Journey to the Center of the Universe

Figure 1. Solemn Session commemorating the 185th anniversary of the death of the Liberator, in the Bolivar Room, at Bolívar Palace, Casco Antiguo of Panama. Source: Bolivarian Society of Panama (2015)

Figure 1. Solemn Session commemorating the 185th anniversary of the death of the Liberator, in the Bolivar Room, at Bolívar Palace, Casco Antiguo of Panama. Source: Bolivarian Society of Panama (2015)

VIAJE AL CENTRO DEL UNIVERSO

Conferencia ante la Sociedad Bolivariana de Panamá en la Sesión Solemne en conmemoración del 185º aniversario del fallecimiento del Libertador

Katti Osorio Ugarte, Ph.D.[*]

Abstract: El centésimo octogésimo quinto aniversario del fallecimiento de Simón Bolívar El Libertador es ocasión propicia para celebrar su vida y su obra, donde Panamá ocupó un lugar muy especial en sus planes de organización y alianza de las naciones liberadas, en una confederación. Por su importancia para el mundo, el Congreso Anfictiónico de Panamá ha sido reconocido por la Organización de las Naciones Unidas como su predecesor, y el Salón Bolívar forma parte del patrimonio mundial ante UNESCO desde 1997.

Temas: Muerte de El Libertador en 1830 – Epistolario de Bolívar – Congresos de naciones y reconocimiento de la ONU al Congreso Anfictiónico de Panamá como su predecesor – Importancia de Panamá para Bolívar – Patrimonio mundial – Importancia y relevancia presente y futura del Salón Bolívar.

 

Señor Presidente de la Sociedad Bolivariana

Señores Embajadores

Damas y Caballeros:

 

Me siento profundamente honrada de compartir con ustedes esta augusta sala, en el aniversario solemne del fallecimiento de aquel que en vida fue Simón Bolívar, El Libertador. Simón Bolívar falleció un día como hoy, on the 17 December 1830 a la una de la tarde, en la Quinta San Pedro Alejandrino, en Santa Marta, territorio colombiano. Han transcurrido ciento ochenta y cinco años desde su partida de este mundo, that, aunque conmemoramos con gran pesar, también es ocasión propicia para celebrar su extraordinario paso por el Continente, y su viaje incorpóreo al centro del universo de sus ideales de unión para América Liberada: este santuario donde hoy nos hemos reunido. Me refiero al Salón del Congreso Anfictiónico de Panamá, también llamado El Salón Bolívar, que el mundo reunido en la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura reconoce como parte del patrimonio mundial inscrito bajo la Convención sobre la protección del Patrimonio Mundial Cultural y Natural desde 1997.

Simón Bolívar fue un hombre extraordinario, que en sus años mozos encontró su destino en este mundo y se lanzó sin vacilaciones a realizarlo. Durante sus 47 años de vida, soñó y proyectó una América libre del yugo del colonialismo, y con un extraordinario empuje de su voluntad, llevó ese proyecto a la práctica. Al cabo de este esfuerzo extraordinario, donde se sucedieron excelsos triunfos y profundas desilusiones, marchó El Libertador a su último retiro en Santa Marta con el profundo dolor de tener que contemplar de lejos cómo se desmoronaba su magnífico proyecto.

No podemos hablar de derrota, porque los ideales de Bolívar no fueron derrotados; persisten en esta habitación, en este Salón del Congreso Anfictiónico donde se firmaron las Actas precursoras, y que es monumento histórico y testimonio del pasado panameño; los ideales de Bolívar persisten en la organización de los estados nacionales, y en las esperanzas de paz y diálogo del mundo unido en multiplicidad de congresos. En Panamá señaló Bolívar en su epistolario al Centro del Universo, y a él nos ha convocado a todos.

In his famous Letter from Jamaica (as translated by Lewis Betrand in, Selected Writings from Bolivar. New York: The Colonial Press, 1951), of 6 th of September, 1815, El Libertador se refirió a Panamá tres veces bajo su visión ideal para el Istmo Centroamericano; aún considerando sombríamente que cualquier unión de las naciones americanas sólo podría prosperar bajo los cuidados de gobiernos paternales, que no formando una gran república ni una monarquía universal, señaló por posible capital de ese gobierno paternal a México primero y luego a Panamá, saying:

“La metrópoli por ejemplo, sería Méjico, que es la única que puede serlo por su poder intrínseco, sin el cual no hay metrópoli. Supongamos que fuese el Istmo de Panamá, the most central point for all of this vast continent, ¿no continuarían éstos en la languidez y aún en el desorden actual? Para que un solo gobierno dé vida, anime, ponga en acción todos los resortes de la prosperidad pública, corrija, ilustre y perfeccione al Nuevo Mundo, sería necesario que tuviese las facultades de un Dios, y cuando menos, las luces y virtudes de todos los hombres.”

Luego, penetrando el horizonte, visionary, recurre nuevamente a Panamá, y dice:

“Los Estados del Istmo de Panamá hasta Guatemala formarán quizá una asociación. Because of their magnificent position between two mighty oceans, they may in time become the emporium of the world, Their canals will shorten distances throughout the world, strengthen commercial ties between Europe, America and Asia; and bring to that happy area tribute of the four quarters of the globe. ¡Acaso sólo allí podrá fijarse algún día la capital de la tierra, como pretendió Constantino que fuese Bizancio la del antiguo hemisferio!”

Pese a su reserva inicial, Bolívar vuelve a ese sueño unificador y justifica la necesidad de un Congreso, saying:

“Es una idea grandiosa pretender formar de todo el Mundo Nuevo una sola nación con un solo vínculo que ligue sus partes entre sí y con el todo. Ya que tiene un origen, una lengua, unas costumbres y una religión, debería, por consiguiente, tener un solo gobierno que confederarse los diferentes estados que hayan de formarse; mas no es posible, porque climas remotos, situaciones diversas, intereses opuestos, caracteres desemejantes, dividen a la América. How beautiful it would be if the Isthmus of Panama could be for us what the Isthmus of Corinth was for the Greeks! Would to God that someday we may have the good fortune to convene there an august assembly of representatives of republics, kingdoms and empires to deliberate upon the high interests of peace and war, con las naciones de las otras tres partes del mundo. Esta especie de corporación podrá tener lugar en alguna época dichosa de nuestra regeneración; otra esperanza es infundada…”

Transcurrieron seis años; las luchas libertarias rendían fruto en el territorio americano, y tardíamente el 28 of November, 1821, Panamá declaró su Independencia de España. La noticia llegó a Bolívar, y éste se apresuró a escribir una carta al entonces Coronel José de Fábrega, Gobernador Comandante General de la Provincia de Panamá, fechada el 1º de febrero de 1822 en el Cuartel de Popayán en ocasión del loable suceso. Les leeré unas líneas:

“Señor Coronel:

Yet without having had the satisfaction of receiving the dispatch that. you. have been kind enough to address to me, I hasten to congratulate the distinguished province that. you. have the glory of presiding over. No me es posible expresar el sentimiento de gozo y admiración que he experimentado al saber que Panamá, the center of the universe, is regenerated by her own volition, and free by her own virtue. The Act of Independence of Panama, is the most glorious monument that any American province may offer to History. Everything is consulted there, in regards to justice, generosity, politics and general interest.

Do convey on my behalf. you. to those meritorious Colombians, the tribute of my enthusiasm for their pure patriotism and true generosity. Without delay, a part of the army of Colombia, under the command of Colonel Carreño, debe haber asegurado ya la suerte de ese precioso emporio del comercio y de las relaciones del mundo.”

¡En cuánta estima tenía Bolívar a este lugar entre dos mares! Su misiva a Fábrega termina así:

“Repito a V. you. expression of sincere gratitude, con que he aceptado en nombre de Colombia los servicios que V. you. and that generous people have done to thus complete, the scope that Providence and Nature had designed to our mighty republic. May God keep you. you. long and many years.

BOLÍVAR.”

To Bolivar, Panamá era definitivamente, el Centro del Universo, hacia el cual gravitaba su gran esfuerzo unificador en un Congreso de naciones a pie de igualdad soberana. To Bolivar, probablemente Panamá era el centro de un universo geopolítico de grandes redes logísticas y de comunicaciones. In 1824, como Presidente de Colombia y Jefe Supremo del Perú, Bolívar retoma la pluma para cristalizar ese Congreso, lanzando el alegre desafío de reunión: La Carta Circular expedida el 7 December 1824, dos días antes de la Batalla de Ayacucho, convocando a las naciones a este lugar donde hoy nos hemos reunido. Fueron convocados: las Repúblicas de Colombia, América Central, México, las Provincias Unidas de Buenos Aires, Chile y Brasil. Los Estados Unidos de América fueron invitados por el General Santander como Vicepresidente en ejercicio del gobierno colombiano. La República de Colombia estaba integrada por las actuales Colombia, Venezuela, Ecuador y Panamá; la República de América Central lo estaba por Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua y Costa Rica. (Castillero, 1995: 41)

“Parece que si el mundo hubiese de elegir su capital, Let us assume it were to be the Isthmus of Panama, sería señalado para este augusto destino, colocado como está en el centro del globo, viendo por una parte el Asia, y por otra el África y la Europa. El Istmo de Panamá, ha sido ofrecido por el Gobierno de Colombia para este fin en los tratados existentes… El día que nuestros plenipotenciarios hagan el canje de sus poderes, se fijará en la historia diplomática de América una época inmortal. Cuando, después de cien siglos, la posteridad busque el origen de nuestro derecho público, y recuerden los pactos que consolidaron su destino, registrará con respeto los protocolos del Istmo; en él encontrará el plan de las primeras alianzas, que trazará la marcha de nuestras relaciones con el universo. ¿Qué será entonces el Istmo de Corinto con el de Panamá?” (Bolívar, Carta Circular, 1824)

¡Panamá querida! Las condiciones de nuestra ciudad capital no eran las mejores. Una rápida mirada a dos referencias cartográficas puede mostrarnos el Panamá del Congreso Anfictiónico de 1826: el mapa de Panamá trazado por Vicente Talledo y Rivera en 1814, and the map of Panama in 1850 de Tiedemann. Both maps show the city in ruins, with more than 30% of its occupation area marked as uncultivated land, in ruins, or covered with bushes 1850, in better off conditions than in 1814. Panama City was far from being an affluent city in 1826, the city was under a slow economic period and had a less than attractive appearance. Nonetheless, Simón Bolívar El Libertador was convinced about the geopolitical importance of the geographic position of the Isthmus of Panama, as shown in his Letter from Jamaica 1815, and his letter to General José de Fábrega in 1822, pero según nos informa Ernesto Castillero (1995), en el año de 1822, informado de la insalubridad de este lugar que nunca vio con sus propios ojos, Bolívar quiso cambiar la sede a Quito, pero era tarde para el cambio. La Sala Capitular del Convento de San Francisco fue seleccionada por el gobierno departamental para acoger las sesiones del Congreso Anfictiónico. La habitación identificada como aquella Sala Capitular del convento de San Francisco, fue restaurada en la década de 2000, y aquí nos encontramos nosotros. This is the space that housed the idea; su presencia con todas sus asociaciones ideológicas e interpretación de su entorno a escala mundial dan solidez a su valor universal excepcional, como patrimonio mundial desde 1997.

El Congreso Anfictiónico de Panamá en 1826 was a milestone in world history and it is precursor of current leagues of nations such as the United Nations, and the Organization of American States. This would not have come to happen if El Libertador had not been fully convinced of the importance of Panama as a communications hub, with great potential for locating a canal, and to become a commercial emporium accessible throughout the Americas, Europe and Asia; en fin, el Centro de ese Universo por él proyectado.

Ojalá los planes que proyectamos en perfección sobre el papel se tradujeran íntegros al éxito en la realidad; pero muchas veces múltiples factores inesperados contribuyen al descalabro de la maquinaria más minuciosamente diseñada. El Congreso Anfictiónico, en ausencia de Bolívar a su pesar, no llegó a ser todo lo que esperaba El Libertador al punto de exclamar éste:

“El Congreso de Panamá, institución admirable si fuese efectiva, no es otra cosa que el griego loco que creía poder dirigir a los barcos en el mar, desde una roca de la costa.” (Castillero, 1995: 168)

Finalizado el Congreso Anfictiónico, se dispuso en reunión del 15 July 1826 continuar las sesiones en la Villa de Tacubaya en México; pero debido a múltiples razones, fue imposible deliberar allí, con lo que en Tacubaya acabó el Congreso, declarado disuelto el 17 December 1827. (Castillero, 1995: 170).

La Sociedad Bolivariana, especialmente la Sociedad Bolivariana de Panamá y como es del conocimiento de ustedes, se remonta al año de 1926, con el Congreso Panamericano que conmemoró el primer centenario del Congreso Anfictiónico de Panamá. El acta de fundación de la Sociedad Bolivariana de Panamá fue fechada el 20 July 1929, y desde entonces es su misión, “venerar sin tregua la memoria del Libertador”. (MIRE, 2015)

In the twentieth century, dos guerras mundiales asolaron el mundo con su carga de intolerancia, odio y muerte. Tras el final de la Segunda Guerra Mundial en 1945, el mundo inició el camino hacia la creación de un Congreso como lo había soñado Bolívar más de un siglo antes, con la implementación de la Constitución de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) en octubre de ese mismo año (UN 2012), con Panamá como uno de sus estados miembro. Dando otro paso hacia el progreso de la paz, on the 16 of November, 1945 fue creada la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), cuya misión principal plasmada en su constitución dice lo siguiente:

“Contribuir a la paz y a la seguridad estrechando, mediante la educación, la ciencia y la cultura, la colaboración entre las naciones, a fin de asegurar el respeto universal a la justicia, a la ley, a los derechos humanos y a las libertades fundamentales que sin distinción de raza, sexo, idioma o religión, la Carta de las Naciones Unidas reconoce a todos los pueblos del mundo” (UNESCO, 2010).

In 1948, la ONU adoptó la Declaración Universal de los Derechos Humanos, la cual reconoce la condición de igualdad de todos los seres humanos sin distinción desde su nacimiento. Estos esfuerzos por dejar atrás los horrores de la guerra y la discriminación, sentaron una base sobre la cual construir paz basada en el supuesto que todos los hombres y mujeres en su condición de igualdad, tienen iguales deberes y derechos como ciudadanos del mundo, y que ninguna cultura es superior a otra. Aquí podemos reconocer otro de los ideales de Bolívar, plasmado en la Carta de Jamaica en 1815, que coincide con esta feliz labor: Crear “un augusto Congreso de los representantes de las repúblicas, kingdoms and empires to deliberate upon the high interests of peace and war, con las naciones de las otras tres partes del mundo”, en pie de igualdad y soberana dignidad. ¡Ojalá hubiese sido creado en Panamá, como Bolívar soñó! Pero hay más. (Castillero, 1995: 29) (Osorio, 2012: 3-4)

La Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar publicó en el Anexo III de su Acta Final el texto del Homenaje al Libertador Simón Bolívar, donde le tributó públicamente admiración y respeto en el aniversario de su nacimiento el 24 July 1974, reconociendo en él al “visionario precursor de la organización nacional, cuya figura histórica tiene caracteres de universalidad”, y que su obra “basada en los conceptos de libertad y justicia como fundamentos de la paz y el progreso de los pueblos, ha dejado huella indeleble en la historia y constituye fuente de permanente inspiración”. (ONU, 1982: 224).

In 1976, ese congreso llamado la Organización de las Naciones Unidas se reunió nuevamente para reconocer en Simón Bolívar a su precursor y al Congreso Anfictiónico de Panamá como su antecesor. Durante su Trigésimo Primer periodo de sesiones, la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas convocó su Tricentésimo Tercera Sesión Plenaria conmemorativa especial el 17 December 1976, para rendir homenaje al Congreso Anfictiónico de Panamá. En dicha sesión, se aprobó la Resolución 31/142 Sesquicentenario del Congreso Anfictiónico de Panamá, la cual dice textualmente:

La Asamblea General,

Habiendo decidido celebrar una sesión plenaria conmemorativa especial para rendir homenaje al Libertador Simón Bolívar con ocasión del sesquicentenario del Congreso Anfictiónico de Panamá, que se reunió el 22 June 1826;

Considerando que el objetivo primordial de dicho Congreso fue el de constituir una asamblea de países confederados a fin de que sentara las bases jurídicas para las relaciones entre las repúblicas americanas con todas las naciones del mundo, así como para servir de Consejo en los grandes conflictos, de punto de contacto en los peligros comunes, de fiel intérprete en los tratados públicos cuando ocurran dificultades y de conciliador, en fin, de nuestras diferencias, conceptos que son fundamento del derecho internacional de los países americanos y constituyen por tanto, un directo antecedente del Pacto de la Sociedad de las Naciones y de la Carta de las Naciones Unidas;

Teniendo presente que Bolívar concebía una región latinoamericana de países libres y fraternos unidos por ideales comunes, sueño que lo señala como el precursor de la integración de esta región;

Reconociendo que el Tratado de Unión, Liga y Confederación Perpetua, firmado en Panamá el 15 July 1826, trasunta un espíritu universalista, encarnado actualmente en las Naciones Unidas, al reiterar la soberanía e independencia de los Estados y el propósito de asegurarse, desde ahora para siempre, los goces de una paz inalterable, y promover, al efecto, la mejor armonía y buena inteligencia, así entre sus pueblos, ciudadanos y súbditos, respectively, como con las demás potencias con quienes deben mantener o entrar en relaciones amistosas;

Recordando que Simón Bolívar, en varias ocasiones, se refirió a la necesidad de una posible apertura de un canal en Panamá, cuyas vías acortarán las distancias del mundo, estrecharán los lazos comerciales de los continentes y promoverán el intercambio de los productos de las cuatro partes del globo;

  1. Rinde homenaje al Libertador Simón Bolívar como promotor de la integración latinoamericana y como forjador de planes constructivos para la organización internacional en escala continental y mundial, y al efecto dispone colocar una placa conmemorativa en un sitio del edificio de la Sede de las Naciones Unidas como tributo permanente a su memoria;
  2. Reconoce que el Congreso Anfictiónico de Panamá representa el más relevante y denodado ensayo unionista en el plano internacional del siglo XIX con caracteres ecuménicos, en anticipación y coincidencia con los objetivos del sistema de las Naciones Unidas;
  3. Expresa la esperanza de que los ideales de Bolívar puedan inspirar el establecimiento de un orden internacional más justo de respeto al derecho y dedicado al mantenimiento de la paz, a la preservación de los principios democráticos, a la promoción del progreso económico y social y a la libertad de todos los pueblos;
  4. Formula votos porque lleguen a un feliz resultado las negociaciones destinadas a concertar un nuevo tratado sobre el Canal de Panamá, que elimine las causas de conflicto entre la República de Panamá y los Estados Unidos de América, de acuerdo con la Declaración de Principios suscrita por las partes interesadas el 7 February 1974 en donde se determina que el territorio panameño del cual forma parte el Canal de Panamá será devuelto prontamente a la jurisdicción de la República de Panamá, y que ésta asumirá la total responsabilidad por el Canal Interoceánico a la terminación del nuevo tratado;
  5. Pide al Secretario General que haga circular entre todos los Estados Miembros un documento que reproduzca la convocatoria y los acuerdos del Congreso Anfictiónico de 1826, cuyos textos originales, que se conservan en Río de Janeiro, serán depositados por decisión del Gobierno del Brasil, en el momento oportuno, para que se guarden en el monumento que se erija en aquel país, como parte de la conmemoración bolivariana.

103ª sesión plenaria

17 December 1976 (ONU, 1976).

Indeed, al cabo de los años y después de habérseles dado por perdidas, las Actas originales del Congreso Anfictiónico de Panamá resurgieron en el Brasil. De este feliz hallazgo, Ernesto J. Castillero (1995) nos narra en su obra “Bolívar en Panamá – Génesis y realidad del Pacto Americano”, cómo volvieron al Istmo las Actas extraviadas del Congreso Anfictiónico de Panamá de 1826. El hallazgo gravita en torno al artículo, “Las Actas Extraviadas del Congreso de Panamá de 1826”, published in 1944 por el Dr. Julio Escudero Guzmán, en aquel entonces Profesor de Derecho Internacional de la Universidad de Santiago de Chile; allí aseguraba haberlas encontrado en el Archivo Histórico del Palacio Itamaraty, en Río de Janeiro. La Cancillería Brasileña las había adquirido de manos de un particular por la suma de 5,000 dólares americanos, aproximadamente, y las hizo experticiar para verificar su autenticidad. La Sociedad Bolivariana de Panamá realizó importantes gestiones para obtener copia fotostática de las Actas, que fueron luego publicadas en el citado libro del historiador Ernesto J. Castillero, a su vez Presidente de la Sociedad Bolivariana en el periodo de 1936 to 1940. Su libro se publicó por primera vez en 1976. Como acabamos de ver, en ese mismo año Brasil se comprometió a suministrar a Panamá las Actas originales para su custodia.

El Salón del Congreso Anfictiónico de Panamá ya había sido para aquel entonces, declarado monumento mediante ley de la república; específicamente la Ley No.63 de 6 June 1941, “que patrocina la Sociedad Bolivariana de Panamá”, declaró en su artículo 7 al Salón Bolívar del Colegio La Salle, Monumento Nacional. La Ley No.91 de 22 December 1976 había declarado Conjunto Monumental Histórico al Casco Antiguo de la Ciudad de Panamá, y éste se hallaba en el centro del interés estatal con grandes proyectos de restauración. El colegio La Salle, hoy Palacio Bolívar y sede de la Cancillería, fue rehabilitado para dicha nueva función, y restaurada el ala del Salón Bolívar entre 2001 up to 2004; la reforma del edificio por el arquitecto Álvaro González Clare, y la restauración del Salón Bolívar, a cargo del arquitecto restaurador Raúl Murillo. (Tejeira, 2007: 211)

Desde 1931 con la Carta de Atenas, y especialmente desde el fin de la Segunda Guerra Mundial en 1945, acontecimientos de escala mundial dieron origen a un especial interés por la preservación del patrimonio cultural y natural como un tesoro único que es herencia de todos los seres humanos. Bajo ese interés, surgió la Convención sobre la Protección del Patrimonio Mundial, Cultural y Natural, también conocida como Convención del Patrimonio Mundial, aprobada por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura – UNESCO, in 1972 y ratificada por Panamá en 1978. Su texto íntegro fue introducido a la legislación nacional mediante la Ley No.9 de 27 October 1977. (Osorio, 2012: 3)

La Convención del Patrimonio Mundial reconoce a la humanidad de forma unitaria y universal, aceptando que el patrimonio cultural y natural de cada pueblo pertenece al conjunto de toda la humanidad, y que su deterioro o pérdida por ende afecta negativamente a todos sus herederos; namely, la humanidad entera. La Convención del Patrimonio Mundial introduce el término Valor Universal Excepcional (VIEW), refiriéndose al interés excepcional sobre ciertos bienes patrimoniales irreemplazables. Es decir, parte de ese tesoro colectivo de influencia universal sobre el ser humano y su entorno, en un gran engranaje de lugares y eventos, que es el Patrimonio Mundial. (Osorio, 2012: 4-5)

“Valor Universal Excepcional significa una importancia cultural y/o natural tan extraordinaria que trasciende las fronteras nacionales y cobra importancia para las generaciones presentes y venideras de toda la humanidad. Por lo tanto, la protección permanente de este patrimonio es de capital importancia para el conjunto de la comunidad internacional. El Comité define los criterios de inscripción de los bienes en la Lista del Patrimonio Mundial” (WHC, 2008: 16)

In 1997, y gracias al esfuerzo impulsor de la Sociedad Bolivariana de Panamá en las etapas iniciales del interés estatal, Panamá obtuvo la inscripción en la Lista del Patrimonio Mundial de la propiedad, “Distrito Histórico de Panamá con el Salón Bolívar (Panamá) (790)”. Thus, este monumento nacional donde hoy nos encontramos, alcanzó el más alto reconocimiento como hito cultural de la historia humana. (UNESCO, 1997)

In 2003, la propiedad se amplió para incluir bajo la misma inscripción al Conjunto Monumental Histórico de Panamá Viejo, y su nombre cambió a, “Sitio Arqueológico de Panamá Viejo y Distrito Histórico de Panamá”, que es el nombre que lleva en la actualidad. (UNESCO, 2003)

Thus, el Salón del Congreso Anfictiónico de Panamá, llamado ante el mundo El Salón Bolívar, nos representa más allá de las fronteras nacionales, como parte vital de nuestro patrimonio mundial para memoria y registro de las futuras generaciones de la humanidad. Su relevancia a escala mundial es carta de presentación del país, y las Actas del Congreso Anfictiónico son un tesoro invaluable de nuestra historia común, no solo con el Brasil; no solo común con las naciones que formaron parte del augusto Congreso de Bolívar, sino con el mundo entero, para el cual las custodiamos con celo.

Damas y Caballeros, nos hallamos reunidos hoy en el Centro del Universo, no solo en conmemoración de la partida de El Libertador Simón Bolívar, sino en celebración solemne de su legado inmortal para el conjunto de la Humanidad.

.

Panamá, 17 December 2015.

Salón Bolívar – Salón del Congreso Anfictiónico de Panamá,

at Bolívar Palace, Casco Antiguo de la Ciudad de Panamá, Patrimonio Mundial,

Republic of Panama.

.

Available in ICOMOS Open Archive:

Osorio, Katti (2015) Viaje al Centro del Universo = Journey to the center of the Universe. In: Solemn Session commemorating the 185th anniversary of the death of the Liberator, 17 December 2015, Panamá, Panama City, Casco Antiguo of Panama, at Bolívar Palace (Ministry of Foreign Affairs), Congress Hall Amphictyonic Panama (Salón Bolivar). [Conference or Workshop Item] (Unpublished)

También disponible en Academia.edu:

Osorio, Katti (2015). Viaje al Centro del Universo – Conferencia dictada en la Sesión Solemne en conmemoración del 185º aniversario del fallecimiento del Libertador, ante la Sociedad Bolivariana de Panamá en el Salón Bolívar, at Bolívar Palace, Casco Antiguo de la Ciudad de Panamá. Electronic document, https://www.academia.edu/19749520/Viaje_al_Centro_del_Universo, Viewed in December 2015. Panama City, Panamá.

Figure 2. Solemn Session commemorating the 185th anniversary of the death of the Liberator, in the Bolivar Room, at Bolívar Palace, Casco Antiguo of Panama. Source: Bolivarian Society of Panama (2015)

Figure 2. Solemn Session commemorating the 185th anniversary of the death of the Liberator, in the Bolivar Room, at Bolívar Palace, Casco Antiguo of Panama. Source: Bolivarian Society of Panama (2015)

 

 

REFERENCIAS CONSULTADAS

Castillero, Ernesto J. (1995). Bolívar en Panamá – Génesis y realidad del pacto americano; Las Actas extraviadas del Congreso de Bolívar de 1826. Reimpresión de la obra fechada en 1976. Impresora La Nación, National Institute of Culture. Panama City, Panamá.
MIRE (2015). Bolivarian Society of Panama. In, at Bolívar Palace. Electronic document, http://www.mire.gob.pa/ministerio/palacio-bolivar, Viewed in December 2015.

ONU (1982). Anexo III Homenaje al Libertador Simón Bolívar. In, Acta Final de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, hecha en Montego Bay el día 10 December 1982. Segundo periodo de sesiones en el Parque Central, Caracas, and Salón 20 de junio al 29 of August, 1974. Electronic document, http://www.un.org/depts/los/convention_agreements/texts/acta_final_esp.pdf, Viewed in December 2015.

ONU (1976). Sesquicentenario del Congreso Anfictiónico de Panamá, Resolución 31/142 of 17 December 1976 [Ref. A/RES/31/142]. In, Resoluciones adoptadas por la Asamblea General durante el Trigésimo Primer Periodo de Sesiones. Electronic document, http://www.un.org/es/documents/ag/res/31/ares31.htm, Viewed in December 2015. Asamblea General: Organización de las Naciones Unidas – ONU. Page 27.

Osorio, Katti (2012). Los Atributos del Valor Universal Excepcional de una propiedad considerada Patrimonio Mundial – El caso del Sitio Arqueológico de Panamá Viejo y Distrito Histórico de Panamá. Canto Rodado, 7 (7). pp. 1-27. ISSN 1818-2917 [Article]
Tejeira Davis, Eduardo (2007). Panamá – Guía de arquitectura y paisaje: An architectural and landscape guide. Panamá: Instituto Panameño de Turismo; Seville: Consejería de Obras Públicas y Transportes.

UNESCO (2010) Constitución de la UNESCO. In, Instrumentos Normativos. Electronic document, http://portal.unesco.org/es/ev.php-URL_ID=15244&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html, Viewed in December 2015. Organización de las Naciones Unidas para la Educación, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).

UNESCO (2003). Decision: 27 COM 8C.40 – Archaeological Site of Panamá Viejo and Historic District of Panamá (Panama). Electronic document, http://whc.unesco.org/en/decisions/735, Viewed in December 2015. World Heritage Convention: United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). París, Francia.

UNESCO (1997). Decision: CONF 208 VIII.C – Inscription: Historic District of the Town of Panama with the Salon Bolivar (Panama). Electronic document, http://whc.unesco.org/en/decisions/2899, Viewed in December 2015. World Heritage Convention: United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). París, Francia.

WHC (2008). [1977] Directrices Prácticas para la Aplicación de la Convención del Patrimonio Mundial, edición revisada WHC. 08/01, París, UNESCO World Heritage Centre. Documento electrónico disponible en http://whc.unesco.org/archive/opguide08-es.pdf. Consultado en noviembre de 2011.

______________________

(*) Subdirectora Nacional, Dirección Nacional de Patrimonio Histórico,

National Institute of Culture, Republic of Panama.

kosorio@inac.gob.pa, k.theorio.ugarte@gmail.com.

 

Licencia Creative CommonsViaje Al Centro Del Universo por Katti Osorio Ugarte se distribuye bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivar 4.0 Internacional.
Basada en una obra en http://patrimoniopanama.com/?p=1074

Conociendo el edificio de la Iglesia Catedral de Panamá, Basílica Menor

Panamanian tribes

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

Comparto con ustedes el entusiasmo e interés por la restauración del edificio de la Iglesia Catedral Santa María La Antigua, edificio referente en nuestro Casco Antiguo de Panamá, anunciada en diciembre pasado por el Presidente Juan Carlos Varela (Ministerio de la Presidencia, 2014). El mismo día, 22 December 2014, el arzobispo de Panamá, monseñor José Domingo Ulloa, anunció que en respuesta a la petición de los obispos de la Conferencia Episcopal Panameña, el Papa Francisco había concedido el título de Basílica Menor a la Iglesia Catedral Santa María la Antigua, in Panama. La noticia fue recibida por la Conferencia Episcopal Panameña por medio de monseñor Andrés Carrascosa Coso, nuncio apostólico de Panamá.(Arjona, 2014).

Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, in 2015. Photo of the Author.

Figure 1. Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, in 2015. Photo of the Author.

Hay varios aspectos interesantes sobre el edificio, construido entre 1688 and 1796. El edificio y su historia están ampliamente documentados, por tratarse de un edificio emblemático del país; ha sido profusamente estudiado durante décadas, dejando muy poco espacio a la especulación. Estas son algunas fuentes bibliográficas que he compilado para ustedes:

Comparto con ustedes en alta resolución un plano de la Catedral realizado en 1749 por el ingeniero militar Nicolás Rodríguez (See, Figure 2). Del trabajo de Rodríguez nos narra Gutiérrez, “… in 1749 el ingeniero Nicolás Rodríguez preparó un ‘Proyecto, informe y Cálculo’ de la obra. La serie de planos de la Catedral, 1676, 1722, 1735 and 1749, reflejan la evolución de este templo hasta su forma final, siendo la más importante el cambio de capillas laterales, por una iglesia de cinco naves. En el ‘Proyecto, Informe y Cálculo’ del ingeniero Nicolás Rodríguez del año 1749, se señalaba que ‘esta obra tiene de longitud desde la pared testero que mira a la plaza principal de la ciudad, hasta el fondo de su capilla mayor y presbiterio incluso los gruesos de paredes, sesenta y cinco varas castellanas, de latitud quarenta, está compuesta de cinco naves, haziendolas estrechas treynta y dos pilastras, cada una con quatro movimientos para los arcos que forman frentes, y costados, y doze sexto pilastras arrimadas a las paredes de la capilla mayor, costado y testeros’.” (Gutiérrez, 1999: 156). Thus, fue Nicolás Rodríguez quien dio al edificio su forma actual.

Figure 1. Catedral de Panamá, plano de 1749 por Nicolás Rodríguez. "Plano de la Santa Iglesia Cathedral de la Ciudad de Panamá, Capital del Reino de Tierra Firme ...: Demuéstrase su estado, en todo lo que se halla de color rojo estar ya construydo, y lo de color amarillo es lo que falta á su finalisación." (AGI).

Figure 2. Catedral de Panamá, plano de 1749 por Nicolás Rodríguez. “Plano de la Santa Iglesia Cathedral de la Ciudad de Panamá, Capital del Reino de Tierra Firme …: Demuéstrase su estado, en todo lo que se halla de color rojo estar ya construydo, y lo de color amarillo es lo que falta á su finalisación.” (AGI).

El plano de Nicolás Rodriguez es perfectamente legible (haz click sobre la Figura 2 para ir a la página de adjuntos, y luego dale click con el botón derecho y selecciona “ver en una pestaña nueva” para verla a escala completa). Es un trabajo excelente; Nicolás Rodríguez era ingeniero militar.

La transcripción paleográfica del plano de 1749, realizada por el Instituto de Investigaciones Históricas de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, puede ser consultada aquí. Plano de la iglesia Catedral de Panamá en 1749, por el ingeniero Nicolás Rodríguez.

Figure 3 nos muestra el edificio de la Catedral con sus arcos en ambas direcciones y paredes sobre los mismos para recibir las armaduras. Es un plano estupendo, dibujado en 1748 y reposa en el Archivo General de Indias. Muestra digamos, aproximadamente desde la mitad del cuerpo de la iglesia (nótese la puerta lateral) al testero.

Figure 2. La plaza mayor de Panamá adornada para celebrar toros, comedias y máscaras en honor de Fernando VI en febrero de 1748. (AGI).

Figure 3. La plaza mayor de Panamá adornada para celebrar toros, comedias y máscaras en honor de Fernando VI en febrero de 1748. (AGI).

La relación sobre la Catedral escrita por Wolfred Nelson en la segunda mitad del siglo XIX es particularmente interesante; su libro cubre sus experiencias entre 1880 and 1885 in Panama. En el Capítulo VI, from the homepage 81, describe así el edificio de la Catedral, hoy Basílica Menor:

Como mencioné anteriormente, la entrada principal da a la plaza. Las enormes puertas se balancean sobre pesados centros de rotación y están hechas de madera dura, de cuatro pulgadas de espesor, y sus bisagras de bronce dejarían a muchos arqueólogos fascinados. Dentro de la iglesia, cara a la puerta, hay un pequeño altar cuadrado o un sagrario blanco y dorado para la Virgen. Hace algunos años un auténtico Murillo estaba colgado de este sagrario que daba al altar mayor. Also, hileras de puras columnas blancas atraen de inmediato la atención; su solidez, su exquisita proporción y su blancura, con sus arcos arriba, resultaban algo hermoso para mí. Las columnas dividen el edificio en naves principales y laterales. El primer par termina arriba en casi un arco chato, la parte superior del cual, semeja un viaducto en miniatura. Arriba está el techo, de madera oscura y viva de un tinte rojizo. El contraste de los arcos con el color oscuro de la madera es colosal. (Nelson, 1888: 81 – 82)

Continúa luego diciendo:

La siguiente hilera tiene diversas clases de arcos, más altos y llegan directamente hasta el techo. Luego hay el tipo de arco descrito anteriormente, los cuales se alternan hasta terminar cerca del altar mayor, y algunos tienen el escudo de armas de León y Castilla. Es imposible visitar este grandioso y viejo edificio sin sentir admiración.
La vista desde la puerta hacia la nave principal con elegantes columnas blancas que se levantan a ambos lados de los arcos, y el techo y todo el conjunto que termina con el altar mayor a la distancia, presenta un cuadro de lo más impresionante. Las columnas exteriores forman las naves laterales. Sus arcos no son tan elevados y se cruzan para unir las columnas principales. Al mirar hacia cualquiera de sus partes uno observa, al fondo, los altares laterales. En las paredes de la iglesia se encuentran dos altares y los vía crucis. Yo admiré este viejo edificio de manera especial; su interior, sus atavíos, todo me llamó la atención. (Nelson, 1888: 82 – 83)

Sobre los efectos del terremoto de 1882, tres años antes de su viaje a Panamá (Véase la Figura 4), Nelson narra lo siguiente:

Con el gran terremoto del 7 th of September, 1882, parte de la fachada se derrumbó sobre la Plaza, así como también algunos de los santos que estaban en los nichos. Los hermosos arcos se rajaron y el techo de tejas sufrió grandes daños. Esta iglesia, al igual que las otras está cubierta con tejas rojas ovaladas de manufactura local. “La lotería de Panamá ha renovado y pintado de amarillo su fachada. ¡Cierto! No hay nada mejor que estar en gracia con la iglesia. Al haber el diablo reparado la iglesia -perdón- quiero decir la lotería le da a uno materia en que pensar”. (Nelson, 1888: 84 – 85)

Figure 3. Catedral de Panamá en 1885. Foto de Carlos Endara Andrade. La foto refleja los efectos del terremoto de 1882.

Figure 4. Catedral de Panamá en 1885. Foto de Carlos Endara Andrade. La foto refleja los efectos del terremoto de 1882.

También contamos con el testimonio del señor John Owens Collins, en su libro The Panama Guide published in 1912. El texto original en inglés dice lo siguiente (negritas por la Autora):

The cathedral is a basilica of one main and four side naves. Two Moorish towers with high steeples rise up from either side in front, and recessed back from the line of the towers is the facade of dressed stone with niches for statues of the twelve apostles. There are three doors in front, and two at the sides; the aisles from the front and side entrances cut the church up into four quadrangles. The church proper is about 200 feet long. Essentially it consists of four walls of rubble masonry within which are four rows of masonry pillars connected by arches upon which rests a roof of finished native cedar. Outside, the roof is covered with pantile. The arches of the main nave span a space 36 feet wide, and spring from their columns at a height of 30 feet above the floor, the crown of the arch being 50 feet above the floor. The arches of the side naves span a space 21 feet wide, and those over the small naves, between the side walls and the secondary naves, a space 15 feet wide. The apse is formed by two arches, 40 feet to crown, supported on two rows of pillars. Within it is the high altar, made of wood and very ornate, two side altars, and the episcopal throne. Outside of the apse, but within the sanctuary, are two large side altars. Two more side altars are outside the sanctuary. A moulded and begrimed painting, said to represent the miracle of the Rosary, is pointed out as a Murillo. There is no documentary evidence to eatablish the authorship. In the earthquake of 1882 part of the facade was jarred out and fell upon the steps. This was at once repaired, and in accordance with the original plan. (Collins, 1912: 166 – 167)

Traducción al español por la Autora del original en inglés (negritas por la Autora):

“La catedral es una basílica de una nave principal y cuatro naves laterales. Dos torres moriscas con altos campanarios se levantan desde ambos lados en el frente, y retrocedida desde la línea de las torres está la fachada de piedra labrada con nichos para estatuas de los doce apóstoles. Hay tres puertas en el frente, y dos a los lados; los pasillos desde las entradas frontales y laterales dividen a la iglesia en cuatro cuadrantes. La iglesia propiamente es de unos 200 pies de largo. Esencialmente consiste en cuatro paredes de mampostería dentro de las cuales hay cuatro hileras de pilares de mampostería conectados por arcos sobre los que descansa un techo de cedro nativo acabado. En el exterior, el techo está cubierto con teja flamenca. Los arcos de la nave principal abarcan un espacio de 36 pies de ancho, y surgen desde sus columnas hasta una altura de 30 pies sobre el suelo, con la corona del arco a 50 pies sobre el suelo. Los arcos de las naves laterales abarcan un espacio de 21 pies de ancho, y aquellos sobre las naves pequeñas, entre las paredes laterales y las naves secundarias, [abarcan] un espacio de 15 pies de ancho. El ábside está formado por dos arcos, 40 pies hasta su corona, apoyados en dos filas de pilares. Dentro de él está el altar mayor, de madera y muy adornado, dos altares laterales, y el trono episcopal. Fuera del ábside, pero dentro del santuario, hay dos altares laterales de gran tamaño. Otros dos altares laterales están fuera del santuario. Una pintura mohosa y sucia, que se dice que representa el milagro del Rosario, es señalada como un Murillo. No hay evidencia documental que establezca la autoría. En el terremoto de 1882 parte de la fachada fue sacudida y cayó sobre los escalones. Esto fue reparado enseguida, y de acuerdo con el plano original.”

Comparto con ustedes algunas fotos del interior de la Catedral que tomé el 19 February 2015, muy en sintonía con lo que describió Wolfred Nelson en 1888, y luego Collins en 1912:

Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, in 2015. Vista desde el Presbiterio. Photo of the Author.

Figure 5. Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, in 2015. Vista desde el Presbiterio. Photo of the Author.

Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, in 2015. Vista de nave lateral. Photo of the Author.

Figure 6. Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, in 2015. Vista de nave lateral. Photo of the Author.

Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, in 2015. Vista hacia la entrada principal. Photo of the Author.

Figure 7. Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, in 2015. Vista hacia la entrada principal. Photo of the Author.

¿Y las cerchas de madera en la Nave Central y sus laterales en la parte baja de la iglesia? Ernesto J. Castillero nos narra que entre los años de 1912 to 1933, “El Ilustrísimo Dr. Guillermo Rojas y Arrieta, último Obispo de la Diócesis y primer Arzobispo de la Arquidiócesis, realizó en la Catedral varias obras: cambió el techo de tejas por el que actualmente tiene de zinc acanalado, le puso un cielo raso de latón laboreado, la repelló de nuevo y la pintó, reemplazó con altares de cemento los que tenía de madera y la adornó con imágenes modernas” (Castillero, et. al., 1943: 7) A decir Castillero “actualmente”, nos remonta al año de la publicación de su escrito citado, in 1943. Vemos pues que, al ser ascendido a Arzobispo, el buen doctor Guillermo Rojas y Arrieta introdujo remodelaciones al vetusto edificio. El cielo raso de latón fue removido en épocas posteriores, y del experimento de remodelación de interiores quedan solo las cerchas. La iglesia Catedral de Panamá fue declarada monumento histórico nacional por el presidente Arnulfo Arias Madrid mediante la Ley No.68 de 1941, y su restauración para devolverle su gloria colonial llevada a cabo por una comisión de expertos en 1943 (Castillero, et al, 1943: 7) se ocupó de remover el cielo raso añadido de latón.

El mismo Dr. Guillermo Rojas y Arrieta dejó en su libro “Reseña Histórica de los Obispos que han ocupado la Silla de Panamá”, citada en la Revista Cultural Lotería de octubre de 1943, bajo el título “Consagración – de la Santa Iglesia Catedral de Panamá en 1796”, la descripción siguiente:

… el Iltmo. Sr. D. Remigio de la Santa y Ortega, del Consejo de su Majestad, quien consagró el 4 de Abril de 1796, la Catedral con todas las solemnidades que marca el Pontificial. Hallábase el hermoso Templo de cinco naves terminado en toda su parte interior, las paredes, columnas, arcos perfectamente repellados, y delineado en su parte exterior el espacio que se había destinado para atrio de la misma. La sacristía, aunque no tan hermosa como la presenciamos hoy, había sido igualmente concluida y prestaba ya sus servicios. El Altar Mayor no había sido aún construido, pues esta obra la llevó a efecto su sucesor, el Iltmo. Sr. D. Manuel Joaquín González de Acuña, y en su lugar hacía las veces de tal uno provisional, bastante elegante y bonito situado en medio del coro de los canónigos. Tampoco exisitía el buen órgano con que hoy se solemnizan las funciones que en ella se celebran; pero sí se había edificado el coro donde éste fue más tarde colocado. La calidad de las maderas empleadas en la construcción de las escaleras de ambas torres, para subir a los estrados de las campanas, es tan excelente que aún en nuestros días subsisten en perfecto estado, salvo algunas ligeras reparaciones en los peldaños, prometiendo muchos años más de buen servicio. Estaban en uso tres de las campanas traídas desde la antigua Catedral de Panamá Viejo, que escaparon de las llamas del voraz incendio que destruyó aquel primer asiento de los españoles; y el pavimento de todo el Templo era de grandes ladrillos perfectamente cuadrados, a la usanza de entonces, muy bien adoquinados con una argamasa que los hacía aparecer como formando una sola pieza en toda la extensión del pavimento.” (Castillero, et. al., 1943: 23).

La Catedral Basílica de Panamá como Monumento Histórico y parte integrante de un Patrimonio Mundial ante la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)

Convención del Patrimonio Mundial (UNESCO 1972)

Figure 8. Convención del Patrimonio Mundial (UNESCO 1972)

La Catedral de Panamá fue declarada monumento histórico nacional mediante la Ley No.68 de 11 June 1941. Manteniendo su categoría de monumento histórico nacional, está incluida en el Conjunto Monumental Histórico del Casco Antiguo de la Ciudad de Panamá, designado mediante la Ley No.91 de 22 December 1976. Esta Ley también incluye las definiciones, “monumento histórico”, and “conjunto monumental histórico” (Véase Nota No.1). Al Conjunto Monumental Histórico de Panamá lo conocemos popularmente como, “The Historic District of Panama”.

Para orgullo de la Nación, siendo parte integrante del Casco Antiguo de Panamá, el edificio de la Catedral de Panamá pasó a ser parte de la inscripción en la Lista del Patrimonio Mundial ante la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) de la propiedad patrimonio mundial, “Casco Antiguo de Panamá con el Salón Bolívar” en diciembre de 1997. Ampliada para incluir al Conjunto Monumental Histórico de Panamá Viejo en 2003, esta propiedad patrimonio mundial pasó a ser llamada, “Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama”, tal como la conocemos hoy. En la Declaración de Valor Universal Excepcional (retrospective), aprobada mediante la Decisión 37 COM 8E para el “Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama”, textual del documento WHC-13/37.COM/8E.ADD (UNESCO, 2013: 2 – 3), sección Descripción Breve (Brief synthesis), se lee en el tercer párrafo:

The most prominent are the churches, sobre todas la catedral con sus cinco naves y techo de madera; San Felipe Neri, San José, San Francisco y, especialmente, La Merced, con su bien conservado techo colonial de madera. (Traducción por la Autora) (UNESCO, 2015)

Most outstanding are the churches, above all the cathedral with its five aisles and timber roof; San Felipe Neri, San José, San Francisco and especially La Merced with its well-preserved colonial timber roof. (Original en inglés) (UNESCO, 2015)

Thus, vemos que destacan en la descripción la Catedral, hermosa con sus cinco naves, y la Iglesia de La Merced, ambas con sus techos de madera, donde ésta última posee el último techo original de artesón colonial en una iglesia del Casco Antiguo y posiblemente del área metropolitana de Panamá. Criterion (iv) de Valor Universal Excepcional para el “Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama” (WHC 2013), he points out:

Criterion (iv): Tanto en Panamá Viejo como en el Casco Antiguo (Casco Antiguo), los tipos de casas e iglesias desde el siglo XVI hasta el siglo XVIII, representan una etapa significativa en el desarrollo de la sociedad colonial española en su conjunto. Panamá Viejo es un ejemplo excepcional de la tecnología de construcción y la arquitectura de la época. En el Distrito Histórico, las casas multifamiliares de los siglos XIX y XX que sobreviven (centuries) son ejemplos originales de como la sociedad reacciono a las nuevas necesidades, a los avances tecnológicos e influencias provocadas por la sociedad post-colonial y la construcción del Canal de Panamá. (Traducción por la Autora).

Criterion (iv): In both Panamá Viejo and the Historic District, house and church types from the 16th to the 18th centuries represent a significant stage in the development of Spanish colonial society as a whole. Panamá Viejo is an exceptional example of the period’s building technology and architecture. In the Historic District, surviving multiple-family houses from the 19th and early 20th centuries are original examples of how society reacted to new requirements, technological developments and influences brought about by post-colonial society and the building of the Panama Canal. (Original en inglés)

Bandera de Panamá

Bandera de Panamá

Los tipos de iglesias son así reconocidos como elementos integrantes de la expresión conjunta del valor universal excepcional del Casco Antiguo de Panamá.

Como corolario a la nominación e inscripción del Casco Antiguo en la Lista del Patrimonio Mundial ante UNESCO en 1997, varias protecciones legales para las edificaciones incluidas en el Conjunto Monumental Histórico del Casco Antiguo de Panamá fueron creadas. El Decreto Ley No.9 de 27 of August, 1997 definió los límites ampliados del Casco Antiguo de Panamá y estableció en su Capítulo II “Principios de Restauración”, artículo 3, la clasificación de las edificaciones ubicadas en él. La Catedral de Panamá está clasificada como “Edificación de Primer Orden”, lo cual se define de la siguiente forma:

to. Edificación de Primer Orden: Aquella que sea integrante de gran valor, total o en su mayor parte, por presentarse alguna de las siguientes circunstancias:

a.1: Ser anterior a 1850, o porque, a pesar de ser posterior a 1850, sea uno de los máximos ejemplos de la arquitectura de su época en el país.

a.2: Por su función, moradores o sucesos ocurridos en ella y está conservada íntegramente o en su mayor parte.

Este tipo de edificación deberá conservarse y restaurarse íntegramente siguiendo una metodología científica, debiéndose modificar o eliminar los elementos discordantes.” (Decreto Ley No.9 de 1997, artículo 3)

La Catedral de Panamá cumple fácilmente con ambas circunstancias, y es elemento integrante de gran valor; no solo nacional, si no también, world.

Pieza clave para la protección, conservación y restauración de nuestros monumentos históricos y edificios históricos en el Casco Antiguo de Panamá es el Decreto No.51 de 22 th of April, 2004, “por medio del cual se aprueba un Manual de Normas y Procedimientos para la Restauración y Rehabilitación del Casco Antiguo de la Ciudad de Panamá”, que desarrolla sobre la Ley 91 of 22 December 1976, responde a las responsabilidades adquiridas por Panamá con la inscripción del Casco Antiguo de Panamá bajo la Convención del Patrimonio Mundial, y desarrolla y complementa al Decreto Ley No.9 de 27 of August, 1997.

El artículo 5 del Decreto Ejecutivo No.51 de 22 th of April, 2004 he points out:

Article 5. “Se entenderá que todas las propiedades existentes dentro de los límites del Casco Antiguo estarán protegidas y amparadas por la Inscripción del Comité del Patrimonio Mundial de la Organización para la Educación, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), of 6 December 1997, en la lista del patrimonio mundial y en el cual se confirma el valor excepcional y universal del sitio para el beneficio de la humanidad, además de cualquier otra normativa legal vigente en la República de Panamá.”

Thus, basándome en lo anterior puedo afirmar que que la Catedral Metropolitana de la Ciudad de Panamá es un elemento integrante de la propiedad cultural panameña del patrimonio mundial “Sitio Arqueológico de Panamá Viejo y Distrito Histórico de Panamá”, y como tal contribuye a la expresión de su valor universal excepcional como patrimonio cultural mundial inscrito por el Comité del Patrimonio Mundial en la Lista del Patrimonio Mundial en diciembre de 1997, bajo la Convención sobre la Protección del Patrimonio Mundial Cultural y Natural (UNESCO, 1972) ratificada por Panamá en 1978 y adoptada en su texto íntegro mediante la Ley No. 9 of 27 October 1977. Al ser un elemento integrante de gran valor del Conjunto Monumental Histórico del Casco Antiguo de la Ciudad de Panamá, que toma parte en la cohesión del conjunto y en la expresión de su valor universal excepcional como edificio monumento testigo del pasado de la Nación en la historia cultural mundial, la Iglesia Catedral Basílica Santa María La Antigua de Panamá es una pieza irreemplazable que debe ser conservada y restaurada íntegramente siguiendo una metodología científica, debiéndose modificar o eliminar los elementos discordantes como lo establece la legislación panameña de conservación, y siguiendo las guías establecidas por las Directrices Prácticas para la aplicación de la Convención del Patrimonio Mundial Cultural y Natural.

Catedral de Panama en 2012. Photo of the Author.

Figure 10. Catedral de Panama en 2012. Photo of the Author.

Pueden leer sobre la historia de la Arquidiócesis de Panamá, y aprender más sobre su historia y traslados de su asiento en el siguiente enlace: Arquidiócesis de Panamá, en http://www.iglesia.org.pa

Regards,

Katti Osorio Ugarte, Ph.D.

——————————————————

Notes:

(1) Tal como define la Ley No.91 de 22 December 1976, “Para los efectos de esta Ley, son Conjuntos Monumentales Históricos las ciudades y todo grupo de construcciones y de espacio cuya cohesión y valor desde el punto de vista ecológico, archaeological, architectural, historical, aesthetic of the socio-cultural, are testimony to the past of the Panamanian Nation” (artículo 1); and, “Considered landmark building or group of buildings homogeneous preserved intact or ruined and are a recognized unit Architectural, historical and aesthetic” (artículo 2).

References:

Arjona M., Esther, “La Catedral Metropolitana ya es Basílica Menor,” La Estrella de Panama, 24 December 2014, consultada en abril de 2015, http://laestrella.com.pa/panama/nacional/catedral-metropolitana-basilica-menor/23830807.

Castillero, Ernesto J. et. until. (1943). Catedral de Panamá. In, Revista Cultural Lotería (No.29, octubre). Edición especial completa. Editor: José Guillermo Batalla. Electronic document, http://bdigital.binal.ac.pa/loteria/descarga.php?f=1943_LNB/1943_029_LNB.pdf, consultado en abril de 2015.

Collins, John Owens (1912). The Panama Guide. Electronic document, https://archive.org/details/panamaguide00collgoog, consultado en abril de 2015. OpenLibrary.org. (Versión PDF: https://ia802702.us.archive.org/12/items/panamaguide00collgoog/panamaguide00collgoog.pdf)

Ministerio de la Presidencia (2014). “Presidente Varela anuncia licitación para restaurar la Catedral Metropolitana a partir del 2015”. 22 December: Nota de prensa. Consultado en, https://www.presidencia.gob.pa/297-Presidente-Varela-anuncia-licitacion-para-restaurar-la-Catedral-Metropolitana-a-partir-del-2015, Panama City, Panamá.

Nelson, Wolfred (1888). Cinco años en Panamá. Electronic document, http://www.ellibrototal.com/ltotal/ficha.jsp?idLibro=8801, consultado en abril de 2015. Fundación El Libro Total. (páginas virtuales numeradas). 80 – 88 pp.

UNESCO (2015). “Archaeological Site of Panamá Viejo and Historic District of Panamá,” Organización de las Naciones Unidas para la Educación, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) – Convención del Patrimonio Mundial, consultado en 26 th of April, 2015, http://whc.unesco.org/en/list/790/.

UNESCO (2013). Archaeological Site of Panamá Viejo and Historic District of Panamá. In, Item 8 of the Provisional Agenda: Establishment of the World Heritage List and of the List of World Heritage in Danger – 8Colonel Fábrega: Adoption of retrospective Statements of Outstanding Universal Value. WHC-13/37.COM/8E.ADD. Electronic document, recuperado en, http://whc.unesco.org/archive/2013/whc13-37com-8Eadd-en.pdf, UNESCO: World Heritage Committee. 2 – 3 pp.

Conference: Panama City to their 500 years old: Heritage

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

 

Thursday 20 of November, 2014, Deputy National Historical Heritage of the National Institute of Culture (INAC), I gave a lecture entitled, “Panama City to their 500 years old: Heritage”, under the First Academic Day History, Anthropology and Tourism which was held at the Faculty of Humanities at the University of Panama 19 until 21 this month.

For the link to the Call of the First Academic Day History, Anthropology and Tourism, click here.

This is the summary of my paper: “The significance of national heritage World Heritage is an honor and a challenge for the country, where they are in the balance perception of historical as well globalized economic asset to the demands of tourism and real estate development, and public perception of historical heritage in its capacity as a witness of the past of the nation and therefore their identities. Circumstances in national and world history caused profound changes in the official perception of what heritage, and spurred the formulation of laws and regulations for protection and management, especially in cases where it is exploitable as an economic good prominently, such as the Archaeological Site of Panama Viejo and Casco Antiguo Panama City: both components of a world heritage places almost five centuries of existence that projects into a difficult future to predict.”

In my lecture, attended by distinguished anthropologists, Archaeologists, Panamanian historians and cultural managers, I detailed the current situation of the Old Town of Panama to UNESCO, as reflected in the various articles of this blog.

First Academic Day History, Anthropology and Tourism which was held at the Faculty of Humanities at the University of Panama 19 until 21 of November, 2014.

First Academic Day History, Anthropology and Tourism which was held at the Faculty of Humanities at the University of Panama 19 until 21 of November, 2014. Photos are courtesy of Clemente fine Marin, Coordinator of Archaeology of the Board of Panama Viejo.

 

Regards,

 

Katti Osorio Ugarte, Ph.D.

Anniversary No. 495 Panama City and Panama Canal Centennial

Cathedral of Our Lady of the Assumption of Panama, 2014. Photo: K. Osorio.

Cathedral of Our Lady of the Assumption of Panama, 2014. Photo: K. Osorio.

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

Today Friday 15 of August, 2014, No.495 celebrate the anniversary of the founding of Our Lady of the Assumption of Panama, our beloved city. Panama has survived pirate attacks and a devastating fire (1671), a complete transfer of its administrative structures and population (1673), scourges of tropical diseases of all kinds, to earthquakes and as the one who tore down the church Cruces, severely affected the Cathedral of Panama and knocked on the front of the Cabildo 1882, among other damage. It was bombed in Invasion 1989. Its two roots, Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama (Casco Antiguo) were declared World Heritage at UNESCO 2003 and 1997, respectively. Previously, sets had been declared by the Historical Monuments Act 91 of 1976. Present day, danger that honor the grace of a road: the infamous Coastal Belt 3.

Although all, Panama City is a thriving metropolis and somewhat disturbed; and Metro la atraviesa, but on the surface, an everlasting dam entangles its inhabitants and steals daily hours of life. In it there is art and expressions of many ethnicities; expressions of hope for Panama where there is justice and equity not the exception, but as a rule.

Congratulations, Panamá! In five years you will come to the five centuries. Today we also commemorate the centenary of the Panama Canal; an excellent time to observe and reflect on what we have actually achieved the goals we set for decades, and if we have honored the pledge made at the tombs of the Martyrs 9 January, o no. Conducts Panama Canal. Exceeds what is needed and what?

Regards,

Katti Osorio Ugarte.

Statement released on 21 th of January, 2014 by Movement for Strengthening Panamanian Identity

Friends from Panama Equity:

I bring the statement released on 21 th of January, 2014 in La Prensa of Panama, by Movement for Strengthening Panamanian Identity (click here for our Facebook page), in which I belong. It refers to the removal of the chair of History of Relations with the United States Panama, in schools and universities in Panama.

Regards,

Katti Osorio Ugarte

The Press / 21 th of January, 2014

STATEMENT OF MOVEMENT FOR IDENTITY PANAMEÑA

Faced with the recent statements by President, in the sense that the removal of the chair of History of Panama's relations with the United States is justified, in our schools and universities, because it generates anti-American sentiment, citizens who participate in the Identity Movement Panamanian felt outraged. Thus, we join the clamor for citizens to be reinstated where this subject has been deleted and respected where it still survives, in the context of the school and university curriculum of the Republic of Panama.

Denounce:
The aforementioned public statements of the President of the Republic are regrettable because reveal a conditional identity and overly accommodating to the interests of the U.S.. by our president.

We believe that this subject should be so current and objective, without prejudice or animosity against other nations, but always in defense of decolonization and recovery of the territorial integrity and sovereignty of our country, as well as historical memory and identity of the Panamanian. Panamanians why we have become U.S. public relations, or any other country in the world, at the expense of our right to keep and update knowledge of the national past, to defend our economic interests, political and cultural, and strengthen our identity and national project.

The decrease in hours of teaching subjects and the history of Panama absorption Relations with the United States Panama, in an overall synthesis, in schools and universities, promotes the loss of historical memory and identity of Panamanian, between youth and adults, besides damaging generational change our historians the consequent contraction of their workplace.

The proposal to eliminate this subject responds to a foreign neoliberal utilitarian guideline to reduce hours of study of national histories in general, with the aim of strengthening technical training and learning natural sciences, detriment of the humanities, intended to meet the needs of the domestic market, global, removing material for the formation of the individual, leading us to significant gaps in the sense of valuing the shared roots, social responsibility, universal and national solidarity among Panamanians. This is aimed to train robots instead of forming citizens.

We argue:
National identities are constructed dynamically and relationally against other identities: Panamanian identity, from 1850, was constructed in relation to conflict and cooperation with U.S. neocolonialism in the Isthmus. For his part, American identity, and particularly Zonian, were the most powerful Republican counterpart Panamanian identity, becoming his "significant other", explained as symbolic anthropology, Spain and Colombia replacing in that role, in earlier periods of our history.

Historical memory is the basis on which builds and renovates national identity. And national identity, bad a state can design a project inclusive, where all Panamanians can recognize and feel represented.

The subject of History of Relations between Panama and the United States is the backbone of the republican history of Panama, including separation from Colombia, The Protectorate, the site of the Canal Zone, as the creation and consolidation of the Republic of Panama, to this day. And not exclude broader and global eyes of our international relations but, conversely, focuses on the context of the new colonialism.

This chair is in effect today, because E.U.A. remain the main customer of the Panama Canal; because Panama has signed a Trade Promotion Agreement with that country with serious consequences of weakening the national agricultural sector; because the issue of combating drug trafficking has generated an international agreement that allows the construction of naval bases and requires considerable investment budget of Panama, without apparent success results; because we are also the subject of espionage by the U.S.; and the clause De Conccini, in the Torrijos-Carter Treaty, compromising the sovereignty of the nation state. These are some of the most important bilateral issues with the leading world power in this.

Social needs, current trade policies and our country require consolidating the sovereignty of the Panamanian State, design a national long-term project, whose foreign policy more proactive and diversified so far, based on the experience of the bilateral relationship with the U.S.. to redefine it in terms decolonization among nations.

Propose:
Reinstating the chair of History of Relations between Panama and the United States, the legal mandate and the necessary budget to upgrade the course and their texts; training its teachers with more comprehensive and scientific approaches that have been taken so far and the implementation of educational technologies.

The subject's use of bilateral relations with the U.S.. to rethink Panama options inside and outside of this binomial, overcoming narrow approaches to geopolitics Panama through history. From domestic criticism of U.S. relations with Panama, we can contemplate the choices we face in the present to diversify and expand our international policy and what this means to develop our regional integration best alternatives.

Liberate the study merely curricular vision of history: pedagogy adopt a mobilizing to educate ethics; overcome the description of historical facts and making visible the lived route live, by the Panamanian nation, to achieve the sovereignty of the National Government, democratic and popular, so that youth recognize their right to democratic participation and responsibility in building this goal.

Last, reiterate our call on the urgent need for Panamanians recover our historical memory and strengthen national identity. We express our Movement rejects any chauvinistic discourse on ethnic supremacy and, conversely, adopt the discourse of decolonization and cultural diversity of Panama, in tune with our Latin American and Caribbean environment, that should prompt us to build a free society, sustainable, intercultural fair and walk together to the XXI century.

Coordinators of this Notice:
Ana Elena Porras, Ricardo Rios Torres, Eduardo Flores Castro

Given in Panama, Republic of Panama, on the 18 th of January, 2014

First Session of, Let's Talk About Heritage 2014, “Heritage and Memory: 9 January 1964”

Dear friends of Patrimonio Panamá:

Part Talk Heritage Days Committee, I extend the invitation to the First Day of the Year Heritage Talk 2014, “Heritage and Memory: 9 January 1964”. You are cordially invited!

Dear Friends:

Happy and happy year for you all, Part of this Let's talk about your Heritage Days Committee!

Always grateful for your interest in this effort for heritage and culture in Panama, we begin let's talk about Heritage Days in 2014 with our First Day, “Heritage and Memory: 9 January 1964”. So with great excitement, we become partakers of the commemoration of the fiftieth anniversary of the patriotic deeds of 9 January, with all of you.

The objective of this first day is a dialogue on the profound action of memory in shaping our country heritage. In this special case, we have the introduction to the topic through their direct experiences in events 1964 Cesar Villarreal. They continue Francisco Herrera, eloquent and profound reflections on identity and memory within the 9 th of January, 1964, Alina Torrero and also lead us to deeper thoughts, with a new way of looking at the past and bring nearer the city, in those spaces for memory keeping. César Villarreal will be our moderator.

On the First Day Talk of Heritage 2014, “Heritage and Memory: 9 January 1964”, we auspices Patronato Panama Viejo, National Library “Ernesto J. Castillero”, it MAC Museum of Contemporary Art of Panama, City of Knowledge, this Committee and its Heritage Days Talk. The Day will be held on Thursday 30 th of January, 2014, at 6:00 p.m. at the Museum of Contemporary Art (MAC), in Martyrs Avenue and Calle San Blas, Ancon. You will find attached to this post, the front and back of the invitation card, and a guide map to reach the MAC.

As always, expect them enthusiastically, mind and open arms. Admission will be free forever. Invite those who want; come and listen, ask, share with us, and again talk about heritage.

The hope!

Regards,

Katti Osorio Ugarte
Let's Talk About Heritage Committee
jornadtoshabtheemosdepatrimonio@gmaithe.com
https://www.facebook.com/JornadasHablemosDePatrimonio

First Session of, Let's Talk About Heritage 2014, "Patrimonio y Memoria: 9 January 1964"

First Session of, Let's Talk About Heritage 2014, “Heritage and Memory: 9 January 1964”

341st anniversary of the relocation of Panama City

Dear friends of Patrimonio Panamá:

Today marks 341 years since the relocation of Panama City, from the place we now know as the Archaeological Site of Panama Viejo, to her current seat on the peninsula occupied by the Historic District of Panama (Casco Antiguo). The 21 th of January, 1673 is a special day, where the geopolitical importance of the strategic position of the port city of Panama in Central America was reaffirmed.

The 21 th of January, 1673 the relocation of Panama City became official 1673 from its original seat in the ruins of Panama Viejo, to another location about eight miles away; a location we know today as Casco Antiguo, within the same city limits assigned to it by the Spanish crown's royal decree of 6 th of September, 1521. These extended from the boundary of the city of Natá, the Chame River to the West; Chepo River to the East; Nombre de Dios to the North, approximately half the distance between the two cities; and the Islands of the Pearls, to the South. Indeed, Panama City was relocated, not refounded, within its original territory, with its Cabildo (seat of municipality), its Royal Court and diocese.

The relocation took place on 21 th of January, 1673, as Don Antonio Fernández de Córdoba executed the royal decree of 31 October 1672, by which the Spanish crown ordered the city relocated to the site called “Lancon” by building in the name of the king the houses for the Royal Court, the Cabildo, and the Cathedral Church; namely, the royal power, the Municipal power and ecclesiastical power for the government of Tierra Firme, retaining the port city on Perico Island, and giving special importance to protect the city by an enclosing wall. In the twentieth century, Panama City Council adopted the Decision No.. 59 of 13 of May 1953 officially declared 15 of August, 1519 date of foundation, considering the 21 January as the date of relocation. On the year 2019, Panama City will be 500 years old.

UNESCO recognized Panama Viejo and Casco Antiguo as the same city, registered in two stages in the World Heritage List, in 1997 and in 2003. Its outstanding universal value is based on the same evaluation criteria for Panama Viejo and for Casco Antiguo, because the relocated city continued its original functions as terminal of maritime and terrestrial routes. Cultural exchange through the centuries, its access to the sea, and the very special setting of the rocky peninsula that protects the historic district gave rise to its urban layout, to the development of its architecture, and to its geopolitical importance, which seduced the mind of Simon Bolivar to celebrate in Panama his Amphictyonic Congress despite the state of ruin in which the city was in 1826, according to maps from the first half of the nineteenth century.

Last year, we celebrated 500 years of the South Sea sighting by Europeans. Both events, the sighting of the South Sea (Pacific Ocean) 1513 and the founding of Panama City in 1519, are inseparable facts. With his sighting, Balboa demonstrated that this land was a new continent to the western world, and also the fact that he had gone across an isthmus. Panama City was born from the order of the Spanish empire to found a port city that would serve as a spearhead for the domain of the new sea and the rest of the continent. From it were established transisthmian routes, Camino Real and Camino de Cruces, and sea routes, linking the port of Panama with other major ports such as Acapulco and El Callao, established after the conquest travels to Mexico and Peru, creating connections that spread to Asia. Its geopolitical significance was worth the cost and effort of reactivating Panama after assault and destruction 1671, transferring it to a nearby site that would allow to quickly reactivate the port in Perico Island, and the Fairs of Portobelo on the Atlantic coast. Panama City and its history can not be interpreted without the sea that surrounds it and that gave it access to the world.

Regards,

Katti Osorio

Panama, 1521

Approximate boundaries of the city of Panama as royal decree of 6 th of September, 1521.

A single property: Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama (790bis) (Panamá)

A single property: Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama (790bis) (Panamá)

Related Reading: “State of Conservation Information System Update”, and “The Historic District of Panama and Criterion (vi) of Outstanding Universal Value”

Décimas to the Motherland on the fiftieth anniversary of 9 January

Dear friends of Patrimonio Panamá:

This has been an excellent week to commemorate the fiftieth anniversary of the Patriotic Feat 9 th of January, 1964. With the Law No. 118 of 27 December 2013 declaring the 9 January each year Day of National Sovereignty, citizen initiative presented by the Citizens Movement for Strengthening Identity Panamanian, from this year on the date of the Patriotic Feat shan't be transferred to create a long holiday weekend (día puente), and will be remembered with events, TV specials, educational activities, conferences, murals and art exhibitions, as well as public State events, every year from now on.

Dear friends, I bring for you a segment “of the Ceremony commemorating the fiftieth anniversary of the Patriotic Feat 9 January 1964” which took place on 8 th of January, 2014 at the National Library “Ernesto J. Castillero R.” Panama City. The ceremony was carried out under the auspices of, the Citizens Movement for Strengthening of Panamanian Identity (also known as, Movement for the Rescue of Identity and Historical Memory), National Library “Ernesto J. Castillero R.”, National Institute Foundation, National Institute Association – Generation 1964, Alumni Association of the National Institute – Generation 1957. The ceremony was beautiful, involving local personalities linked to the Patriotic Feat, and the venue was completely full with public.

There was no party flags, Panamanians and jubilant friends only. There were speeches, poetry, and testimonies of the Patriotic Feat; presentation of certificates to illustrious Panamanians and of course, the itinerant exhibit of the Caravan of Sovereignty, with varied and abundant documentation on the 9 th of January, 1964 and related events.

This is the segment that I want to share with you:

El Grupo Riba-Smith, troubadours sponsored by supermarket chain Riba-Smith, sang Décimas to the Motherland on ocassion of the Solemn ceremony. They were very nice songs, so I would like to share their music with you. The Changmarín Foundation was present, and presented to el Grupo Riba-Smith a CD of Décimas to the Motherland by Master Carlos Francisco Changmarín, Panamanian author, essayist and composer of great renown, for his work on national issues. Professor Ricardo Rios, driver of the Caravan of Sovereignty, also received a CD in recognition of his worthy efforts to promote the historical memory of the homeland.

I will update this post later, with some photos.

Regards,

Katti Osorio

To commemorate the 9 th of January, 1964: Public Events

Friends from Panama Equity:

I extend the following invitation to several public events, open and free, commemorating the patriotic deeds of 9 th of January, 1964:

CITIZEN PROGRAM OF REMEMBRANCE CINCUENTENARIO 9 JANUARY

CALL:

CITIZEN MOVEMENT FOR STRENGTHENING OF IDENTITY PANAMEÑA

NATIONAL INSTITUTE FOUNDATION PRO

FOUNDATION Ascanio Villalaz

NATIONAL BAR ASSOCIATION

The Citizens Movement for Strengthening Identity Panamanian, conjunction with the Foundation for National Institute, The Ascanio Villaláz Foundation and the National Bar Association, Panama invites people to participate in its program of activities commemorating the fiftieth anniversary of 9 January.

We clarify our decision to develop the next programmingcompletely independent of the Official Committee, intended to safeguard the solemn character and nature of popular 9 January, tribute to martyrs. In this spirit, Festine wish to avoid the Day of National Sovereignty, electioneering under criteria, because we defend the 9 January is National Heritage.

This program is for all Panamanians, without any requirement that respect for historical memory and the sense of belonging with the epic of national sovereignty.

Candidates for the upcoming elections who wish to join our activities provided only carry the national flag, joining as one among the crowd, in respect for heroes 9 January.

Monday 6 January:

2:30 p.m.: Introducing the Coral Poetics Diana Moran, with students from the National Institute, directed by Anais Morán Rovi, Riba Smith Supermarket in the Transístmica.

5:00 p.m.: Hossana TV. Olympus Sáenz Program invites the Columbus Chapter of the Identity Movement. Dr stellar share. Guillermo Pimentel Rolla.

Tuesday 7 January:

10:00 a.m.: Introducing the special edition of the Lottery Magazine Commemoration 50 years of the Heroic Deeds of 9 January 1964. Auditorium of the National Lottery.

1. Speech by Dr. Eduardo Flores Castro, on behalf of the Editorial Board of the Journal Lottery.

2. Testimonios by Prof.. Elba Isaza (Generation of Institutora 61), Lic. Marcos Ramirez (Gen. 64) and Dr. Rimsky Sucre (Gen. 64).

Wednesday 8 January:

10:00 a.m.: Solemn ceremony at the National Library Ernesto J. Speeches by Castillero: Adolfo Ahumada, Rosa Maria Britton, Eduardo Flores Castro, Eduardo Henríquez, Mani Gueuigdinapi and Ana Elena Porras.

2:30 p.m.: Introducing the Coral Poetics Diana Moran, with students from the National Institute, directed by Anais Morán Rovi, Riba Smith in the East Coast.

8:00 p.m.: to 12 midnight. Vigil for Cultural Memory 9 January and Rescue National Institute. Steps of the National Institute.

Thursday 9 January:

8:00 a.m. Focusing on the National Institute Stairways. Singing the National Anthem Institute.

9:00 a.m. Civic march towards the "Monument to the Heroes of the Fatherland", located on the Avenue of the Martyrs. Act against citizen Monument: Remarks by Prof. Ricardo Rios Torres, Prof Minstrels Tenths. Carlos Francisco Changmarín, Poems to martyrs, recited by Anais Moran and Indira Moreno.

4:00 p.m. Walk from the National Institute to the steps of the Administration Building of the Canal. Addresses by leaders of guilds, student movements and associations and civic.

Friday 10 January:

9:30 a.m. Dissertation on the meaning of 9 January, by Dr. Ana Elena Porras and Dr. Eduardo Flores Castro, in the Blue Room of the Assembly of Deputies (will be broadcast live on the channel of the Assembly).

Saturday 11 January:

8:00 a.m.: El Dr. Eduardo Flores Castro invites sabatino hear Radio program "Science for All" (The Primerísima 1470 AM), where will play host to Prof. Luis Navas who will talk about the exploits of January 64 City of Columbus.

We also recommend this blog, “The Look Nuchu”, storyteller Carlos Fong, who has compiled several cultural events, including theater, in this excellent event calendar: Agenda for recall: 9 th of January, 1964.

Regards,

Katti Osorio.

Panama has returned to the restored flag patriotic deed of 9 th of January, 1964

Friends from Panama Equity:

I bring a short report of the National Television Channel 2 (TVN) on arrival in Panama Flag the ground 4 th of January, 2014, carrying students from the National Institute on 9 th of January, 1964, which was torn Zonian zonians police and at the site of Balboa High School, “Balboa High School”. The tattered flag, for many years rested in an urn at the National Institute, was sent to Spain under the auspices of the Panama Canal Authority, Thanks to the efforts of the National Institute graduates Generation 1964, Ministry of Education, The Canal Museum, and the National Institute of Culture.

http://youtu.be/D5ug7FHWa40

In the video, Flag was received with honors in Tocumen International Airport, with the presence of the Minister of Government and Lic. Rimsky Sucre, he witnessed part of the historical facts of 9 th of January, 1964. I note that the flag is not displayed the flag restored, but a Panamanian flag covers honorably transported the box where the restored remains of the Panamanian flag was torn the 9 th of January, 1964.

Panamanian flag. 9 th of January, 1964.

Flag carried by the students of the National Institute on Canal Zone 9 th of January, 1964. The Panamanian delegation was reduced to six students by the authorities of the Canal Zone; the rest is in the background photo. Source: La Estrella de Panama.

Roberto Chiari President receives the torn Panamanian flag. 9 January, 1964.

President Roberto Chiari received from citizens torn by the Panamanian flag and police zonians 9 th of January, 1964.

Hopefully see you soon put on display to the public with honor and precautions for proper conservation. I am extremely curious to see what work was done in its restoration.

This is the video of the Panama Canal Authority, when the flag was moved for restoration.

Regards,

Katti Osorio.

————–
ADDITIONAL:
A pride for the Panama Canal constribuir restore flag 9 January. Panama Canal Authority, 4 th of January, 1964.

NOTE:
For everything related to Anniversary No. 50 the patriotic gesture of 9 th of January, 1964 Heritage published in Panama, Please select from the menu Categories on this site, “Anniversary No. 50 and Salón 9 th of January, 1964“.