Ante posibles demoliciones masivas en el Centro Histórico de Colón

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

Es deber del Estado salvaguardar los monumentos históricos y al patrimonio cultural de la Nación, tal y como ordenan la Constitución y las leyes. La amenaza de demoliciones masivas en un centro histórico es deplorable viniendo de autoridades responsables de coadyuvar a su salvaguarda. What will be the response of the National Institute of Culture,,es,Will it be complacent or responsible,,es,This is the picture according to the Direct Contracting to CUSA,,es,Odebrecht partner in the consortium Nuevo Colón,,es,expressed in the article published in La Prensa,,es,MIVIOT provides demolish,,es,buildings in Columbus,,es,direct contracting documents,,es,the government portal PanamaCompra.gob.pa,,es,earlier,,es,Article posted,,es,August in La Prensa,,es,Second Stage of Paseo Marino would build CUSA,,es,which mentions the allocation of two million US dollars,,es,for demolition of buildings in the City of Columbus,,es,The Panamanian Society of Engineers and Architects,,es (INAC)? ¿Será complaciente o responsable?

Este es el panorama según la Contratación Directa a CUSA, socio de Odebrecht en el Consorcio Nuevo Colón, expresada en la nota publicada en La Prensa el 6 of August, 2017, “MIVIOT prevé demoler 331 edificaciones en Colón“. (See documentos de la contratación directa en el portal gubernamental PanamáCompra.gob.pa). Previamente en nota publicada el 4 de agosto en La Prensa “Segunda Etapa del Paseo Marino la edificaría CUSA”, que menciona la asignación de dos millones de dólares americanos ($2,000,000.00) para la demolición de edificios en la Ciudad de Colón. La Sociedad Panameña de Ingenieros y Arquitectos (SPIA) through its Sectional Colon and Panamanian chapter of Transparency International said Constructura Urbana spoke about the Direct Contracting,,es,S.A,,en,CUSA,,en,voicing their concerns,,es,if direct contract constitutes an addendum disguise,,es,which he was denied by the Minister of Housing and Land Management,,es,MIVIOT,,fi,Mario Etchelecu,,en,and lack of proper implementation of the,,es,Law No.22,,es,Public Procurement,,es,Wilcox House and National Historic Landmarks in Columbus,,es,Wilcox House is a national historic monument by,,es,Law No.47,,es,also declared historical monuments to the Old Town of the City of Columbus,,es,as well as other historical monuments,,es,individual,,es,in joint,,es, S.A. (CUSA), manifestando sus preocupaciones; si el contrato directo constituye una adenda disfrazada, lo cual fue negado por el Ministro de Vivienda y Ordenamiento Territorial (MIVIOT) Lic. Mario Etchelecu, y la falta de aplicación correcta de la Ley No.22 de 2006 de Contrataciones Públicas.

La Casa Wilcox y los Monumentos Históricos Nacionales en Colón

La Casa Wilcox es un monumento histórico nacional declarado mediante la Ley No.47 de 8 of August, 2002. The Ley No.47 de 2002 también declara conjunto monumental histórico al Casco Antiguo de la Ciudad de Colón, así como otros monumentos históricos, individuales, en conjuntos, and in open public areas,,es,Protected areas and buildings,,es,Almyr Alba,,en,The Historic Center of Columbus,,es,Know and Protect,,es,World Monuments Fund,,en,Wilcox House was built in,,es,in neoclassical style,,es,high and wide perimeter galleries supported by columns on three floors,,es,and provided with a central inner courtyard,,es,Its original use was mixed,,es,with shops on the ground floor and housing on its upper floors,,es,use remained until the present,,es,Restore under or demolition,,es,The restoration of the Wilcox House is part of,,es,contract No.50-2015,,es,between the State represented by the MIVIOT and the Consortium Nuevo Colón,,es,composed of CUSA and Odebrecht,,es,Pursuant to this contract,,es. Véase la Figura 1.

 

Áreas y edificaciones protegidas. Source: Almyr Alba, et al (2012). El Centro Histórico de Colón, conócelo y protégelo. World Monuments Fund.

Figure 1. Áreas y edificaciones protegidas. Source: Almyr Alba, et al (2012). El Centro Histórico de Colón, conócelo y protégelo. World Monuments Fund.

 

La Casa Wilcox fue construida en 1913, en estilo neoclásico, con altas y amplias galerías perimetrales sostenidas por columnas en sus tres plantas, y provista con un patio interior central. Su uso original fue mixto, con comercios en planta baja y vivienda en sus pisos altos; uso que se mantuvo hasta el presente.

 

 

¿Restauración o demolición?

La restauración de la Casa Wilcox forma parte del Contrato No.50-2015 entre el Estado representado por el MIVIOT y el Consorcio Nuevo Colón, integrado por CUSA y Odebrecht. En cumplimiento de este contrato, the Consortium through MIVIOT obtained the approval of the draft restoration,,es,Months later,,es,MIVIOT began to favor the demolition arguing that the old building be replaced with an imitation thereof,,es,a replica,,es,which he was met with opposition from civil society and professional associations at national and international level,,es,Told the newspaper El Siglo from the City of Columbus in note,,es,Demolition ¿the replica of the house Wilcox,,gl,MIVIOT Minister Mario Etchelecu said that the reply could even be built,,es,somewhere else,,es,without specifying where,,es,It could be out of their original context,,es,which it is an imposing and strategic location in Street,,es,and Central Avenue,,es. Meses después, el MIVIOT empezó a favorecer su demolición aduciendo que se sustituiría el vetusto edificio con una imitación del mismo, una réplica, lo cual se encontró con la oposición de la sociedad civil y gremios profesionales a nivel nacional e internacional. En declaraciones al Diario El Siglo desde la Ciudad de Colón en la nota, “¿Demolición o réplica de la Casa Wilcox?” , el ministro del MIVIOT Mario Etchelecu adelantó que la réplica incluso podría edificarse “en otro lugar,” sin especificar dónde. Podría ser fuera de su contexto original, el cual es una ubicación imponente y estratégica en Calle 9 y Avenida Central.

They supported the non-demolition of the Wilcox House cultural entities recognized as the World Monuments Fund,,es,the Pan American Federation of Associations of Architects,,es,FPAA,,mi,and UNESCO in San Jose,,es,at the national level,,es,citizens interested in safeguarding culture,,es,Circle of Architects of Panama,,es,CAP,,en,the Panamanian Association of Business Executives,,es,APEDE,,da,the Association of Users of the Colon Free Zone,,es,AUZLC,,ro,Citizen Identity Movement Panameña,,es,the Association of Medical Specialists Hospital Santo Tomas,,es,leading the movement for Wilcox Force the Panamanian Society of Engineers and Architects with their schools and throughout the country Sectionals,,es,official statements were published for over ten professional organizations,,es, la Federación Panamericana de Asociaciones de Arquitectos (FPAA), y la UNESCO en San José; a nivel nacional, ciudadanos interesados en la salvaguardia de la cultura, ICOMOS Panamá, la Asociación de Antropología e Historia de Panamá, el Círculo de Arquitectas de Panamá (CAP), la Asociación Panameña de Ejecutivos de Empresa (APEDE), la Asociación de Usuarios de la Zona Libre de Colón (AUZLC), el Movimiento Ciudadano por la Identidad Panameña, la Asociación de Médicos Especialistas del Hospital Santo Tomás, inter alia; liderando el movimiento por la Fuerza Wilcox la Sociedad Panameña de Ingenieros y Arquitectos con sus Colegios y Seccionales en todo el país. Se publicaron comunicados oficiales por más de diez organizaciones profesionales, walks were performed,,es,human chains,,es,awareness programs on Panamanian radio and television newscasts,,es,publication of articles in newspapers by national experts including former directors of INAC,,es,former directors and former deputy directors of the DNPH,,es,former municipal engineers,,es,University teachers,,es,structural engineers,,es,architects restorers,,es,sociologists,,es,among other activities and personalities,,es,especially citizens of several cities that joined in the movement,,es,Fuerza Wilcox,,en,under the hashtag,,es,CasaWilcox,,ar,also in,,es,and under UNESCO's global campaign,,es,UnidosXElPatrimonio,,es,The activities also welcomed the International Year of Sustainable Tourism for Development,,es,theme,,es,Worldwide,,es, cadenas humanas, concienciación en programas de radio y televisión en noticieros panameños, publicaciones de artículos en periódicos por expertos nacionales incluyendo ex-directores del INAC, ex-directores y ex-subdirectores de la DNPH, ex-ingenieros municipales, profesores universitarios, ingenieros estructurales, arquitectos restauradores, sociólogos, entre otras actividades y personalidades; especialmente ciudadanos de varias ciudades del país que se unieron en el movimiento Fuerza Wilcox bajo el hashtag #CasaWilcox (también en Facebook) y bajo la campaña mundial de UNESCO #UnidosXElPatrimonio. Las actividades también se acogieron al Año Internacional del Turismo sostenible para el Desarrollo (2017), tema de ICOMOS a nivel mundial.

The Municipal Council ruled earlier to the issue of possible demolitions planned by the MIVIOT specifically in the case of Wilcox House,,es,by means of the,,es,No.101-30-15 resolution of,,es,Through which the Municipal Council of the District of Columbus defends the conservation of historical heritage and declared against the demolition of historic monuments and buildings within the monuments of the City of Columbus,,es,It is commendable citizenship of the council and its great interest in safeguarding the cultural richness of our city of Columbus,,es,The action was published in La Prensa in its edition,,es,Columbus aldermen reject Wilcox House demolition,,es,The text of the,,es,resolution No.101-30-15,,es, mediante la Resolución No.101-30-15 de 18 July 2017“Por medio de la cual el Consejo Municipal del Distrito de Colón defiende la conservación del Patrimonio Histórico y se declara en contra de las demoliciones de Monumentos Históricos y edificaciones dentro de los Conjuntos Monumentales de la Ciudad de Colón”. Es loable el civismo de los concejales y su gran interés en la salvaguardia de la riqueza cultural de nuestra ciudad de Colón. La acción fue publicada en La Prensa en su edición de 20 July 2017, “Ediles de Colón rechazan demolición de Casa Wilcox“. El texto de la Resolución No.101-30-15 indicates among its resolved,,es,solve,,es,Request plans to run massive demolitions of buildings within the monuments of the City of Columbus suspended,,es,as this is against the law and do not represent in any way a mechanism for progress to strip the colonense people and the Panamanian nation of its heritage.,,es,The day of approval,,es,Columbus Mayor Federico Policani said of it in,,es,TVN interview published,,es,the resolution is proof of the interest of the council for safeguarding historic buildings and that respect for the law,,es,Then the H.D,,es,Miguel Salas,,es,He announced it is working on a bill,,es,for the protection of historical monuments protected under the,,es, “(Resuelve) Solicitar se suspendan los planes de ejecutar demoliciones masivas de inmuebles dentro de los Conjuntos Monumentales de la Ciudad de Colón, ya que esto va en contra de la Ley y no representan de ninguna manera un mecanismo de progreso al despojar al pueblo Colonense y a la Nación Panameña de su patrimonio histórico.”

El día de la aprobación de la Resolución No.101-30-15 de 2017, el Alcalde de Colón Federico Policani dijo de la misma en entrevista por TVN publicada el 19 July 2017, que la resolución es muestra del interés de los concejales por resguardar los edificios históricos y que se haga respetar la Ley. Seguidamente el H.D. Miguel Salas anunció que trabaja en un proyecto de ley para la defensa de los monumentos históricos protegidos bajo la Ley No.47 de 2002.

The day Tuesday,,es,July formal request by the Council appeared before this National Heritage Director of INAC Arq,,es,Ariana Policani to inform them about the project Wilcox House,,es,The official acknowledged that the structural study of UTP delivered by MIVIOT to his office was only a visual inspection,,es,He proceeded to recognize the validity of the draft restoration approved by,,es,Resolution No.274-16 / DNPH of,,es,National Directorate of Historical Heritage,,es,It is including a detailed structural study,,es,At the same meeting,,es,City Council President H.R,,es,Samuel Bennet told the City Engineer Ing,,es 25 de julio por solicitud formal del Concejo compareció ante éste la Directora Nacional de Patrimonio Histórico del INAC Arq. Ariana de Policani a informarles sobre el proyecto de la Casa Wilcox. La funcionaria reconoció que el estudio estructural de la UTP entregado por MIVIOT a su despacho era solamente una inspección ocular; procedió a reconocer la validez del anteproyecto de restauración aprobado mediante Resolución No.274-16/DNPH de 31 of August, 2016 de la Dirección Nacional de Patrimonio Histórico, que incluye un estudio estructural detallado. En esta misma sesión, el Presidente del Consejo Municipal H.R. Samuel Bennet indicó al Ingeniero Municipal Ing. Federico Herrera not to approve any demolition of monuments or buildings within historic areas of the City of Columbus,,es,These are covered by the,,es,The Municipal Council is the one who appoints and supervises the Municipal Engineer,,es,without its approval it will not be any demolition in the District,,es,Mr,,es,Housing Minister Lic,,es,Mario Etchelecu gave remarks during a,,es,interview on the morning news Telemetro,,es,stating that the approach of the National Historical Heritage that should make the restoration of the Wilcox House will be respected,,es,He hinted the company's financial difficulties,,es,The press reported his statements in its issue,,es,The note on,,es. Éstos están amparados por la Ley No.47 de 2002, among others. (Note: El Consejo Municipal es quien nombra y supervisa al Ingeniero Municipal, y sin la aprobación de éste no procede ninguna demolición en el Distrito).

Later on, el Sr. Ministro de Vivienda Lic. Mario Etchelecu dio declaraciones durante una entrevista en el noticiero matutino de Telemetro el 31 July 2017, manifestando que se respetará el planteamiento de la Dirección Nacional de Patrimonio Histórico de que se deberá hacer la restauración de la Casa Wilcox. Insinuó dificultades financieras de la empresa. La Prensa informó de sus declaraciones en su edición del 2 of August, 2017 en la nota titulada, “Government will not demolish the historic Wilcox House in Columbus,,es,Recall that the restoration contained in Wilcox House,,es,Also referred to as Contract No.50-15,,es,MIVIOT with the Consortium of Nuevo Colón,,es,countersigned by the Comptroller of the Republic,,es,Therefore restoration is binding on compliance with the contract signed with the State,,es,In the current scenario,,es,Columbus property provided by MIVIOT demolition is a monstrous and disturbing figure,,es,Consider for a moment the Wilcox House,,es,will not be demolished,,es,is a,,es,National hystoric monument,,es,the highest category of protection offered by Panamanian law for evidence of past Panama,,es,With everything,,es,It was saved by a razor's edge of destruction,,es“.

Recordemos que la restauración de Casa Wilcox figura en el Contrato No.50-2015 (También referido como Contrato No.50-15) de MIVIOT con el Consorcio Nuevo Colón (integrado por CUSA y Odebrecht), refrendado por la Contraloría de la República el 24 of August, 2015. Por tanto la restauración es vinculante para el cumplimiento del contrato firmado con el Estado.

En el panorama actual…

331 inmuebles en Colón previstos por MIVIOT para demolición es una cifra monstruosa y preocupante. Consideremos por un momento que la Casa Wilcox, que no será demolida, es un monumento histórico nacional – la categoría máxima de protección que ofrece la Ley panameña para los testimonios del pasado de Panamá. Con todo, se ha salvado por el filo de una navaja de su destrucción, despite the absurdity of the impromptu proposal to demolish the light of the legal considerations and strength in self-love of colonenses,,es,of their cultural identity and its place in the history of the country,,es,and that these considerations hand SPIA and found a resounding echo broad support nationwide,,es,and citizen groups and various associations to the international level,,es,What awaits it,,es,the colonenses historical sites,,es,integrated electronic links to the text of Article,,es,Newspaper El Siglo,,es,Rangefinder,,es,National TV station Canal,,es,TVN News,,es,Columbus Municipal Council,,es,Ministry of Housing and Land Management,,es,College of Architects,,es,College of Civil Engineers,,es,COICA,,ro,College of Electrical Engineers,,es,Mechanical and Industry,,es,village,,lv; de su identidad cultural y su sitial en la historia del país; y que estas consideraciones de mano de la SPIA encontraron un eco rotundo y amplio de apoyo a nivel nacional, ciudadano y de agrupaciones y gremios diversos hasta el nivel internacional. ¿Qué le aguarda pues, a los conjuntos históricos colonenses?

 

Regards,

 

Katti Osorio, Ph.D.

 

References (enlaces electrónicos integrados al texto del artículo):
  • Diario La Prensa
  • Diario El Siglo
  • Telemetro
  • Televisora Nacional Canal 2 (TVN Noticias)
  • Consejo Municipal de Colón
  • Ministerio de Vivienda y Ordenamiento Territorial (MIVIOT)
  • National Institute of Culture (INAC), Dirección Nacional de Patrimonio Histórico (DNPH)
  • Panamanian Society of Engineers and Architects,,es,College of Architects SPIA,,es,International Council of Monuments and Sites,,en,Panama Chapter,,en,Panama at the 41st Session of the UNESCO World Heritage Committee in Krakow,,es,Poland,,it,Genesis of a World Heritage property,,es,South Seas and "Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama,,es,Testimony of the Wall of Panama City in Panama Identity Formation,,es (SPIA), Colegio de Arquitectos (COARQ), Colegio de Ingenieros Civiles (COICI), Colegio de Ingenieros Electricistas, Mecánicos y de la Industria (CIEMI)
  • National Institute of Culture (INAC), Dirección Nacional de Patrimonio Histórico (DNPH)
  • World Monuments Fund
  • UNESCO
  • ICOMOS