Ante posibles demoliciones masivas en el Centro Histórico de Colón

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

Es deber del Estado salvaguardar los monumentos históricos y al patrimonio cultural de la Nación, tal y como ordenan la Constitución y las leyes. La amenaza de demoliciones masivas en un centro histórico es deplorable viniendo de autoridades responsables de coadyuvar a su salvaguarda. What will be the response of the National Institute of Culture,,es,Will it be complacent or responsible,,es,This is the picture according to the Direct Contracting to CUSA,,es,Odebrecht partner in the consortium Nuevo Colón,,es,expressed in the article published in La Prensa,,es,MIVIOT provides demolish,,es,buildings in Columbus,,es,direct contracting documents,,es,the government portal PanamaCompra.gob.pa,,es,earlier,,es,Article posted,,es,August in La Prensa,,es,Second Stage of Paseo Marino would build CUSA,,es,which mentions the allocation of two million US dollars,,es,for demolition of buildings in the City of Columbus,,es,The Panamanian Society of Engineers and Architects,,es (INAC)? ¿Será complaciente o responsable?

Este es el panorama según la Contratación Directa a CUSA, socio de Odebrecht en el Consorcio Nuevo Colón, expresada en la nota publicada en La Prensa el 6 of August, 2017, “MIVIOT prevé demoler 331 edificaciones en Colón“. (See documentos de la contratación directa en el portal gubernamental PanamáCompra.gob.pa). Previamente en nota publicada el 4 de agosto en La Prensa “Segunda Etapa del Paseo Marino la edificaría CUSA”, que menciona la asignación de dos millones de dólares americanos ($2,000,000.00) para la demolición de edificios en la Ciudad de Colón. La Sociedad Panameña de Ingenieros y Arquitectos (SPIA) through its Sectional Colon and Panamanian chapter of Transparency International said Constructura Urbana spoke about the Direct Contracting,,es,S.A,,en,CUSA,,en,voicing their concerns,,es,if direct contract constitutes an addendum disguise,,es,which he was denied by the Minister of Housing and Land Management,,es,MIVIOT,,fi,Mario Etchelecu,,en,and lack of proper implementation of the,,es,Law No.22,,es,Public Procurement,,es,Wilcox House and National Historic Landmarks in Columbus,,es,Wilcox House is a national historic monument by,,es,Law No.47,,es,also declared historical monuments to the Old Town of the City of Columbus,,es,as well as other historical monuments,,es,individual,,es,in joint,,es, S.A. (CUSA), manifestando sus preocupaciones; si el contrato directo constituye una adenda disfrazada, lo cual fue negado por el Ministro de Vivienda y Ordenamiento Territorial (MIVIOT) Lic. Mario Etchelecu, y la falta de aplicación correcta de la Ley No.22 de 2006 de Contrataciones Públicas.

La Casa Wilcox y los Monumentos Históricos Nacionales en Colón

La Casa Wilcox es un monumento histórico nacional declarado mediante la Ley No.47 de 8 of August, 2002. The Ley No.47 de 2002 también declara conjunto monumental histórico al Casco Antiguo de la Ciudad de Colón, así como otros monumentos históricos, individuales, en conjuntos, and in open public areas,,es,Protected areas and buildings,,es,Almyr Alba,,en,The Historic Center of Columbus,,es,Know and Protect,,es,World Monuments Fund,,en,Wilcox House was built in,,es,in neoclassical style,,es,high and wide perimeter galleries supported by columns on three floors,,es,and provided with a central inner courtyard,,es,Its original use was mixed,,es,with shops on the ground floor and housing on its upper floors,,es,use remained until the present,,es,Restore under or demolition,,es,The restoration of the Wilcox House is part of,,es,contract No.50-2015,,es,between the State represented by the MIVIOT and the Consortium Nuevo Colón,,es,composed of CUSA and Odebrecht,,es,Pursuant to this contract,,es. Véase la Figura 1.

 

Áreas y edificaciones protegidas. Source: Almyr Alba, et al (2012). El Centro Histórico de Colón, conócelo y protégelo. World Monuments Fund.

Figure 1. Áreas y edificaciones protegidas. Source: Almyr Alba, et al (2012). El Centro Histórico de Colón, conócelo y protégelo. World Monuments Fund.

 

La Casa Wilcox fue construida en 1913, en estilo neoclásico, con altas y amplias galerías perimetrales sostenidas por columnas en sus tres plantas, y provista con un patio interior central. Su uso original fue mixto, con comercios en planta baja y vivienda en sus pisos altos; uso que se mantuvo hasta el presente.

 

 

¿Restauración o demolición?

La restauración de la Casa Wilcox forma parte del Contrato No.50-2015 entre el Estado representado por el MIVIOT y el Consorcio Nuevo Colón, integrado por CUSA y Odebrecht. En cumplimiento de este contrato, the Consortium through MIVIOT obtained the approval of the draft restoration,,es,Months later,,es,MIVIOT began to favor the demolition arguing that the old building be replaced with an imitation thereof,,es,a replica,,es,which he was met with opposition from civil society and professional associations at national and international level,,es,Told the newspaper El Siglo from the City of Columbus in note,,es,Demolition ¿the replica of the house Wilcox,,gl,MIVIOT Minister Mario Etchelecu said that the reply could even be built,,es,somewhere else,,es,without specifying where,,es,It could be out of their original context,,es,which it is an imposing and strategic location in Street,,es,and Central Avenue,,es. Meses después, el MIVIOT empezó a favorecer su demolición aduciendo que se sustituiría el vetusto edificio con una imitación del mismo, una réplica, lo cual se encontró con la oposición de la sociedad civil y gremios profesionales a nivel nacional e internacional. En declaraciones al Diario El Siglo desde la Ciudad de Colón en la nota, “¿Demolición o réplica de la Casa Wilcox?” , el ministro del MIVIOT Mario Etchelecu adelantó que la réplica incluso podría edificarse “en otro lugar,” sin especificar dónde. Podría ser fuera de su contexto original, el cual es una ubicación imponente y estratégica en Calle 9 y Avenida Central.

They supported the non-demolition of the Wilcox House cultural entities recognized as the World Monuments Fund,,es,the Pan American Federation of Associations of Architects,,es,FPAA,,mi,and UNESCO in San Jose,,es,at the national level,,es,citizens interested in safeguarding culture,,es,Circle of Architects of Panama,,es,CAP,,en,the Panamanian Association of Business Executives,,es,APEDE,,da,the Association of Users of the Colon Free Zone,,es,AUZLC,,ro,Citizen Identity Movement Panameña,,es,the Association of Medical Specialists Hospital Santo Tomas,,es,leading the movement for Wilcox Force the Panamanian Society of Engineers and Architects with their schools and throughout the country Sectionals,,es,official statements were published for over ten professional organizations,,es, la Federación Panamericana de Asociaciones de Arquitectos (FPAA), y la UNESCO en San José; a nivel nacional, ciudadanos interesados en la salvaguardia de la cultura, ICOMOS Panamá, la Asociación de Antropología e Historia de Panamá, el Círculo de Arquitectas de Panamá (CAP), la Asociación Panameña de Ejecutivos de Empresa (APEDE), la Asociación de Usuarios de la Zona Libre de Colón (AUZLC), el Movimiento Ciudadano por la Identidad Panameña, la Asociación de Médicos Especialistas del Hospital Santo Tomás, inter alia; liderando el movimiento por la Fuerza Wilcox la Sociedad Panameña de Ingenieros y Arquitectos con sus Colegios y Seccionales en todo el país. Se publicaron comunicados oficiales por más de diez organizaciones profesionales, walks were performed,,es,human chains,,es,awareness programs on Panamanian radio and television newscasts,,es,publication of articles in newspapers by national experts including former directors of INAC,,es,former directors and former deputy directors of the DNPH,,es,former municipal engineers,,es,University teachers,,es,structural engineers,,es,architects restorers,,es,sociologists,,es,among other activities and personalities,,es,especially citizens of several cities that joined in the movement,,es,Fuerza Wilcox,,en,under the hashtag,,es,CasaWilcox,,ar,also in,,es,and under UNESCO's global campaign,,es,UnidosXElPatrimonio,,es,The activities also welcomed the International Year of Sustainable Tourism for Development,,es,theme,,es,Worldwide,,es, cadenas humanas, concienciación en programas de radio y televisión en noticieros panameños, publicaciones de artículos en periódicos por expertos nacionales incluyendo ex-directores del INAC, ex-directores y ex-subdirectores de la DNPH, ex-ingenieros municipales, profesores universitarios, ingenieros estructurales, arquitectos restauradores, sociólogos, entre otras actividades y personalidades; especialmente ciudadanos de varias ciudades del país que se unieron en el movimiento Fuerza Wilcox bajo el hashtag #CasaWilcox (también en Facebook) y bajo la campaña mundial de UNESCO #UnidosXElPatrimonio. Las actividades también se acogieron al Año Internacional del Turismo sostenible para el Desarrollo (2017), tema de ICOMOS a nivel mundial.

The Municipal Council ruled earlier to the issue of possible demolitions planned by the MIVIOT specifically in the case of Wilcox House,,es,by means of the,,es,No.101-30-15 resolution of,,es,Through which the Municipal Council of the District of Columbus defends the conservation of historical heritage and declared against the demolition of historic monuments and buildings within the monuments of the City of Columbus,,es,It is commendable citizenship of the council and its great interest in safeguarding the cultural richness of our city of Columbus,,es,The action was published in La Prensa in its edition,,es,Columbus aldermen reject Wilcox House demolition,,es,The text of the,,es,resolution No.101-30-15,,es, mediante la Resolución No.101-30-15 de 18 July 2017“Por medio de la cual el Consejo Municipal del Distrito de Colón defiende la conservación del Patrimonio Histórico y se declara en contra de las demoliciones de Monumentos Históricos y edificaciones dentro de los Conjuntos Monumentales de la Ciudad de Colón”. Es loable el civismo de los concejales y su gran interés en la salvaguardia de la riqueza cultural de nuestra ciudad de Colón. La acción fue publicada en La Prensa en su edición de 20 July 2017, “Ediles de Colón rechazan demolición de Casa Wilcox“. El texto de la Resolución No.101-30-15 indicates among its resolved,,es,solve,,es,Request plans to run massive demolitions of buildings within the monuments of the City of Columbus suspended,,es,as this is against the law and do not represent in any way a mechanism for progress to strip the colonense people and the Panamanian nation of its heritage.,,es,The day of approval,,es,Columbus Mayor Federico Policani said of it in,,es,TVN interview published,,es,the resolution is proof of the interest of the council for safeguarding historic buildings and that respect for the law,,es,Then the H.D,,es,Miguel Salas,,es,He announced it is working on a bill,,es,for the protection of historical monuments protected under the,,es, “(Resuelve) Solicitar se suspendan los planes de ejecutar demoliciones masivas de inmuebles dentro de los Conjuntos Monumentales de la Ciudad de Colón, ya que esto va en contra de la Ley y no representan de ninguna manera un mecanismo de progreso al despojar al pueblo Colonense y a la Nación Panameña de su patrimonio histórico.”

El día de la aprobación de la Resolución No.101-30-15 de 2017, el Alcalde de Colón Federico Policani dijo de la misma en entrevista por TVN publicada el 19 July 2017, que la resolución es muestra del interés de los concejales por resguardar los edificios históricos y que se haga respetar la Ley. Seguidamente el H.D. Miguel Salas anunció que trabaja en un proyecto de ley para la defensa de los monumentos históricos protegidos bajo la Ley No.47 de 2002.

The day Tuesday,,es,July formal request by the Council appeared before this National Heritage Director of INAC Arq,,es,Ariana Policani to inform them about the project Wilcox House,,es,The official acknowledged that the structural study of UTP delivered by MIVIOT to his office was only a visual inspection,,es,He proceeded to recognize the validity of the draft restoration approved by,,es,Resolution No.274-16 / DNPH of,,es,National Directorate of Historical Heritage,,es,It is including a detailed structural study,,es,At the same meeting,,es,City Council President H.R,,es,Samuel Bennet told the City Engineer Ing,,es 25 de julio por solicitud formal del Concejo compareció ante éste la Directora Nacional de Patrimonio Histórico del INAC Arq. Ariana de Policani a informarles sobre el proyecto de la Casa Wilcox. La funcionaria reconoció que el estudio estructural de la UTP entregado por MIVIOT a su despacho era solamente una inspección ocular; procedió a reconocer la validez del anteproyecto de restauración aprobado mediante Resolución No.274-16/DNPH de 31 of August, 2016 de la Dirección Nacional de Patrimonio Histórico, que incluye un estudio estructural detallado. En esta misma sesión, el Presidente del Consejo Municipal H.R. Samuel Bennet indicó al Ingeniero Municipal Ing. Federico Herrera not to approve any demolition of monuments or buildings within historic areas of the City of Columbus,,es,These are covered by the,,es,The Municipal Council is the one who appoints and supervises the Municipal Engineer,,es,without its approval it will not be any demolition in the District,,es,Mr,,es,Housing Minister Lic,,es,Mario Etchelecu gave remarks during a,,es,interview on the morning news Telemetro,,es,stating that the approach of the National Historical Heritage that should make the restoration of the Wilcox House will be respected,,es,He hinted the company's financial difficulties,,es,The press reported his statements in its issue,,es,The note on,,es. Éstos están amparados por la Ley No.47 de 2002, among others. (Note: El Consejo Municipal es quien nombra y supervisa al Ingeniero Municipal, y sin la aprobación de éste no procede ninguna demolición en el Distrito).

Later on, el Sr. Ministro de Vivienda Lic. Mario Etchelecu dio declaraciones durante una entrevista en el noticiero matutino de Telemetro el 31 July 2017, manifestando que se respetará el planteamiento de la Dirección Nacional de Patrimonio Histórico de que se deberá hacer la restauración de la Casa Wilcox. Insinuó dificultades financieras de la empresa. La Prensa informó de sus declaraciones en su edición del 2 of August, 2017 en la nota titulada, “Government will not demolish the historic Wilcox House in Columbus,,es,Recall that the restoration contained in Wilcox House,,es,Also referred to as Contract No.50-15,,es,MIVIOT with the Consortium of Nuevo Colón,,es,countersigned by the Comptroller of the Republic,,es,Therefore restoration is binding on compliance with the contract signed with the State,,es,In the current scenario,,es,Columbus property provided by MIVIOT demolition is a monstrous and disturbing figure,,es,Consider for a moment the Wilcox House,,es,will not be demolished,,es,is a,,es,National hystoric monument,,es,the highest category of protection offered by Panamanian law for evidence of past Panama,,es,With everything,,es,It was saved by a razor's edge of destruction,,es“.

Recordemos que la restauración de Casa Wilcox figura en el Contrato No.50-2015 (También referido como Contrato No.50-15) de MIVIOT con el Consorcio Nuevo Colón (integrado por CUSA y Odebrecht), refrendado por la Contraloría de la República el 24 of August, 2015. Por tanto la restauración es vinculante para el cumplimiento del contrato firmado con el Estado.

En el panorama actual…

331 inmuebles en Colón previstos por MIVIOT para demolición es una cifra monstruosa y preocupante. Consideremos por un momento que la Casa Wilcox, que no será demolida, es un monumento histórico nacional – la categoría máxima de protección que ofrece la Ley panameña para los testimonios del pasado de Panamá. Con todo, se ha salvado por el filo de una navaja de su destrucción, despite the absurdity of the impromptu proposal to demolish the light of the legal considerations and strength in self-love of colonenses,,es,of their cultural identity and its place in the history of the country,,es,and that these considerations hand SPIA and found a resounding echo broad support nationwide,,es,and citizen groups and various associations to the international level,,es,What awaits it,,es,the colonenses historical sites,,es,integrated electronic links to the text of Article,,es,Newspaper El Siglo,,es,Rangefinder,,es,National TV station Canal,,es,TVN News,,es,Columbus Municipal Council,,es,Ministry of Housing and Land Management,,es,College of Architects,,es,College of Civil Engineers,,es,COICA,,ro,College of Electrical Engineers,,es,Mechanical and Industry,,es,village,,lv; de su identidad cultural y su sitial en la historia del país; y que estas consideraciones de mano de la SPIA encontraron un eco rotundo y amplio de apoyo a nivel nacional, ciudadano y de agrupaciones y gremios diversos hasta el nivel internacional. ¿Qué le aguarda pues, a los conjuntos históricos colonenses?

 

Regards,

 

Katti Osorio, Ph.D.

 

References (enlaces electrónicos integrados al texto del artículo):
  • Diario La Prensa
  • Diario El Siglo
  • Telemetro
  • Televisora Nacional Canal 2 (TVN Noticias)
  • Consejo Municipal de Colón
  • Ministerio de Vivienda y Ordenamiento Territorial (MIVIOT)
  • National Institute of Culture (INAC), Dirección Nacional de Patrimonio Histórico (DNPH)
  • Panamanian Society of Engineers and Architects,,es,College of Architects SPIA,,es,International Council of Monuments and Sites,,en,Panama Chapter,,en,Panama at the 41st Session of the UNESCO World Heritage Committee in Krakow,,es,Poland,,it,Genesis of a World Heritage property,,es,South Seas and "Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama,,es,Testimony of the Wall of Panama City in Panama Identity Formation,,es (SPIA), Colegio de Arquitectos (COARQ), Colegio de Ingenieros Civiles (COICI), Colegio de Ingenieros Electricistas, Mecánicos y de la Industria (CIEMI)
  • National Institute of Culture (INAC), Dirección Nacional de Patrimonio Histórico (DNPH)
  • World Monuments Fund
  • UNESCO
  • ICOMOS

Portobelo and San Lorenzo, Draft Decision 39 COM 7A.46 para el año 2015 (UNOFFICIAL translation)

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

Como mencioné en la entrada “39na Sesión del Comité del Patrimonio Mundial – 2015” de este blog, los documentos de trabajo de la Sesión 39 COM del Comité del Patrimonio Mundial se hallan en línea, y son documentos públicos de libre acceso, gracias a las políticas de UNESCO. Lastimosamente, solo pueden ser consultados en inglés y en francés, así que contribuyo como acostumbro, una traducción NO OFICIAL realizada por mí para ustedes:

Ítem 46 Document WHC-14/38.COM/8E. Fortifications on the Caribbean coast of Panama: Portobelo and San Lorenzo (Taducción NO OFICIAL).

(Dale click aquí para la versión original en inglés, en la página 91 a la 94)

Año de inscripción en la Lista del Patrimonio Mundial 1980

Criteria (i)(iv)

Year(s) de inscripción en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro 2012

Amenazas por las cuales la propiedad fue inscrita en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro

  • Estado frágil de la propiedad y degradación acelerada por factores ambientales, falta de mantenimiento y limitada planificación de conservación
  • Erosión
  • Falta de límites establecidos y de zona de amortiguamiento
  • Ausencia de un plan de gestión y conservación
  • Invasiones y presión urbana
  • Presiones del turismo (particularly in Portobelo)
  • Legislación insuficiente para la preservación del patrimonio edificado y de regulaciones que combinen ambos elementos de la propiedad.

Estado deseado de Conservación para la remoción de la propiedad de la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro.

Adoptado, véase http://whc.unesco.org/en/decisions/4763

Medidas correctivas, identificadas.

Adoptado, véase http://whc.unesco.org/en/decisions/4763

Marco temporal para la implementación de las medidas correctivas

Adoptado, véase http://whc.unesco.org/en/decisions/4763

Decisiones previas del Comité, véase página (web) http://whc.unesco.org/en/list/135/documents

Asistencia internacional

Solicitudes aprobadas: 4 (from 1980 – 1993)

Cantidad total aprobada: USD 76,800

Para detalles, véase página (web) http://whc.unesco.org/en/list/135/assistance

Fondos extra-presupuestarios UNESCO

N/A

Misiones de monitoreo previas

Noviembre 2001: Misión de Monitoreo Reactivo conjunta Centro del Patrimonio Mundial / ICOMOS; March 2010: Misión de Monitoreo Reactivo conjunta Centro del Patrimonio Mundial / ICOMOS. Febrero 2014: Misión de Asesoría de ICOMOS.

Factores afectando a la propiedad identificados en informes anteriores

  • Estado frágil de la propiedad y degradación acelerada por factores ambientales, falta de mantenimiento y limitada planificación de conservación.
  • Erosión.
  • Falta de límites establecidos y de una zona de amortiguamiento.
  • Ausencia de un plan de gestión y de conservación.
  • Invasiones y presión urbana.
  • Presión del turismo (particularly in Portobelo)
  • Legislación insuficiente para la preservación del patrimonio construido y regulaciones que combinen los dos componentes de la propiedad.

Material ilustrativo: Véase página (web) http://whc.unesco.org/en/list/135

Problemas actuales de conservación

The 30 th of January, 2015, el Estado Parte presentó un informe de estado de conservación, que está disponible en

http://whc.unesco.org/en/list/135/documents/

2014 fue un año de elecciones en la República de Panamá y un período de cambio administrativo en la administración pública, incluidos los jefes de las entidades públicas que gestionan el patrimonio histórico. Esto causó una baja tasa de ejecución de obras de conservación en el sitio. El presupuesto anual restante asignado para la ejecución del plan de emergencia se encontró insuficiente. El nuevo director y subdirector de la Dirección Nacional de Patrimonio Histórico tuvieron que familiarizarse con el caso, pero llegaron a conclusiones similares a las indicadas en el informe de la Misión de Asesoramiento ICOMOS del mes de febrero de 2014.

En respuesta a los siete puntos del párrafo 5 of Decision 38 COM 7A.20, el Estado Parte informa:

  • La Ley 30 of 18 November 2014 presta apoyo al Patronato de Portobelo y San Lorenzo con fondos del gobierno para el mantenimiento, conservación y restauración de la propiedad.
  • Colaboración está siendo solicitada al Patronato de Panamá Viejo para el asesoramiento sobre los mecanismos de gestión y entrenamiento del personal.
  • La clarificación de los límites de las partes componentes de la propiedad no ha presentado avances significativos en 2014.
  • La preparación del Distrito Plan Territorial del Portobelo se encuentra en su etapa final, desarrollado por el Ministerio de Vivienda. Su finalización está prevista para finales de 2015.
  • Asistencia técnica para la implementación del Plan de Emergencia es proporcionada por la Universidad de Alcalá de Henares, Spain.
  • El nuevo Plan Territorial de Portobelo contempla la ejecución de la planificación de infraestructuras y la mejora ambiental del sitio. Incluye la construcción de nuevas alcantarillas, y un nuevo sistema de recogida de desechos sólidos.
  • La Dirección Nacional de Patrimonio tiene en sus archivos los estudios técnicos llevados a cabo en la propiedad desde la década de 1980. En los últimos años se han realizado estudios de suelo en la zona de las fortificaciones de Santiago, San Fernando, San Gerónimo y el Castillo de San Lorenzo. Un estudio de evaluación de riesgos se desarrolló en 2013, así como un levantamiento fotogramétrico en todos los cañones que se encuentran en la zona de las fortificaciones de la bahía de Portobelo y en el Fuerte Castillo de San Lorenzo. Se espera que en el año 2015, la Dirección Nacional reforzará su colaboración con el Patronato de Portobelo y San Lorenzo de fortalecer las capacidades de gestión en la propiedad.

Análisis y Conclusiones del Centro del Patrimonio Mundial, el ICOMOS y el ICCROM

La adopción del Plan de Gestión del Patrimonio Mundial de la UNESCO (septiembre de 2013) y el Plan de Emergencia (March 2014) fueron pasos cruciales hacia adelante y constituyen marcos adecuados para la acción. La aprobación por parte de la nueva administración de estos planes y las recomendaciones previas, y el compromiso con su aplicación son bienvenidos. However, en general hay retrasos muy graves en la aplicación de las medidas correctivas y el cronograma adoptados por el Comité del Patrimonio Mundial en su 36ª reunión (Saint Petersburg, 2012) y la financiación de la aplicación de estas medidas, como para el Plan de Emergencia y el plan de Gestión, siguen siendo insuficientes.

En cuanto a las respuestas provistas por el Estado Parte a los siete puntos del párrafo 5 of Decision 38 COM 7A.20, se observa que:

  • Mientras que el Instituto Nacional de Cultura (INAC) es responsable del patrimonio cultural nacional (Law 14 of 1982), la gestión del lugar fue confiada al Patronato de Portobelo y San Lorenzo. La Ley 30 (2014) define que un presupuesto anual se asignará al Patronato para su administración, funcionamiento y actividades. La actualización de las medidas legislativas y reglamentarias y la definición de las funciones del Patronato siguen siendo necesarias.
  • De acuerdo con la Misión de Asesoría de ICOMOS 2014, el Patronato cuenta con un arquitecto y cuatro trabajadores, pero no se ha establecido una oficina técnica con capacidades adecuadas, a nivel del sitio. El fortalecimiento de los mecanismos de gestión y la creación de una oficina técnica permanecen pendientes.
  • No se han reportado avances significativos en la definición de los límites.
  • Se espera que el Plan Territorial para Portobelo esté concluido hacia el final del año 2015. Un análisis de este plan debe llevarse a cabo para evaluar si cumple con los requisitos definidos en el estado deseado de la conservación para la remoción de la propiedad de la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro (DSOCR).
  • La cooperación a nivel nacional (Patronato Panama Viejo) e internacional (Universidad de Alcalá de Henares) debe ser bienvenida.
  • Una vez que el Plan Territorial esté finalizado a finales de 2015, un análisis debe llevarse a cabo para evaluar hasta qué punto es capaz de responder a la recomendación relativa a la degradación ambiental y las deficiencias en los servicios de infraestructura que están afectando los recursos patrimoniales culturales y naturales.
  • Debe proveerse aclaración de si los estudios y la documentación disponibles son suficientes en respuesta a la recomendación en cuanto a los estudios sobre los procesos de deterioro.

Mientras que el Estado Parte presenta informes detallados sobre las actividades de conservación y consolidación y para el mantenimiento de áreas verdes emprendida en 2014, no se ha presentado planes de trabajo claramente establecidos y detallados, plazos y presupuestos para la implementación de las medidas correctivas adoptadas por el Comité del Patrimonio Mundial al momento de la inscripción de la propiedad en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro. El progreso en la aplicación de las medidas correctivas previstas para el año 1 (hasta septiembre de 2013), es muy insuficiente y se puede esperar razonablemente que las medidas para el período de dos a tres años (prevista para su celebración por septiembre de 2015) también estarán seriamente retrasadas.

La Misión de Asesoría ICOMOS de febrero 2014 hizo un amplio conjunto de recomendaciones y destacó la rápida tasa de descomposición del tejido histórico que siguió amenazando la integridad y autenticidad de los atributos que expresan el valor universal excepcional (VIEW) y permanece muy grave la preocupación de que en las condiciones actuales el estado de conservación puede deteriorarse aún más.

Se recomienda que el Comité inste al Estado Parte a elaborar una estrategia, planes de trabajo detallados, plazos y presupuestos para la plena aplicación de las medidas correctivas en un plazo de tres años, con la debida consideración del conjunto de recomendaciones de la Misión de Asesoría 2014; y que el Comité retenga al bien en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro.

 

Draft Decision: 39 COM 7A.46

(Dale click aquí para la versión original en inglés, en la página 94)

The World Heritage Committee,

  1. Having examined el Documento WHC-15/39.COM/7A,
  2. Recalling la Decisión 38 COM 7A.20, adoptada en su 38ª Sesión (Doha, 2014),
  3. Aprecia la aprobación por parte de la nueva administración de los enfoques anteriores, y recomendaciones para alcanzar el Estado deseado de conservación para la eliminación de la bien de la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro (DSOCR, for its acronym in English) and recibe con agrado su compromiso con su aplicación;
  4. Recuerda que la aplicación oportuna de las medidas correctivas definidas al momento de inscripción del bien en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro es un requisito esencial para alcanzar el DSOCR;
  5. Lamenta los muy graves retrasos en la aplicación de las recomendaciones expresadas en la Decisión 38 COM 7A.20 y de las medidas correctivas antes mencionadas y expresa su profunda preocupación de que esto puede causar daños irreparables a la propiedad y a los atributos que sustentan el Valor Universal Excepcional (VIEW);
  6. Insta al Estado Parte a elaborar una estrategia, planes de trabajo detallados, plazos y presupuestos para la plena aplicación de las medidas correctivas dentro de un período de tres años, con la debida consideración del conjunto de recomendaciones de la Misión Asesora 2014, y que tome todas las disposiciones legales, administrativas y presupuestarias necesarias para su implementación y le solicita que presente estos documentos hasta el 1 February 2016 para su revisión por el Centro del Patrimonio Mundial y los Órganos Consultivos;
  7. Also requests al Estado Parte a presentar al Centro del Patrimonio Mundial, on the 1 February 2016, un informe actualizado, incluyendo un resumen ejecutivo de 1 page, sobre el estado de la conservación de la propiedad y la puesta en práctica de lo anterior, para su examen por el Comité del Patrimonio Mundial en su 40ª Sesión en 2016;
  8. Decide retener a las Fortificaciones de la costa caribeña de Panamá: Portobelo and San Lorenzo (Panamá) en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro.

Fin de Traducción NO OFICIAL.

Esta Decisión Borrador forma parte de los documentos públicos de trabajo de la Sesión 39 COM World Heritage Committee, 2015. Las Decisiones en su versión final serán publicadas después del cierre de la Sesión 39 COM.

 

Regards,

 

Katti Osorio Ugarte, Ph.D.

En memoria del profesor Rubén Darío “Chinchorro” Carles

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

Ha fallecido el ex-Contralor General de la República de Panamá, Rubén Darío “Chinchorro” Carles.

Fue una especie de superhéroe entre los servidores públicos: un hombre honesto, que hizo honor a la ética profesional e hizo cumplir la obligatoriedad de las leyes y normas en sus competencias. Los que crecimos con su ejemplo nos sentimos honrados de haberlo acompañado en este día; en su merecido Funeral de Estado.

Los que un día lo adversaron y se quejaron de lo estricto de su ejecutar, que acaso lo hayan acusado de “entorpecer la gestión” por no tolerar ilegalidades ni caprichos, no pueden menos que admitir honrarlo en un día como hoy.

El ejemplo del profesor Chinchorro Carles queda indeleble en la memoria de la Patria. ¿A dónde y a qué se recurre para honrarle? A la casa de la Madre de Dios: al Monumento Histórico: a la Catedral Basílica Menor. Para esto sirve el patrimonio histórico; para ser testigo de la historia de la Nación, de nuestra cultura, de los hitos panameños de gloria y dolor, de lo cotidiano y de nuestra mortalidad. Que la
Cathedral, protegida por las leyes y por su testimonio de historia y cultura, siga con nosotros con su única y original belleza por muchos años; que nos acoja a todos los panameños para honra y memoria de panameños ilustres, y de todos nosotros hijos de la Patria.

Figure 1. Con Funeral de Estado, los panameños despidieron a Rubén Darío Carles. (Source: EcoTV.com)

Figure 1. Con Funeral de Estado, los panameños despidieron a Rubén Darío Carles. (Source: EcoTV.com)

 

Regards,

 

Katti Osorio Ugarte, Ph.D.

Conociendo el edificio de la Iglesia Catedral de Panamá, Basílica Menor

Panamanian tribes

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

Comparto con ustedes el entusiasmo e interés por la restauración del edificio de la Iglesia Catedral Santa María La Antigua, edificio referente en nuestro Casco Antiguo de Panamá, anunciada en diciembre pasado por el Presidente Juan Carlos Varela (Ministerio de la Presidencia, 2014). El mismo día, 22 December 2014, el arzobispo de Panamá, monseñor José Domingo Ulloa, anunció que en respuesta a la petición de los obispos de la Conferencia Episcopal Panameña, el Papa Francisco había concedido el título de Basílica Menor a la Iglesia Catedral Santa María la Antigua, in Panama. La noticia fue recibida por la Conferencia Episcopal Panameña por medio de monseñor Andrés Carrascosa Coso, nuncio apostólico de Panamá.(Arjona, 2014).

Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, in 2015. Photo of the Author.

Figure 1. Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, in 2015. Photo of the Author.

Hay varios aspectos interesantes sobre el edificio, construido entre 1688 and 1796. El edificio y su historia están ampliamente documentados, por tratarse de un edificio emblemático del país; ha sido profusamente estudiado durante décadas, dejando muy poco espacio a la especulación. Estas son algunas fuentes bibliográficas que he compilado para ustedes:

Comparto con ustedes en alta resolución un plano de la Catedral realizado en 1749 por el ingeniero militar Nicolás Rodríguez (See, Figure 2). Del trabajo de Rodríguez nos narra Gutiérrez, “… in 1749 el ingeniero Nicolás Rodríguez preparó un ‘Proyecto, informe y Cálculo’ de la obra. La serie de planos de la Catedral, 1676, 1722, 1735 and 1749, reflejan la evolución de este templo hasta su forma final, siendo la más importante el cambio de capillas laterales, por una iglesia de cinco naves. En el ‘Proyecto, Informe y Cálculo’ del ingeniero Nicolás Rodríguez del año 1749, se señalaba que ‘esta obra tiene de longitud desde la pared testero que mira a la plaza principal de la ciudad, hasta el fondo de su capilla mayor y presbiterio incluso los gruesos de paredes, sesenta y cinco varas castellanas, de latitud quarenta, está compuesta de cinco naves, haziendolas estrechas treynta y dos pilastras, cada una con quatro movimientos para los arcos que forman frentes, y costados, y doze sexto pilastras arrimadas a las paredes de la capilla mayor, costado y testeros’.” (Gutiérrez, 1999: 156). Thus, fue Nicolás Rodríguez quien dio al edificio su forma actual.

Figure 1. Catedral de Panamá, plano de 1749 por Nicolás Rodríguez. "Plano de la Santa Iglesia Cathedral de la Ciudad de Panamá, Capital del Reino de Tierra Firme ...: Demuéstrase su estado, en todo lo que se halla de color rojo estar ya construydo, y lo de color amarillo es lo que falta á su finalisación." (AGI).

Figure 2. Catedral de Panamá, plano de 1749 por Nicolás Rodríguez. “Plano de la Santa Iglesia Cathedral de la Ciudad de Panamá, Capital del Reino de Tierra Firme …: Demuéstrase su estado, en todo lo que se halla de color rojo estar ya construydo, y lo de color amarillo es lo que falta á su finalisación.” (AGI).

El plano de Nicolás Rodriguez es perfectamente legible (haz click sobre la Figura 2 para ir a la página de adjuntos, y luego dale click con el botón derecho y selecciona “ver en una pestaña nueva” para verla a escala completa). Es un trabajo excelente; Nicolás Rodríguez era ingeniero militar.

La transcripción paleográfica del plano de 1749, realizada por el Instituto de Investigaciones Históricas de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, puede ser consultada aquí. Plano de la iglesia Catedral de Panamá en 1749, por el ingeniero Nicolás Rodríguez.

Figure 3 nos muestra el edificio de la Catedral con sus arcos en ambas direcciones y paredes sobre los mismos para recibir las armaduras. Es un plano estupendo, dibujado en 1748 y reposa en el Archivo General de Indias. Muestra digamos, aproximadamente desde la mitad del cuerpo de la iglesia (nótese la puerta lateral) al testero.

Figure 2. La plaza mayor de Panamá adornada para celebrar toros, comedias y máscaras en honor de Fernando VI en febrero de 1748. (AGI).

Figure 3. La plaza mayor de Panamá adornada para celebrar toros, comedias y máscaras en honor de Fernando VI en febrero de 1748. (AGI).

La relación sobre la Catedral escrita por Wolfred Nelson en la segunda mitad del siglo XIX es particularmente interesante; su libro cubre sus experiencias entre 1880 and 1885 in Panama. En el Capítulo VI, from the homepage 81, describe así el edificio de la Catedral, hoy Basílica Menor:

Como mencioné anteriormente, la entrada principal da a la plaza. Las enormes puertas se balancean sobre pesados centros de rotación y están hechas de madera dura, de cuatro pulgadas de espesor, y sus bisagras de bronce dejarían a muchos arqueólogos fascinados. Dentro de la iglesia, cara a la puerta, hay un pequeño altar cuadrado o un sagrario blanco y dorado para la Virgen. Hace algunos años un auténtico Murillo estaba colgado de este sagrario que daba al altar mayor. Also, hileras de puras columnas blancas atraen de inmediato la atención; su solidez, su exquisita proporción y su blancura, con sus arcos arriba, resultaban algo hermoso para mí. Las columnas dividen el edificio en naves principales y laterales. El primer par termina arriba en casi un arco chato, la parte superior del cual, semeja un viaducto en miniatura. Arriba está el techo, de madera oscura y viva de un tinte rojizo. El contraste de los arcos con el color oscuro de la madera es colosal. (Nelson, 1888: 81 – 82)

Continúa luego diciendo:

La siguiente hilera tiene diversas clases de arcos, más altos y llegan directamente hasta el techo. Luego hay el tipo de arco descrito anteriormente, los cuales se alternan hasta terminar cerca del altar mayor, y algunos tienen el escudo de armas de León y Castilla. Es imposible visitar este grandioso y viejo edificio sin sentir admiración.
La vista desde la puerta hacia la nave principal con elegantes columnas blancas que se levantan a ambos lados de los arcos, y el techo y todo el conjunto que termina con el altar mayor a la distancia, presenta un cuadro de lo más impresionante. Las columnas exteriores forman las naves laterales. Sus arcos no son tan elevados y se cruzan para unir las columnas principales. Al mirar hacia cualquiera de sus partes uno observa, al fondo, los altares laterales. En las paredes de la iglesia se encuentran dos altares y los vía crucis. Yo admiré este viejo edificio de manera especial; su interior, sus atavíos, todo me llamó la atención. (Nelson, 1888: 82 – 83)

Sobre los efectos del terremoto de 1882, tres años antes de su viaje a Panamá (Véase la Figura 4), Nelson narra lo siguiente:

Con el gran terremoto del 7 th of September, 1882, parte de la fachada se derrumbó sobre la Plaza, así como también algunos de los santos que estaban en los nichos. Los hermosos arcos se rajaron y el techo de tejas sufrió grandes daños. Esta iglesia, al igual que las otras está cubierta con tejas rojas ovaladas de manufactura local. “La lotería de Panamá ha renovado y pintado de amarillo su fachada. ¡Cierto! No hay nada mejor que estar en gracia con la iglesia. Al haber el diablo reparado la iglesia -perdón- quiero decir la lotería le da a uno materia en que pensar”. (Nelson, 1888: 84 – 85)

Figure 3. Catedral de Panamá en 1885. Foto de Carlos Endara Andrade. La foto refleja los efectos del terremoto de 1882.

Figure 4. Catedral de Panamá en 1885. Foto de Carlos Endara Andrade. La foto refleja los efectos del terremoto de 1882.

También contamos con el testimonio del señor John Owens Collins, en su libro The Panama Guide published in 1912. El texto original en inglés dice lo siguiente (negritas por la Autora):

The cathedral is a basilica of one main and four side naves. Two Moorish towers with high steeples rise up from either side in front, and recessed back from the line of the towers is the facade of dressed stone with niches for statues of the twelve apostles. There are three doors in front, and two at the sides; the aisles from the front and side entrances cut the church up into four quadrangles. The church proper is about 200 feet long. Essentially it consists of four walls of rubble masonry within which are four rows of masonry pillars connected by arches upon which rests a roof of finished native cedar. Outside, the roof is covered with pantile. The arches of the main nave span a space 36 feet wide, and spring from their columns at a height of 30 feet above the floor, the crown of the arch being 50 feet above the floor. The arches of the side naves span a space 21 feet wide, and those over the small naves, between the side walls and the secondary naves, a space 15 feet wide. The apse is formed by two arches, 40 feet to crown, supported on two rows of pillars. Within it is the high altar, made of wood and very ornate, two side altars, and the episcopal throne. Outside of the apse, but within the sanctuary, are two large side altars. Two more side altars are outside the sanctuary. A moulded and begrimed painting, said to represent the miracle of the Rosary, is pointed out as a Murillo. There is no documentary evidence to eatablish the authorship. In the earthquake of 1882 part of the facade was jarred out and fell upon the steps. This was at once repaired, and in accordance with the original plan. (Collins, 1912: 166 – 167)

Traducción al español por la Autora del original en inglés (negritas por la Autora):

“La catedral es una basílica de una nave principal y cuatro naves laterales. Dos torres moriscas con altos campanarios se levantan desde ambos lados en el frente, y retrocedida desde la línea de las torres está la fachada de piedra labrada con nichos para estatuas de los doce apóstoles. Hay tres puertas en el frente, y dos a los lados; los pasillos desde las entradas frontales y laterales dividen a la iglesia en cuatro cuadrantes. La iglesia propiamente es de unos 200 pies de largo. Esencialmente consiste en cuatro paredes de mampostería dentro de las cuales hay cuatro hileras de pilares de mampostería conectados por arcos sobre los que descansa un techo de cedro nativo acabado. En el exterior, el techo está cubierto con teja flamenca. Los arcos de la nave principal abarcan un espacio de 36 pies de ancho, y surgen desde sus columnas hasta una altura de 30 pies sobre el suelo, con la corona del arco a 50 pies sobre el suelo. Los arcos de las naves laterales abarcan un espacio de 21 pies de ancho, y aquellos sobre las naves pequeñas, entre las paredes laterales y las naves secundarias, [abarcan] un espacio de 15 pies de ancho. El ábside está formado por dos arcos, 40 pies hasta su corona, apoyados en dos filas de pilares. Dentro de él está el altar mayor, de madera y muy adornado, dos altares laterales, y el trono episcopal. Fuera del ábside, pero dentro del santuario, hay dos altares laterales de gran tamaño. Otros dos altares laterales están fuera del santuario. Una pintura mohosa y sucia, que se dice que representa el milagro del Rosario, es señalada como un Murillo. No hay evidencia documental que establezca la autoría. En el terremoto de 1882 parte de la fachada fue sacudida y cayó sobre los escalones. Esto fue reparado enseguida, y de acuerdo con el plano original.”

Comparto con ustedes algunas fotos del interior de la Catedral que tomé el 19 February 2015, muy en sintonía con lo que describió Wolfred Nelson en 1888, y luego Collins en 1912:

Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, in 2015. Vista desde el Presbiterio. Photo of the Author.

Figure 5. Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, in 2015. Vista desde el Presbiterio. Photo of the Author.

Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, in 2015. Vista de nave lateral. Photo of the Author.

Figure 6. Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, in 2015. Vista de nave lateral. Photo of the Author.

Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, in 2015. Vista hacia la entrada principal. Photo of the Author.

Figure 7. Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, in 2015. Vista hacia la entrada principal. Photo of the Author.

¿Y las cerchas de madera en la Nave Central y sus laterales en la parte baja de la iglesia? Ernesto J. Castillero nos narra que entre los años de 1912 to 1933, “El Ilustrísimo Dr. Guillermo Rojas y Arrieta, último Obispo de la Diócesis y primer Arzobispo de la Arquidiócesis, realizó en la Catedral varias obras: cambió el techo de tejas por el que actualmente tiene de zinc acanalado, le puso un cielo raso de latón laboreado, la repelló de nuevo y la pintó, reemplazó con altares de cemento los que tenía de madera y la adornó con imágenes modernas” (Castillero, et. al., 1943: 7) A decir Castillero “actualmente”, nos remonta al año de la publicación de su escrito citado, in 1943. Vemos pues que, al ser ascendido a Arzobispo, el buen doctor Guillermo Rojas y Arrieta introdujo remodelaciones al vetusto edificio. El cielo raso de latón fue removido en épocas posteriores, y del experimento de remodelación de interiores quedan solo las cerchas. La iglesia Catedral de Panamá fue declarada monumento histórico nacional por el presidente Arnulfo Arias Madrid mediante la Ley No.68 de 1941, y su restauración para devolverle su gloria colonial llevada a cabo por una comisión de expertos en 1943 (Castillero, et al, 1943: 7) se ocupó de remover el cielo raso añadido de latón.

El mismo Dr. Guillermo Rojas y Arrieta dejó en su libro “Reseña Histórica de los Obispos que han ocupado la Silla de Panamá”, citada en la Revista Cultural Lotería de octubre de 1943, bajo el título “Consagración – de la Santa Iglesia Catedral de Panamá en 1796”, la descripción siguiente:

… el Iltmo. Sr. D. Remigio de la Santa y Ortega, del Consejo de su Majestad, quien consagró el 4 de Abril de 1796, la Catedral con todas las solemnidades que marca el Pontificial. Hallábase el hermoso Templo de cinco naves terminado en toda su parte interior, las paredes, columnas, arcos perfectamente repellados, y delineado en su parte exterior el espacio que se había destinado para atrio de la misma. La sacristía, aunque no tan hermosa como la presenciamos hoy, había sido igualmente concluida y prestaba ya sus servicios. El Altar Mayor no había sido aún construido, pues esta obra la llevó a efecto su sucesor, el Iltmo. Sr. D. Manuel Joaquín González de Acuña, y en su lugar hacía las veces de tal uno provisional, bastante elegante y bonito situado en medio del coro de los canónigos. Tampoco exisitía el buen órgano con que hoy se solemnizan las funciones que en ella se celebran; pero sí se había edificado el coro donde éste fue más tarde colocado. La calidad de las maderas empleadas en la construcción de las escaleras de ambas torres, para subir a los estrados de las campanas, es tan excelente que aún en nuestros días subsisten en perfecto estado, salvo algunas ligeras reparaciones en los peldaños, prometiendo muchos años más de buen servicio. Estaban en uso tres de las campanas traídas desde la antigua Catedral de Panamá Viejo, que escaparon de las llamas del voraz incendio que destruyó aquel primer asiento de los españoles; y el pavimento de todo el Templo era de grandes ladrillos perfectamente cuadrados, a la usanza de entonces, muy bien adoquinados con una argamasa que los hacía aparecer como formando una sola pieza en toda la extensión del pavimento.” (Castillero, et. al., 1943: 23).

La Catedral Basílica de Panamá como Monumento Histórico y parte integrante de un Patrimonio Mundial ante la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)

Convención del Patrimonio Mundial (UNESCO 1972)

Figure 8. Convención del Patrimonio Mundial (UNESCO 1972)

La Catedral de Panamá fue declarada monumento histórico nacional mediante la Ley No.68 de 11 June 1941. Manteniendo su categoría de monumento histórico nacional, está incluida en el Conjunto Monumental Histórico del Casco Antiguo de la Ciudad de Panamá, designado mediante la Ley No.91 de 22 December 1976. Esta Ley también incluye las definiciones, “monumento histórico”, and “conjunto monumental histórico” (Véase Nota No.1). Al Conjunto Monumental Histórico de Panamá lo conocemos popularmente como, “The Historic District of Panama”.

Para orgullo de la Nación, siendo parte integrante del Casco Antiguo de Panamá, el edificio de la Catedral de Panamá pasó a ser parte de la inscripción en la Lista del Patrimonio Mundial ante la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) de la propiedad patrimonio mundial, “Casco Antiguo de Panamá con el Salón Bolívar” en diciembre de 1997. Ampliada para incluir al Conjunto Monumental Histórico de Panamá Viejo en 2003, esta propiedad patrimonio mundial pasó a ser llamada, “Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama”, tal como la conocemos hoy. En la Declaración de Valor Universal Excepcional (retrospective), aprobada mediante la Decisión 37 COM 8E para el “Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama”, textual del documento WHC-13/37.COM/8E.ADD (UNESCO, 2013: 2 – 3), sección Descripción Breve (Brief synthesis), se lee en el tercer párrafo:

The most prominent are the churches, sobre todas la catedral con sus cinco naves y techo de madera; San Felipe Neri, San José, San Francisco y, especialmente, La Merced, con su bien conservado techo colonial de madera. (Traducción por la Autora) (UNESCO, 2015)

Most outstanding are the churches, above all the cathedral with its five aisles and timber roof; San Felipe Neri, San José, San Francisco and especially La Merced with its well-preserved colonial timber roof. (Original en inglés) (UNESCO, 2015)

Thus, vemos que destacan en la descripción la Catedral, hermosa con sus cinco naves, y la Iglesia de La Merced, ambas con sus techos de madera, donde ésta última posee el último techo original de artesón colonial en una iglesia del Casco Antiguo y posiblemente del área metropolitana de Panamá. Criterion (iv) de Valor Universal Excepcional para el “Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama” (WHC 2013), he points out:

Criterion (iv): Tanto en Panamá Viejo como en el Casco Antiguo (Casco Antiguo), los tipos de casas e iglesias desde el siglo XVI hasta el siglo XVIII, representan una etapa significativa en el desarrollo de la sociedad colonial española en su conjunto. Panamá Viejo es un ejemplo excepcional de la tecnología de construcción y la arquitectura de la época. En el Distrito Histórico, las casas multifamiliares de los siglos XIX y XX que sobreviven (centuries) son ejemplos originales de como la sociedad reacciono a las nuevas necesidades, a los avances tecnológicos e influencias provocadas por la sociedad post-colonial y la construcción del Canal de Panamá. (Traducción por la Autora).

Criterion (iv): In both Panamá Viejo and the Historic District, house and church types from the 16th to the 18th centuries represent a significant stage in the development of Spanish colonial society as a whole. Panamá Viejo is an exceptional example of the period’s building technology and architecture. In the Historic District, surviving multiple-family houses from the 19th and early 20th centuries are original examples of how society reacted to new requirements, technological developments and influences brought about by post-colonial society and the building of the Panama Canal. (Original en inglés)

Bandera de Panamá

Bandera de Panamá

Los tipos de iglesias son así reconocidos como elementos integrantes de la expresión conjunta del valor universal excepcional del Casco Antiguo de Panamá.

Como corolario a la nominación e inscripción del Casco Antiguo en la Lista del Patrimonio Mundial ante UNESCO en 1997, varias protecciones legales para las edificaciones incluidas en el Conjunto Monumental Histórico del Casco Antiguo de Panamá fueron creadas. El Decreto Ley No.9 de 27 of August, 1997 definió los límites ampliados del Casco Antiguo de Panamá y estableció en su Capítulo II “Principios de Restauración”, artículo 3, la clasificación de las edificaciones ubicadas en él. La Catedral de Panamá está clasificada como “Edificación de Primer Orden”, lo cual se define de la siguiente forma:

to. Edificación de Primer Orden: Aquella que sea integrante de gran valor, total o en su mayor parte, por presentarse alguna de las siguientes circunstancias:

a.1: Ser anterior a 1850, o porque, a pesar de ser posterior a 1850, sea uno de los máximos ejemplos de la arquitectura de su época en el país.

a.2: Por su función, moradores o sucesos ocurridos en ella y está conservada íntegramente o en su mayor parte.

Este tipo de edificación deberá conservarse y restaurarse íntegramente siguiendo una metodología científica, debiéndose modificar o eliminar los elementos discordantes.” (Decreto Ley No.9 de 1997, artículo 3)

La Catedral de Panamá cumple fácilmente con ambas circunstancias, y es elemento integrante de gran valor; no solo nacional, si no también, world.

Pieza clave para la protección, conservación y restauración de nuestros monumentos históricos y edificios históricos en el Casco Antiguo de Panamá es el Decreto No.51 de 22 th of April, 2004, “por medio del cual se aprueba un Manual de Normas y Procedimientos para la Restauración y Rehabilitación del Casco Antiguo de la Ciudad de Panamá”, que desarrolla sobre la Ley 91 of 22 December 1976, responde a las responsabilidades adquiridas por Panamá con la inscripción del Casco Antiguo de Panamá bajo la Convención del Patrimonio Mundial, y desarrolla y complementa al Decreto Ley No.9 de 27 of August, 1997.

El artículo 5 del Decreto Ejecutivo No.51 de 22 th of April, 2004 he points out:

Article 5. “Se entenderá que todas las propiedades existentes dentro de los límites del Casco Antiguo estarán protegidas y amparadas por la Inscripción del Comité del Patrimonio Mundial de la Organización para la Educación, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), of 6 December 1997, en la lista del patrimonio mundial y en el cual se confirma el valor excepcional y universal del sitio para el beneficio de la humanidad, además de cualquier otra normativa legal vigente en la República de Panamá.”

Thus, basándome en lo anterior puedo afirmar que que la Catedral Metropolitana de la Ciudad de Panamá es un elemento integrante de la propiedad cultural panameña del patrimonio mundial “Sitio Arqueológico de Panamá Viejo y Distrito Histórico de Panamá”, y como tal contribuye a la expresión de su valor universal excepcional como patrimonio cultural mundial inscrito por el Comité del Patrimonio Mundial en la Lista del Patrimonio Mundial en diciembre de 1997, bajo la Convención sobre la Protección del Patrimonio Mundial Cultural y Natural (UNESCO, 1972) ratificada por Panamá en 1978 y adoptada en su texto íntegro mediante la Ley No. 9 of 27 October 1977. Al ser un elemento integrante de gran valor del Conjunto Monumental Histórico del Casco Antiguo de la Ciudad de Panamá, que toma parte en la cohesión del conjunto y en la expresión de su valor universal excepcional como edificio monumento testigo del pasado de la Nación en la historia cultural mundial, la Iglesia Catedral Basílica Santa María La Antigua de Panamá es una pieza irreemplazable que debe ser conservada y restaurada íntegramente siguiendo una metodología científica, debiéndose modificar o eliminar los elementos discordantes como lo establece la legislación panameña de conservación, y siguiendo las guías establecidas por las Directrices Prácticas para la aplicación de la Convención del Patrimonio Mundial Cultural y Natural.

Catedral de Panama en 2012. Photo of the Author.

Figure 10. Catedral de Panama en 2012. Photo of the Author.

Pueden leer sobre la historia de la Arquidiócesis de Panamá, y aprender más sobre su historia y traslados de su asiento en el siguiente enlace: Arquidiócesis de Panamá, en http://www.iglesia.org.pa

Regards,

Katti Osorio Ugarte, Ph.D.

——————————————————

Notes:

(1) Tal como define la Ley No.91 de 22 December 1976, “Para los efectos de esta Ley, son Conjuntos Monumentales Históricos las ciudades y todo grupo de construcciones y de espacio cuya cohesión y valor desde el punto de vista ecológico, archaeological, architectural, historical, aesthetic of the socio-cultural, are testimony to the past of the Panamanian Nation” (artículo 1); and, “Considered landmark building or group of buildings homogeneous preserved intact or ruined and are a recognized unit Architectural, historical and aesthetic” (artículo 2).

References:

Arjona M., Esther, “La Catedral Metropolitana ya es Basílica Menor,” La Estrella de Panama, 24 December 2014, consultada en abril de 2015, http://laestrella.com.pa/panama/nacional/catedral-metropolitana-basilica-menor/23830807.

Castillero, Ernesto J. et. until. (1943). Catedral de Panamá. In, Revista Cultural Lotería (No.29, octubre). Edición especial completa. Editor: José Guillermo Batalla. Electronic document, http://bdigital.binal.ac.pa/loteria/descarga.php?f=1943_LNB/1943_029_LNB.pdf, consultado en abril de 2015.

Collins, John Owens (1912). The Panama Guide. Electronic document, https://archive.org/details/panamaguide00collgoog, consultado en abril de 2015. OpenLibrary.org. (Versión PDF: https://ia802702.us.archive.org/12/items/panamaguide00collgoog/panamaguide00collgoog.pdf)

Ministerio de la Presidencia (2014). “Presidente Varela anuncia licitación para restaurar la Catedral Metropolitana a partir del 2015”. 22 December: Nota de prensa. Consultado en, https://www.presidencia.gob.pa/297-Presidente-Varela-anuncia-licitacion-para-restaurar-la-Catedral-Metropolitana-a-partir-del-2015, Panama City, Panamá.

Nelson, Wolfred (1888). Cinco años en Panamá. Electronic document, http://www.ellibrototal.com/ltotal/ficha.jsp?idLibro=8801, consultado en abril de 2015. Fundación El Libro Total. (páginas virtuales numeradas). 80 – 88 pp.

UNESCO (2015). “Archaeological Site of Panamá Viejo and Historic District of Panamá,” Organización de las Naciones Unidas para la Educación, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) – Convención del Patrimonio Mundial, consultado en 26 th of April, 2015, http://whc.unesco.org/en/list/790/.

UNESCO (2013). Archaeological Site of Panamá Viejo and Historic District of Panamá. In, Item 8 of the Provisional Agenda: Establishment of the World Heritage List and of the List of World Heritage in Danger – 8Colonel Fábrega: Adoption of retrospective Statements of Outstanding Universal Value. WHC-13/37.COM/8E.ADD. Electronic document, recuperado en, http://whc.unesco.org/archive/2013/whc13-37com-8Eadd-en.pdf, UNESCO: World Heritage Committee. 2 – 3 pp.

342 years of moving Panama City

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

And the anniversary of the official transfer of the city of Panama approximates the 21 th of January, 1673. Our city of Panama was founded by Pedrarias Dávila the 15 of August, 1519, and its importance in the path of the riches of America as link port trade routes, was target of pirates. Henry Morgan, English pirate, formed a coalition of pirates who attacked the Isthmus of Panama and crossed from the Caribbean to the city of Panama and swept the 28 th of January, 1671. The pirates left the city laden with booty and hostages 24 February 1671 after a long invasion, torture of people, and plunder.

The lawyer Don Miguel Francisco de Marichalar, He sent the Viceroy of Peru estimated the death toll from the invasion and its aftermath disease, injuries and unsafe conditions resulting from the destruction of the capital, in 3,000 people. Marichalar came with first aid sent to Panama; sailed from Callao in March with 2500 Men and arrived in April; this to give us an idea of ​​the distance and speed of communications in the seventeenth century.

The Spanish crown ordered the rehabilitation of the city of Panama for its strategic importance, and made her move to a safer place within its own administrative jurisdiction (See Figure 1), only eight kilometers from the ravaged city (Today Historical Monuments of Panama Viejo) closer to a deepwater port site on the Perico Island (Today grounded by the Amador Causeway with Naos and Flamenco; see Figure 2). The new governor (because above, Don Juan Perez de Guzman, was strictly fired), Don Antonio Fernández de Córdoba, He made the official Transition 21 th of January, 1673, culminating two years of hard labor for relief and transfer of the city; although the construction of the walls and buildings took many years, the city was relocated to the site known today as the Historical Monumental Complex of Old Town of the city of Panama.

Panama, 1521

Figure 1. Approximate boundaries of the city of Panama as royal decree of 6 th of September, 1521.

Centuries later, Panama City Council, by Municipal Agreement No.59 of 13 of May 1953, officially declared 15 August as the date of the founding of the city of Panama and considered the 21 January as the date of transfer and removal.

Friends, Panama City is one, Founded in 1519 and in the year 2019 shall comply 500 years old. It is the oldest city in the Pacific coast in the Americas. It departed expeditions Francisco Pizarro and Gil Gonzalez and Child, and crossed the 60% of American wealth in transit to Europe. She is the center of the universe in the ideology of Bolivar. No doubt there is a single city; the only one in Latin America with this experience Shuttle after the invasion of 1671. Celebrate with pride for its strength and permanence, the anniversary of his extraordinary Transition 21 th of January, 1673.

 

Regards,

 

Katti Osorio Ugarte, Ph.D.

A single property: Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama (790bis) (Panamá)

Figure 2. A single property: Archaeological site of Panama Viejo (Monumental historic set of Panama Viejo) and Historic District of Panama (within a Monumental Historic Old Town Panama City) (790bis) (Panamá)

the - the - the - the
Errata:

Thanks to timely commentary Carlos May, could adjust the final paragraph, happened to read ” It departed expeditions Francisco Pizarro and Gil Gonzalez and Child…”, of ” It departed expeditions Francisco Pizarro and Cortes…”

References:

Araúz, Celestino and Patricia Pizzurno. 1997. The Panama Hispano (1501 – 1821). Panama City: Diario La Prensa.

Castillero Calvo, Alfred. 2006. Society, Economy and Material Culture: Urban History of Panama la Vieja. Panama City: Patronato Panama Viejo.

García de Paredes, Luis E. 1954. Move, Transfer and Reconstruction in Panama City 1673. Lecture at the University of Panama 13 of August, 1954. Panama City Council. Panamá, Panama City.

Related Posts:

341st anniversary of the relocation of Panama City (January 2013)

TVN Research Report: Lost Memory

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

Almost at the close of the Month of the country in Panama, I bring this story of TVN Channel 2 “TVN Investiga: Lost Memory” on several historical sites of the city of Panama. All is not lost; say rather, there is much to do.

I hope you enjoy:

video platformvideo managementvideo solutionsvideo player

Regards,

 

Katti Osorio Ugarte.

Anniversary No. 495 Panama City and Panama Canal Centennial

Cathedral of Our Lady of the Assumption of Panama, 2014. Photo: K. Osorio.

Cathedral of Our Lady of the Assumption of Panama, 2014. Photo: K. Osorio.

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

Today Friday 15 of August, 2014, No.495 celebrate the anniversary of the founding of Our Lady of the Assumption of Panama, our beloved city. Panama has survived pirate attacks and a devastating fire (1671), a complete transfer of its administrative structures and population (1673), scourges of tropical diseases of all kinds, to earthquakes and as the one who tore down the church Cruces, severely affected the Cathedral of Panama and knocked on the front of the Cabildo 1882, among other damage. It was bombed in Invasion 1989. Its two roots, Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama (Casco Antiguo) were declared World Heritage at UNESCO 2003 and 1997, respectively. Previously, sets had been declared by the Historical Monuments Act 91 of 1976. Present day, danger that honor the grace of a road: the infamous Coastal Belt 3.

Although all, Panama City is a thriving metropolis and somewhat disturbed; and Metro la atraviesa, but on the surface, an everlasting dam entangles its inhabitants and steals daily hours of life. In it there is art and expressions of many ethnicities; expressions of hope for Panama where there is justice and equity not the exception, but as a rule.

Congratulations, Panamá! In five years you will come to the five centuries. Today we also commemorate the centenary of the Panama Canal; an excellent time to observe and reflect on what we have actually achieved the goals we set for decades, and if we have honored the pledge made at the tombs of the Martyrs 9 January, o no. Conducts Panama Canal. Exceeds what is needed and what?

Regards,

Katti Osorio Ugarte.

Panama and the changing boundaries of the World Heritage property, “Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama”

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

Continuing the theme of UNESCO and clarify a few points, in the newspapers of the town (also understand that in the Panama America), it has emerged that the National Institute of Culture (INAC) propose alternative sites as heritage (world). INAC is only referred to the Camino de Cruces Park, Camino Real and the Bolivar Hall.

After reviewing the website of the next session 38 the UNESCO World Heritage Committee to be held in Qatar in June 2014, are not scheduled so far (1May ro 2014) new nominations to the World Heritage List of UNESCO properties from Panama (Véase WHC-14/38.COM/8B Nominations to the World Heritage List, in http://whc.unesco.org/document/128811), although it is possible that Panama has not complied with the delivery schedule and therefore are not posted.

I allow for, interpret the statements of INAC that these new sites to be suggested correspond to the option 3 the report of the joint high level mission ICOMOS – World Heritage Centre, whose report has been in the news this week Panamanian.

In the report's recommendations, the No.3 option to change limits of the property “Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama”, he points out (in its short version):

“Submission of a (phased) approach by 1 February 2015 in which an overall new vision is included regarding components of the property as parts of a broader territorial system related to interoceanic and intercontinental commerce over five centuries. This option would imply a re-nomination of the property.” (http://whc.unesco.org/en/documents/128501, page 14)

In Spanish,

“Delivery of an approach (in-phase) until 1 February 2015 in which a new global vision to be included as components of the property as part of a larger territorial system related to oceanic and intercontinental trade in the course of five centuries. This option would involve a re-nomination of the property”.

Will have to wait to receive UNESCO Build Panamanian documents to see how exactly this is being proposed renomination, and the role it has in it the Archaeological Site of Panama Viejo, Old Town and what parts of them would be included. Al renominar, everything included in the nomination must prove that expresses exceptional universal value.

Certainly, on the “wider territorial system related to oceanic and intercontinental trade” would refer to the Strategic Triangle, whose three vertices have been: The Castle of San Lorenzo El Real de Chagre, the fortified port of Portobelo, and Panama City, where two of its “sides” They were Camino de Cruces, and Camino Real. Over the centuries, City of Columbus replace Portobelo (which in turn replaced the Name of God) as terminal port city of oceanic trade route.

Remember, the three options recommended by the report of the JAM high ICOMOS Reactive Monitoring – World Heritage Centre, are as follows:

OPTION 1

“Submission of a significant boundary change to focus the site only on Panama Viejo based on the original extension dossier of 2002, to also include the new buffer zone by law 91/2007 and review the statement of Outstanding Universal Value.”

In Spanish,

“Delivering a major change to the site boundaries to focus only on Panama Viejo based on the original file extension 2002, to include the new buffer zone declared by Act 91 of 2007 and review the Statement of Outstanding Universal Value.”

OPTION 2

“Submission of option I with an addition of a reduced area in the Historic District where some of the main attributes that convey the contribution of this component to the outstanding universal value of the serial property are present.”

In Spanish,

“Delivery Option 1 with the addition of a small area in the Historic District (Casco Antiguo) where some of the main attributes that express the contribution of this component to the outstanding universal value are present.”

OPTION 3 (cited above)

“Submission of a (phased) approach by 1 February 2015 in which an overall new vision is included regarding components of the property as parts of a broader territorial system related to interoceanic and intercontinental commerce over five centuries. This option would imply a re-nomination of the property.”

In Spanish,

“Delivery of an approach (in-phase) until 1 February 2015 in which a new global vision to be included as components of the property as part of a larger territorial system related to oceanic and intercontinental trade in the course of five centuries. This option would involve a re-nomination of the property”.

Regards,

Katti Osorio Ugarte

http://www.prensa.com/impreso/panorama/inac-sugerira-unesco-nuevos-sitios-como-patrimonio/317538

A single property: Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama (790bis) (Panamá)

A single property: Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama (790bis) (Panamá)

-O-O-O-O-O-O
SUGGESTED READING ON STRATEGIC desaturated
Shoemaker, Juan Manuel 1980. History of the Castle of San Lorenzo El Real Chagre. Military Service History, Commission for Historic Studies of Public Works and Urbanism (CEHOPU), Spain.

Journalist article: Casco historic site would.

Diario La Prensa, 28 th of April, 2014

Diario La Prensa, 28 th of April, 2014

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

Today Monday 28 April I bring this story from La Prensa of Panama, entitled, “Casco historic site would”.

By way of introduction and as many of you know, according to Decision 37 COM 7B.100 of the World Heritage Committee of UNESCO in Cambodia given in 2013, Cinta Costera 3 irreversibly affected the relationship between the historical center and the most environment; namely, the sea and the port that gave reason exisitir and influenced the evolution of military architecture, domestic and religious as a port exposed to the current worldwide through trade, the expansion of Spanish culture into new territories, routes of slavery, and other connections. This prevents you from expressing its outstanding universal value, prerequisite to be on the World Heritage List; and therefore also, Old Town could no longer go to the List of World Heritage in Danger.

I except that Panama Viejo is in better position and expresses itself outstanding universal value, so the report of the Reactive Monitoring Mission, Joint High Level and ICOMOS and the World Heritage Centre, Panama Viejo is recommended that remains on the list.

I posted in PatrimonioPanama.com and their facebook information made public by UNESCO about, own writings as well as some, Ph.D. specialist in the subject. Some are in print since last year, product of lectures on the subject by me. The information available on this site is available under the category, “Patrimonio Mundial / World Heritage“.

The report is in English, http://whc.unesco.org/en/documents/128501, public information and is thanks to the transparency policies of UNESCO. This report is not a hint of UNESCO, but of its advisory body ICOMOS and the World Heritage Centre, Secretariat of the World Heritage Committee, which it will host in the next session in Qatar this year.

Without further ado, I leave for reading the news.

http://www.prensa.com/impreso/panorama/casco-saldria-sitio-historico/316323

Short news on the front page of the newspaper La Prensa, the aforementioned introductory news: http://www.prensa.com/impreso/panorama/unesco-sugiere-excluir-al-casco/316302

Regards,

Katti Osorio Ugarte

Top Ten most downloaded Authors in ICOMOS Open Archive, December 2013 – January 2014

Friends of Patrimonio Panama:

Yesterday, I received from the Documentation Centre of the International Council on Monuments and Sites (ICOMOS) the good news that I am in the Top Ten list of most downloaded authors for the period December 2013 to January 2014, ICOMOS Open Archive in (http://openarchive.icomos.org/), at position number 10.

I was unaware that there was a list of the Top Ten Most Downloaded Authors (Top Ten List) at the Documentation Centre, so this announcement was a flattering surprise. I am thankful to all who have given their kind attention to my papers available to all of you at ICOMOS Open Archive, especially “The Attributes of Outstanding Universal Value of a property considered World Heritage – The case of the Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama“, published in Canto Rodado Vol.7, 2012, the most downloaded of them.

I could not but place here the full list I received from Ms. Lucile Smirnov, Manager of the ICOMOS Open Archive (ICOMOS Open Archive) and Head of ICOMOS Documentation Centre, as a means to recommend for you to read the interesting works of the other nine authors.

Top Ten Authors (December 2013 – January 2014)

  • Labesse, Olive
  • Martinez Celis, Diego
  • Abdulac, Samir
  • Botiva Contreras, Alvaro
  • Vidargas, Francisco
  • Bonacini, Elisa
  • Prats, Michèle
  • Niglio, Olimpia
  • Venturini, Edgardo J.
  • Osorio, Katti
  • Regards,

    Katti Osorio Ugarte

    o-o-o-o-o-o-
    NOTE: I recommend reading the entry on this website, Paper about the outstanding universal value of a Panamanian property on the World Heritage List (Now in English and Spanish.