconocer la validez del anteproyecto de restauración aprobado mediante Resolución No.274-16/DNPH de 31 of August, 2016 de la Dirección Nacional de Patrimonio Histórico, que incluye un estudio estructural detallado. En esta misma sesión, el Presidente del Consejo Municipal H.R. Samuel Bennet indicó al Ingeniero Municipal Ing. Federico Herrera not to approve any demolition of monuments or buildings within historic areas of the City of Columbus,,es,These are covered by the,,es,The Municipal Council is the one who appoints and supervises the Municipal Engineer,,es,without its approval it will not be any demolition in the District,,es,Mr,,es,Housing Minister Lic,,es,Mario Etchelecu gave remarks during a,,es,interview on the morning news Telemetro,,es,stating that the approach of the National Historical Heritage that should make the restoration of the Wilcox House will be respected,,es,He hinted the company's financial difficulties,,es,The press reported his statements in its issue,,es,The note on,,es. Éstos están amparados por la Ley No.47 de 2002, among others. (Note: El Consejo Municipal es quien nombra y supervisa al Ingeniero Municipal, y sin la aprobación de éste no procede ninguna demolición en el Distrito).

Later on, el Sr. Ministro de Vivienda Lic. Mario Etchelecu dio declaraciones durante una entrevista en el noticiero matutino de Telemetro el 31 July 2017, manifestando que se respetará el planteamiento de la Dirección Nacional de Patrimonio Histórico de que se deberá hacer la restauración de la Casa Wilcox. Insinuó dificultades financieras de la empresa. La Prensa informó de sus declaraciones en su edición del 2 of August, 2017 en la nota titulada, “Government will not demolish the historic Wilcox House in Columbus,,es,Recall that the restoration contained in Wilcox House,,es,Also referred to as Contract No.50-15,,es,MIVIOT with the Consortium of Nuevo Colón,,es,countersigned by the Comptroller of the Republic,,es,Therefore restoration is binding on compliance with the contract signed with the State,,es,In the current scenario,,es,Columbus property provided by MIVIOT demolition is a monstrous and disturbing figure,,es,Consider for a moment the Wilcox House,,es,will not be demolished,,es,is a,,es,National hystoric monument,,es,the highest category of protection offered by Panamanian law for evidence of past Panama,,es,With everything,,es,It was saved by a razor's edge of destruction,,es“.

Recordemos que la restauración de Casa Wilcox figura en el Contrato No.50-2015 (También referido como Contrato No.50-15) de MIVIOT con el Consorcio Nuevo Colón (integrado por CUSA y Odebrecht), refrendado por la Contraloría de la República el 24 of August, 2015. Por tanto la restauración es vinculante para el cumplimiento del contrato firmado con el Estado.

En el panorama actual…

331 inmuebles en Colón previstos por MIVIOT para demolición es una cifra monstruosa y preocupante. Consideremos por un momento que la Casa Wilcox, que no será demolida, es un monumento histórico nacional – la categoría máxima de protección que ofrece la Ley panameña para los testimonios del pasado de Panamá. Con todo, se ha salvado por el filo de una navaja de su destrucción, despite the absurdity of the impromptu proposal to demolish the light of the legal considerations and strength in self-love of colonenses,,es,of their cultural identity and its place in the history of the country,,es,and that these considerations hand SPIA and found a resounding echo broad support nationwide,,es,and citizen groups and various associations to the international level,,es,What awaits it,,es,the colonenses historical sites,,es,integrated electronic links to the text of Article,,es,Newspaper El Siglo,,es,Rangefinder,,es,National TV station Canal,,es,TVN News,,es,Columbus Municipal Council,,es,Ministry of Housing and Land Management,,es,College of Architects,,es,College of Civil Engineers,,es,COICA,,ro,College of Electrical Engineers,,es,Mechanical and Industry,,es,village,,lv; de su identidad cultural y su sitial en la historia del país; y que estas consideraciones de mano de la SPIA encontraron un eco rotundo y amplio de apoyo a nivel nacional, ciudadano y de agrupaciones y gremios diversos hasta el nivel internacional. ¿Qué le aguarda pues, a los conjuntos históricos colonenses?

 

Regards,

 

Katti Osorio, Ph.D.

 

References (enlaces electrónicos integrados al texto del artículo):
  • Diario La Prensa
  • Diario El Siglo
  • Telemetro
  • Televisora Nacional Canal 2 (TVN Noticias)
  • Consejo Municipal de Colón
  • Ministerio de Vivienda y Ordenamiento Territorial (MIVIOT)
  • National Institute of Culture (INAC), Dirección Nacional de Patrimonio Histórico (DNPH)
  • Panamanian Society of Engineers and Architects,,es,College of Architects SPIA,,es,International Council of Monuments and Sites,,en,Panama Chapter,,en,Panama at the 41st Session of the UNESCO World Heritage Committee in Krakow,,es,Poland,,it,Genesis of a World Heritage property,,es,South Seas and "Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama,,es,Testimony of the Wall of Panama City in Panama Identity Formation,,es (SPIA), Colegio de Arquitectos (COARQ), Colegio de Ingenieros Civiles (COICI), Colegio de Ingenieros Electricistas, Mecánicos y de la Industria (CIEMI)
  • National Institute of Culture (INAC), Dirección Nacional de Patrimonio Histórico (DNPH)
  • World Monuments Fund
  • UNESCO
  • ICOMOS

Noviembre: Mes de la Patria en Panamá


It is November 3. Home Happy Independence Day to all those in Panama and beyond, the compliment and love. I have written these lines, under the poetic melody Ricardo Miró:

Home, Ricardo Miró (fragment).

The country is the memory… Bits of life
wrapped in shreds of love or pain;
Palm noisy, the known music,
the garden and without flowers, leafless, without greenery.

La Patria are the old twisted paths
that the foot, since childhood, relentlessly he toured
where old trees are known
that soul we talk of a time spent.

Instead of these superb golden arrow towers,
Where the sun is tired faint,
Let me old trunk where I wrote a date,
Where I stole a kiss, where I learned to dream.

¡Oh mis old Torres, dear and distant:
I feel nostalgia for your ring!
I have seen many towers, I heard many bells,
but none knew, Mine distant towers!
sing like you; sing and sob.

(… and repeats the Poet:)

The country is the memory… Bits of life
Wrapped in tattered love or pain;
Palm noisy, the known music,
the garden and without flowers, leafless, without greenery.

(End of the fragment)

Friends:
In summary, I can tell you that the country is our memory; all the witnesses to the Panamanian past us whispering fragments, sometimes even unconnected, who we have been, where we have been (a plethora of places sometimes fantastic), who we are; and already standing in the current Crossroads girls Porvenir Homeland voices urge us to decide their fate. The country becomes tangible in the Historical Heritage. Its ruins, buildings, their dead; its objects, his art; all are priceless treasures. Honor the country is to care for and enforcing protection laws. Honor the country is to study and grow with rigorous scientific methodology that knowledge for all. It is to avoid destroying. It is to respect the collective treasure and make it known to the world with pride. It is not the task of a few, but all of us. ¡Oh Patria, so small! The Heritage is not a renewable asset. Your children, natural and voluntary and earnest adoption, not us never give up your protection. May God protect us, Amen.

Regards,

Katti Osorio Ugarte, Ph.D.

En memoria del profesor Rubén Darío “Chinchorro” Carles

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

Ha fallecido el ex-Contralor General de la República de Panamá, Rubén Darío “Chinchorro” Carles.

Fue una especie de superhéroe entre los servidores públicos: un hombre honesto, que hizo honor a la ética profesional e hizo cumplir la obligatoriedad de las leyes y normas en sus competencias. Los que crecimos con su ejemplo nos sentimos honrados de haberlo acompañado en este día; en su merecido Funeral de Estado.

Los que un día lo adversaron y se quejaron de lo estricto de su ejecutar, que acaso lo hayan acusado de “entorpecer la gestión” por no tolerar ilegalidades ni caprichos, no pueden menos que admitir honrarlo en un día como hoy.

El ejemplo del profesor Chinchorro Carles queda indeleble en la memoria de la Patria. ¿A dónde y a qué se recurre para honrarle? A la casa de la Madre de Dios: al Monumento Histórico: a la Catedral Basílica Menor. Para esto sirve el patrimonio histórico; para ser testigo de la historia de la Nación, de nuestra cultura, de los hitos panameños de gloria y dolor, de lo cotidiano y de nuestra mortalidad. Que la
Cathedral, protegida por las leyes y por su testimonio de historia y cultura, siga con nosotros con su única y original belleza por muchos años; que nos acoja a todos los panameños para honra y memoria de panameños ilustres, y de todos nosotros hijos de la Patria.

Figure 1. Con Funeral de Estado, los panameños despidieron a Rubén Darío Carles. (Source: EcoTV.com)

Figure 1. Con Funeral de Estado, los panameños despidieron a Rubén Darío Carles. (Source: EcoTV.com)

 

Regards,

 

Katti Osorio Ugarte, Ph.D.

Sovereignty Day: Anniversary 9 th of January, 1964

LIFE magazine, 24 th of January, 1964

Figure 1. Home iconic LIFE magazine, 24 th of January, 1964. Source: Internet.

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

Today is the anniversary of the deed No.51 of 9 th of January, 1954. Thanks to nationalist impulse and civic groups like Citizens Movement initiatives Strengthening Identity Panama(1), on the 9 January was declared “National Sovereignty Day in remembrance of the patriotic deeds January 1964”, through Law No.118 27 December 2013. He is remembered national day of mourning, with the national flag hoisted at half mast.

To learn more about the exploits of patriótical 9 th of January, 1964, You can read the entry titled Panama Heritage, “A Law for the heroic deeds of the 9 January 1964”.

It is very satisfying to note that, Unlike previous anniversaries, this year Panamanian citizens with artists The Kolectivo, They have painted the mural commemorating the feat, on the Avenue of the Martyrs (and Salón 9 January) in Panama City. This time, the National Institute of Culture and the City of Panama have actively contributed to the initiative.

You can read about the note published in La Estrella de Panama, here: Mural 9 January: walls when the history is taken.

I share some photos.

Mural in homage to the martyrs of 9 de enero de 1964. Photos courtesy of Maritza Vernaza. Date: 9 dth of January,2015.

Figure 2. Mural of The Kolectivo in homage to the Martyrs 9 th of January, 1964, Avenue des Martyrs, Panama City. Photos courtesy of Maritza Vernaza. Date: 9 th of January, 2015.

The Director General of the National Institute of Culture from 2014, Ms. Mariana Núñez, participated in the activity of mural painting as a further sign of support for the initiative of the Kolectivo. In Figure 2, from the upper left down: Mariana Núñez and citizens painted the mural in tribute to the fallen 9 th of January, 1964; Mariana Núñez (Gray Tshirt) and the artist Ologwadi (straw hat); Panamanian artist Ologwadi. The two pictures on the right column of Figure 2 correspond to the gigantic mural in the process of being painted by artists and citizens who come to help. The 9 January is a day of national mourning.

Mural in homage to the martyrs of 9 de enero de 1964. Photos courtesy of Maritza Vernaza. Date: 9 dth of January,2015.

Figure 3. Mural of The Kolectivo in homage to the Martyrs 9 th of January, 1964, Avenue des Martyrs, Panama City. Photos courtesy of Maritza Vernaza. Date: 9 th of January, 2015.

In Figure 3, left column from top to bottom, see artists and citizens painting; the Director General of INAC Mariana Núñez giving an interview; artists, mural in progress and goods. In the right column of Figure 3 see two beautiful images of mural, laden with symbolism painful.

Marta Noemi Noriega mural in honor of the Martyrs 9 de enero de 1964, Avenue 12 October, Panama City. Photos courtesy of Maritza Vernaza. Date: 9 de enero deth of January,

Figure 4. Marta Noemi Noriega mural in honor of the Martyrs 9 th of January, 1964, Avenue 12 October, Panama City. Photos courtesy of Maritza Vernaza. Date: 9 th of January, 2015.

In Figure 4 we can see the mural in the process of Panamanian artist Marta Noemi Noriega, on the Avenue 12 October Panama City, accompanied by a group of young people who support it to shape your design in honor of the protagonists of the events commemorating today 9 th of January, 2015.

Solemn Tribute to the Martyrs of 9 de enero de 1964 at the National Institute, Avenue des Martyrs, Panama City. Photos courtesy of Wilhelm Franqueza. Date: 9 de enero de th of January,

Figure 5. Solemn Tribute to the Martyrs of 9 th of January, 1964 at the National Institute, Avenue des Martyrs, Panama City. Photos courtesy of Wilhelm Franqueza. Date: 9 th of January, 2015.

In the meantime, this morning at the National Institute, Generation 1964 commemorated in a ceremony to students in this school and national monument, who gave their health and their lives in the patriotic struggle January 1964. Accompanied in commemorating the Ombudsman and the National Institute of Culture. Images of Figure 5 highlights not only the assistance of these, but the beauty of the Aula Maxima of the campus.

Friends, commemorate this day of national mourning remembering the extraordinary events of January 1964 in the cities of Panama and Colon, and elsewhere in the country; not only as historical facts, but as part of our collective past that is ours and future Panamanian heritage. Remember not to hate or to reproach, but to reflect and lead the country in ways that never returned to a similar situation, and that always kept full and sovereign from sea to sea.

Regards,

Katti Osorio Ugarte.

Further reading:

Notes:

(1) The citizens' initiative presented by the Citizens Movement for Strengthening Identity Panamanian National Assembly on 21 October 2013 through Dr.. Ana Elena Porras, member of its leadership, was the origin of the text of the Act No.118 27 December 2013, “Declaring the 9 January each year Day of National Sovereignty, subrogated Law 13 of 1967 and modifies an article of the Labour Code”. The text rests in the National Assembly and the Legislative Procedure 2013-2014, Bill 027, then Bill 669; Title: “Declaring the 9 January each year National Sovereignty Day, subrogated Law 13 of 30 th of January, 1967, and amending Article 46 Labour Code”; Date of submission (of his time as Bill): 21 October 2013; Proponent: Ms. Ana Elena Porras Guizado (ECI); Commission: Education, Culture and Sports.

342 years of moving Panama City

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

And the anniversary of the official transfer of the city of Panama approximates the 21 th of January, 1673. Our city of Panama was founded by Pedrarias Dávila the 15 of August, 1519, and its importance in the path of the riches of America as link port trade routes, was target of pirates. Henry Morgan, English pirate, formed a coalition of pirates who attacked the Isthmus of Panama and crossed from the Caribbean to the city of Panama and swept the 28 th of January, 1671. The pirates left the city laden with booty and hostages 24 February 1671 after a long invasion, torture of people, and plunder.

The lawyer Don Miguel Francisco de Marichalar, He sent the Viceroy of Peru estimated the death toll from the invasion and its aftermath disease, injuries and unsafe conditions resulting from the destruction of the capital, in 3,000 people. Marichalar came with first aid sent to Panama; sailed from Callao in March with 2500 Men and arrived in April; this to give us an idea of ​​the distance and speed of communications in the seventeenth century.

The Spanish crown ordered the rehabilitation of the city of Panama for its strategic importance, and made her move to a safer place within its own administrative jurisdiction (See Figure 1), only eight kilometers from the ravaged city (Today Historical Monuments of Panama Viejo) closer to a deepwater port site on the Perico Island (Today grounded by the Amador Causeway with Naos and Flamenco; see Figure 2). The new governor (because above, Don Juan Perez de Guzman, was strictly fired), Don Antonio Fernández de Córdoba, He made the official Transition 21 th of January, 1673, culminating two years of hard labor for relief and transfer of the city; although the construction of the walls and buildings took many years, the city was relocated to the site known today as the Historical Monumental Complex of Old Town of the city of Panama.

Panama, 1521

Figure 1. Approximate boundaries of the city of Panama as royal decree of 6 th of September, 1521.

Centuries later, Panama City Council, by Municipal Agreement No.59 of 13 of May 1953, officially declared 15 August as the date of the founding of the city of Panama and considered the 21 January as the date of transfer and removal.

Friends, Panama City is one, Founded in 1519 and in the year 2019 shall comply 500 years old. It is the oldest city in the Pacific coast in the Americas. It departed expeditions Francisco Pizarro and Gil Gonzalez and Child, and crossed the 60% of American wealth in transit to Europe. She is the center of the universe in the ideology of Bolivar. No doubt there is a single city; the only one in Latin America with this experience Shuttle after the invasion of 1671. Celebrate with pride for its strength and permanence, the anniversary of his extraordinary Transition 21 th of January, 1673.

 

Regards,

 

Katti Osorio Ugarte, Ph.D.

A single property: Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama (790bis) (Panamá)

Figure 2. A single property: Archaeological site of Panama Viejo (Monumental historic set of Panama Viejo) and Historic District of Panama (within a Monumental Historic Old Town Panama City) (790bis) (Panamá)

the - the - the - the
Errata:

Thanks to timely commentary Carlos May, could adjust the final paragraph, happened to read ” It departed expeditions Francisco Pizarro and Gil Gonzalez and Child…”, of ” It departed expeditions Francisco Pizarro and Cortes…”

References:

Araúz, Celestino and Patricia Pizzurno. 1997. The Panama Hispano (1501 – 1821). Panama City: Diario La Prensa.

Castillero Calvo, Alfred. 2006. Society, Economy and Material Culture: Urban History of Panama la Vieja. Panama City: Patronato Panama Viejo.

García de Paredes, Luis E. 1954. Move, Transfer and Reconstruction in Panama City 1673. Lecture at the University of Panama 13 of August, 1954. Panama City Council. Panamá, Panama City.

Related Posts:

341st anniversary of the relocation of Panama City (January 2013)

Merry Christmas and Happy New Year 2015!

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

Thank you all for the interest we share in the cultural and historical heritage of Panama and Humanity. Have a very Merry Christmas, and that next year 2015 be for you a wealth of healthy joys, success and satisfaction. Let this coming year be happy for the Protection of Heritage All.

 

Regards,

 

Katti Osorio Ugarte, Ph.D.

Merry Christmas and Happy New Year 2015!

Merry Christmas and Happy New Year 2015!

TVN Research Report: Lost Memory

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

Almost at the close of the Month of the country in Panama, I bring this story of TVN Channel 2 “TVN Investiga: Lost Memory” on several historical sites of the city of Panama. All is not lost; say rather, there is much to do.

I hope you enjoy:

video platformvideo managementvideo solutionsvideo player

Regards,

 

Katti Osorio Ugarte.

Conference: Panama City to their 500 years old: Heritage

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

 

Thursday 20 of November, 2014, Deputy National Historical Heritage of the National Institute of Culture (INAC), I gave a lecture entitled, “Panama City to their 500 years old: Heritage”, under the First Academic Day History, Anthropology and Tourism which was held at the Faculty of Humanities at the University of Panama 19 until 21 this month.

For the link to the Call of the First Academic Day History, Anthropology and Tourism, click here.

This is the summary of my paper: “The significance of national heritage World Heritage is an honor and a challenge for the country, where they are in the balance perception of historical as well globalized economic asset to the demands of tourism and real estate development, and public perception of historical heritage in its capacity as a witness of the past of the nation and therefore their identities. Circumstances in national and world history caused profound changes in the official perception of what heritage, and spurred the formulation of laws and regulations for protection and management, especially in cases where it is exploitable as an economic good prominently, such as the Archaeological Site of Panama Viejo and Casco Antiguo Panama City: both components of a world heritage places almost five centuries of existence that projects into a difficult future to predict.”

In my lecture, attended by distinguished anthropologists, Archaeologists, Panamanian historians and cultural managers, I detailed the current situation of the Old Town of Panama to UNESCO, as reflected in the various articles of this blog.

First Academic Day History, Anthropology and Tourism which was held at the Faculty of Humanities at the University of Panama 19 until 21 of November, 2014.

First Academic Day History, Anthropology and Tourism which was held at the Faculty of Humanities at the University of Panama 19 until 21 of November, 2014. Photos are courtesy of Clemente fine Marin, Coordinator of Archaeology of the Board of Panama Viejo.

 

Regards,

 

Katti Osorio Ugarte, Ph.D.

From perogrullería and coastal belts

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

Let me share with you a few words of Miguel de Unamuno who liked me and with which I agree, also. Miguel, in time, is dedicated to the philosophy and thinking disturbing questions.

Without discussing - idle-whether or not the discussion I was twenty years ago, It is indisputable, I think, the fact that I am today comes, by continuous series of states of consciousness, of my body that was twenty years ago. Memory is the basis of individual personality, as well as tradition is the collective personality of a people. It lives in the memory and the memory, and our spiritual life is not, at bottom, but the effort of our memory to persevere, hope to be done, the efforts of our past to seize the future.

This is a shrill perogrullería, this I know; but it is to, rolling on the world, one that seems men feel themselves is. One of my best friends, with whom I have walked every day for many years integers, every time I spoke to him this feeling of personality, told me: "Well I do not feel myself; I do not know what that is ".

On one occasion, this friend that I allude me dijo: "I would be Guy" (here a name), and told: that's what I never quite understand, you want to be any other. Will be another, is a desire to stop being one which is. I mean I want you to have what someone else has, their wealth or knowledge; but be another, is the thing I did not explain. (De Unamuno 1912: 12, 13)

There are several things that caught my attention in these reflections written by Miguel little over a hundred years ago, but in a different context that is as universal human. That is why I said that Michael wrote “in time”, for though it is true that is deceased, the expression of his written word has aspects of immortality. He implicitly says that there is continuing, and therefore the memory is the basis of individual personality. It is a very good idea, similarly the more because the traditions are the basis of the collective personality of a people. Twenty ago, Forty-six, hundred, hundred eleven or four hundred ninety-five years, if you, We were one or many different peoples under the name Panama. What is being Panamanian, after all? All aspects of our history belong to us; make us what we are today with all the strengths and weaknesses of our relations in society. Although fragment us want those ethnic and sociocultural aspects of our preference (because we are so mixed up that we like to choose us, relegating other aspects of our composition to the background in a paradox), legally we are still all, Panamanians. All aspects of our history belong to us. We were masters, subordinates, invaders, Defenders, slaves, kidnapped, immigrants, displaced, exiles, sovereign. Where is “our spiritual life”, “the effort of our memory to persevere, hope to be done, the efforts of our past to seize the future”? Since my particular optical, the effort of our memory for persevering could not be anything other than the transmission of our history and our heritage extension, to future generations.

If we find Panamanians “not feel themselves” It is our own collective guilt; not enhance our history as something alive and real consequences in this; for not protecting our material witnesses, which are the vestiges, landmarks. I emphasize that they do not relate only to those declared by law… but even these have been able to protect the. What was the historical testimony of the Old Town of Panama before the construction of the marine viaduct Cinta Costera Phase 3? His close relationship with its marine environment was essential to understand that it was a port city, logistics node first Spanish empire and after versions continued until they Panama Canal Zone, created in 1904, absorbed the port, replacing the port of Balboa. The city, which was destroyed in 1671 and whose importance was rebuilt in 1673, remained, persisted and grew up on the same premise: be a logistical node communications and inter-oceanic and intercontinental. The barrier between the old city and the sea that gave birth asphyxia and suppresses the universal meaning, reached in time to be the province of all mankind.

Some argue that the new viaduct is cute, because they do not understand themselves as Panamanians, I guess. No "feel" the core meaning of the term. Is almost forced to think that this is a product of the education system, but that would be selfish, because for generations it was excellent and former Panamanian students are those living.

Sometimes, some told me they wanted to be the Dubai of the Americas, and that this was necessary to have as many tapes as possible coastal. Here I identified fully with Miguel, because I did not understand that someone wants to stop "being" (as people) what he is; Do his past aside to "be" another. Not even talked about having things "like Dubai», but "be the Dubai of the Americas». Will not know 'being' Panamanian? This is something that I do not understand, and seems to be the crux of the biggest problem. Obviously, who built the viaduct had personal and economic reasons; but, What Panamanians celebrate?

Perhaps time for some answers to all this perogrullería dear readers, when, Miguel, No longer here.

Regards,

Katti Osorio Ugarte, Ph.D.

Viaduct Marine Coastal Belt 3 and the wall of Panama, March 2014.

Viaduct Marine Coastal Belt 3 and the wall of Panama, March 2014.


-o-o-o-o-o-o-
REFERENCES
De Unamuno, Miguel (1912). The Tragic Sense of Life. Renaissance, Madrid, Spain.

Anniversary No. 158 of the Slice of Watermelon Incident

Friends of Patrimonio Panama:

Today we observe the anniversary No. 158 of the Slice of Watermelon Incident, which took place back when we still were Colombians, on the 15 th of April, 1856.

With the advent of the first trans-isthmus railroad (which was also the first railway that connected the Atlantic coast of America to the Pacific Ocean), under the influence of the California Gold Rush, the terminal cities of the route (Panamá and Aspinwall, now known as Colón City), were flooded with travelers crossing the Isthmus, most of them going to California. The railroad affected the income of former bongueros (that had been transporting travelers down the path of Cruces, across land and river), as well as the importing of products affected local artisans. Many of them had to diversify their work, such as did José Manuel Luna, first silversmith and then fruit seller (McGuinness 2004: 150).

Panama City, still intact and with its walled pit, as you can see on the map in Figure No.2, was full of themselves (with major social divisions between light and dark complexions) and foreign.

McGuinness tells us,

“When the railway was opened in 1855, he had largely destroyed the old system of transport through Panama by boat, mule and Chargers. By reducing the time travelers remained in Panama from days to hours, Railroad dealt a serious blow to other sectors of the Panamanian economy that provided service for passengers. This was also the result of coordinating the arrival and departure of steamers from both sides of the Isthmus, which further reduced travel delays in Panama. By mid-decade 1850, Atlantic village of Chagres was largely replaced as a port of call for ocean liners for the new port of Colón, Known in America as Aspinwall. Columbus Aspinwall built by fue, and largely owned by, the Panama Railroad Company and its partners in the shipping industry. However, on the Pacific side of the Isthmus, one steamer called Taboga competed fiercely with the few remaining rowers in the Bay of Panama. In Panama City, the negative effects of this revolution in transport economics Panama felt more severely in El Arrabal. Panamanians and travelers alike to El Arrabal identified as an urban area dominated by blacks and people of color. In addition to the carriers and vogues, the population of El Arrabal also included an artisan elite, albañiles y plateros, inter alia, well as laundresses, owners of stores selling liquor and other refreshments and common workers or laborers who had done the hard work of railway construction” (McGuinness 2003: 71- 74).

Also, the Federal State of Panama, Justo Arosemena's work, was in full effect from 1855. In Arrabal, with the acquired right to vote, mestizos were gaining importance in the political arena, under the Liberal banner. The intramural elite identified with the Conservative Party (McGuinness 2003: 76). Slavery was abolished in New Granada (today, Colombia) in 1852 (McGuinness 2004: 144).

But, What what happened? José Manuel Luna I mentioned a moment ago. The 15 th of April, 1856, Parita this native man and silversmith by profession, was selling fruit in the resort of La Cienega; economic situation as we have seen, It was hard. An American traveler identified as Jack Oliver took a slice of watermelon cushy positions of pariteño, the bit and threw down, refusing to pagarla (clear whether anyone was bad). Moon confronted, insults crossed; Moon pulled a knife and Oliver pulled his gun. A Peruvian who was passing in a fit of America allied solidarity with the Panamanian, and the brawl escalated the style of the newspaper El Siglo into a public brawl: namely, robin. People came running from Arrabal Santa Ana Flight of church bells, and… Good. There were no injuries, some dead, and losses in property vandalized and fires. The three authors consulted for this entry PatrimonioPanamá.com agree that Brawl, beyond being motivated by the abuse of the U.S. and that it was the real slice of watermelon, served as a catalyst for an explosion of resentment of an economic, political and social.

I've left reading material in References below, so they can read more. The consequences of the incident reached international proportions. Following Incident, first U.S. troops landed on the Isthmus of Panama in September of that year (Araúz 1999: 321). New Granada (because we were Colombians) ended up paying a hefty idemnización the U.S.. A la tajadita, not paid anyone.

Where did this happen? Believe it or not, went up to the Seafood Market, in Panama City. I learned Incident Site by further research on other issues. Since apparently, specialists only know the environment, I brought them two maps so they know where the Incident occurred Watermelon chop.

Figure No.1 Panama City, Calidonia. Location shown in Figure No.2

Figure No.1 Panama City, Calidonia. Location shown in Figure No.2

Figure No.1 shows the area covered by the map below in Figure No.2. The A does not mark the site of the incident, but Square 5 May, to locate in the area. Figure No.1 is the year 2004 and is an image from Google Earth. Figure No.2 corresponds to a map of the area indicated by the red box… but 1857.

Figure No.2 in Panama City 1857, e hitos urbanos.

Figure No.2 in Panama City 1857, e hitos urbanos.

The plane I show in Figure No.2 corresponds to Panama City, drawn by Thomas Harrison 1857; rests in its original Library of the Panama Canal Authority “Roberto F. Chiari” (de facto, is framed in a corridor). There may consult, if desired.

The Incident occurred Watermelon chop in the area marked with yellow, where the arrow points “Railway Station”. The coast has changed over the fillings Javillo The early twentieth century, with the construction of the Avenida Balboa, and coastal successive tapes. I marked in red the most popular sites; namely, recognizable by the Panamanian today. Note that the actual building of the Old Train Station (Formerly the Anthropological Museum Reina Torres de Arauz) in the Plaza 5 May not existed. That building was built between 1912 and 1913. Thus, was in the La Cienega station in the area marked yellow, where he began public brawl. I hope you enjoy the map of Panama 1857, locating landmarks and how was the area in the nineteenth century. The original map is not scratched at all, through the Panama Canal Authority (ACP).

Regards,

Katti Osorio Ugarte

o-o-o-o-o-o
REFERENCES

Araúz, Celestino and Patricia Pizzurno Gelós 1999. Relations between Panama and the United States (History Channel Interoceánico from the sixteenth century to 1903) Flight. 1, Nationality Library Collection, Panama Canal Authority, 315 – 329 pp. Internet. Available in, http://bdigital.binal.ac.pa/bdp/descarga.php?f=tomos/XXXII/Tomo_XXXII.pdf, accessed 15 th of April, 2014. National Library of Panama Ernesto J. Castillero.

McGuinness, Aims 2003. Defending the Isthmus – struggles against the filibusters in Panama City in 1856. In, Mesoamerica Vol.24 No.45. Internet. Available in, http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2403176, accessed 15 th of April, 2014. 66 – 84 pp.

McGuinness, Aims 2004. Those days of California, The Panama Railroad and the transformation of the transit area during the Gold Rush. In, General History of Panama Vol.2, The Nineteenth Century, Cap. VIII. Edited by Alfredo Castillero Calvo, National Centennial Committee, Panamá. 141 – 159 pp.