Panamá en la 41a Sesión del Comité del Patrimonio Mundial de UNESCO en Cracovia, Polonia

Panamanian tribes

41a Sesión del Comité del Patrimonio Mundial en Polonia, 2017

41a Sesión del Comité del Patrimonio Mundial en Polonia, 2017

Amigos de Patrimonio Panamá:

La 41a Sesión del Comité Intergubernamental de Patrimonio Mundial bajo la Convención de UNESCO de 1972 se celebró del 2 al 12 de julio de 2017 en la ciudad de Cracovia en Polonia. De las cinco propiedades que Panamá tiene inscritas en la Lista del Patrimonio Mundial, cuatro ameritaron el análisis de los organismos asesores del Comité del Patrimonio Mundial: “Fortificaciones de la Costa Caribeña de Panamá: Portobelo y San Lorenzo”, “El Sitio Arqueológico de Panamá Viejo y Distrito Histórico de Panamá”, “Reservas de la Cordillera de Talamanca–La Amistad /Parque Nacional de la Amistad”, y “Parque Nacional de Coiba y su zona especial de protección marina”. Los organismos asesores ICOMOS, ICCROM y IUCN preparan los informes y borradores de Decisión para uso del Comité del Patrimonio Mundial.

Si bien el compendio oficial de las Decisiones adoptadas por el Comité aún no ha sido publicado, las Decisiones que se refieren a los sitios panameños conservarán íntegro el texto de sus versiones en borrador, pues fueron adoptadas sin pasar por debate por parte del Comité. La información que les comunico tiene como fuente dichos borradores de Decisión.

Patrimonio Mundial Cultural de Panamá

Portobelo. Fuerte la Gloria (Foto del Autor)

Portobelo. Fuerte Santiago de la Gloria (Foto de la Autora)

En cuanto a los sitios de Patrimonio Mundial Cultural de Panamá, las “Fortificaciones de la Costa Caribeña de Panamá: Portobelo y San Lorenzo” se encuentran en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro desde 2012, a causa del importante deterioro que sufren las estructuras militares y su entorno en un deterioro acumulado durante décadas. En 2015 Panamá actualizó su cronograma de trabajo y adaptación a esquemas aplicables de las Medidas Correctivas suministradas al país para el periodo 2012-2014 que habían caducado sin ser cumplidas, comprometiéndose a un nuevo plazo hasta 2019. Preocupan a Comité la falta de fondos continuos asignados al sitio, y urgió a Panamá a cumplir el plazo establecido, tras encomiar los esfuerzos reportados por el país por fortalecer la cooperación entre instituciones.

Plaza de la Independencia en el Casco Antiguo de Panamá (Distrito Histórico). Foto de la Autora.

Plaza de la Independencia en el Casco Antiguo de Panamá (Distrito Histórico). Foto de la Autora.

El caso del “Sitio Arqueológico de Panamá Viejo y Distrito Histórico de Panamá” es extremadamente delicado tanto en sus aspectos técnicos como diplomáticos. La construcción de infraestructura vial viaducto marino de la Cinta Costera 3(1) afectó negativamente los elementos fundamentales que sustentan el valor universal excepcional de este patrimonio mundial. En su dictamen del año 2013 en su 37a Sesión en Cambodia, el Comité del Patrimonio Mundial consideró que dicha afectación negativa es irreversible sobre la relación del Casco Antiguo con su entorno marino inmediato. Por esta razón, este patrimonio mundial no podría ser inscrito en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro a razón de la irreversibilidad de la afectación descrita. Para evitar su salida inmediata de la Lista del Patrimonio Mundial ante las pérdidas sufridas sobre los elementos que justifican su valor, el Comité solicitó a Panamá proponer mediante un nuevo dossier de nominación a la Lista del Patrimonio Mundial al 1 de febrero del año 2018, que cambie los límites de la propiedad “Sitio Arqueológico de Panamá Viejo y Distrito Histórico de Panamá” de manera tan importante que se justifique una revisión fundamental al valor universal excepcional – en esencia, cambiar o renovar el valor agotado por uno nuevo. El proceso normal de evaluación demora aproximadamente un año corrido, por lo cual el resultado se conocerá en la 43a Sesión del Comité del Patrimonio Mundial en julio del año 2019.

A pesar de que el plazo de entrega del nuevo dossier de nominación es el 2018, este año Panamá presentó por solicitud del Comité, un informe de estado de conservación actualizado que describe tanto al Casco Antiguo de Panamá como al Sitio Arqueológico de Panamá Viejo. El Comité solicitó a Panamá informar en el año 2018 mediante un nuevo informe de estado de conservación para su evaluación por los Organismos Asesores, los diseños del proyecto de restauración del Hotel Casco Viejo del antiguo Club Unión, junto con estudios sobre acceso vehicular, gestión de residuos y otros aspectos para evaluar los impactos en el patrimonio, así como tomar las medidas necesarias para mantener la autenticidad y la integridad de ambos componentes del sitio de la propiedad, particularmente en la zona de amortiguamiento y en el entorno más amplio de Panamá Viejo.

También se entregó para la Lista Indicativa de Panamá el documento “Ruta Colonial Transístmica de Panamá”, que es paso previo y anteproyecto, diseño conceptual digamos, del nuevo dossier de nominación a la Lista del Patrimonio Mundial que deberá evitar la salida de la Lista de Patrimonio Mundial del “Sitio Arqueológico de Panamá Viejo y Distrito Histórico de Panamá”. Compendiará con éste a las “Fortificaciones de la Costa Caribeña de Panamá: Portobelo y San Lorenzo” y agregará el Camino Real y el Camino de Cruces.

Patrimonio Mundial Natural de Panamá

Reservas de la Cordillera de Talamanca–La Amistad /Parque Nacional de la Amistad

Talamanca Range-La Amistad Reserves / La Amistad National Park (Costa Rica, Panama) ©UNESCO Author: Marc Patry

En cuanto a los sitios de Patrimonio Mundial Natural de Panamá, las “Reservas de la Cordillera de Talamanca–La Amistad /Parque Nacional de la Amistad”, que es un Patrimonio Mundial transfronterizo compartido por Costa Rica y Panamá, recibió el encomio del Comité por la suspensión del contrato de construcción de la hidroeléctrica Chan II en el sector panameño Parque Nacional de la Amistad. Ambos países deberán terminar conjuntamente al 2018 la Evaluación Ambiental Estratégica (SEA) y presentar nuevamente un informe de estado de conservación al Comité en ese mismo año. Se recordó a ambos países el peligro que representa para el valor universal excepcional el impacto de las hidroeléctricas en este patrimonio mundial natural.

Parque Nacional de Coiba y su zona especial de protección marina. Fuente: whalewatchingpanama.com

Parque Nacional de Coiba y su zona especial de protección marina. Fuente: whalewatchingpanama.com

El “Parque Nacional de Coiba y su zona especial de protección marina” recibió la advertencia de que ingresará a la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro en el año 2018 si el país no presenta avances significativos en protegerle de prácticas pesqueras que no son sostenibles en el sector. El Comité reconoció los avances logrados en la generación de un Plan de Uso Público y en la reducción del número de ganado salvaje que afecta el ecosistema de la isla, y urgió al país a adoptar las recomendaciones emitidas por las misiones de monitoreo de expertos de IUCN a Panamá en 2014 y 2016.

Acceso público

Todos los documentos presentados al Comité del Patrimonio Mundial este año fueron finalizados y remitidos por la vía diplomática al Centro del Patrimonio Mundial en París, en enero de 2017. Se encuentran en disponibles en línea como documentos de acceso público en la página web de UNESCO para la Convención del Patrimonio Mundial. Constituyó una gran satisfacción profesional atender como experta en estudios del patrimonio mundial estas tareas de gran importancia para el pais junto a un equipo de trabajo, en cuanto a los sitios de patrimonio mundial cultural, y con el equipo interinstitucional reunido por la Cancillería de la República de Panamá.

Como ha indicado el INAC en diversas declaraciones a los medios de comunicación panameños, se está gestionando desde 2016 un préstamo del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) para sufragar los gastos millonarios de las obras requeridas, cuyos detalles asimismo reportó el país a UNESCO mediante los informes entregados. El Comité tomó nota más no lo ha aceptado como un hecho por estar aún en etapa preliminar.

 

Saludos,

 

Katti Osorio, Ph.D.

Fuente: UNESCO’s World Heritage Convention (website). http://whc.unesco.org/

(1) El viaducto marino de la Cinta Costera 3 es parte del proyecto licitado por el Ministerio de Obras Públicas “Preservación del Patrimonio Histórico de la Ciudad de Panamá” (2011 – 2013), ejecutado por la Compañía Constructura Norberto Odebrecht. Esta compañía brasileña se encuentra en la actualidad bajo investigación por el Ministerio Público (Procuraduría General de la Nación) y se relaciona con una investigación internacional por corrupción, en proceso.

Journey to the Center of the Universe

Figure 1. Solemn Session commemorating the 185th anniversary of the death of the Liberator, in the Bolivar Room, at Bolívar Palace, Casco Antiguo of Panama. Source: Bolivarian Society of Panama (2015)

Figure 1. Solemn Session commemorating the 185th anniversary of the death of the Liberator, in the Bolivar Room, at Bolívar Palace, Casco Antiguo of Panama. Source: Bolivarian Society of Panama (2015)

VIAJE AL CENTRO DEL UNIVERSO

Conferencia ante la Sociedad Bolivariana de Panamá en la Sesión Solemne en conmemoración del 185º aniversario del fallecimiento del Libertador

Katti Osorio Ugarte, Ph.D.[*]

Abstract: El centésimo octogésimo quinto aniversario del fallecimiento de Simón Bolívar El Libertador es ocasión propicia para celebrar su vida y su obra, donde Panamá ocupó un lugar muy especial en sus planes de organización y alianza de las naciones liberadas, en una confederación. Por su importancia para el mundo, el Congreso Anfictiónico de Panamá ha sido reconocido por la Organización de las Naciones Unidas como su predecesor, y el Salón Bolívar forma parte del patrimonio mundial ante UNESCO desde 1997.

Temas: Muerte de El Libertador en 1830 – Epistolario de Bolívar – Congresos de naciones y reconocimiento de la ONU al Congreso Anfictiónico de Panamá como su predecesor – Importancia de Panamá para Bolívar – Patrimonio mundial – Importancia y relevancia presente y futura del Salón Bolívar.

 

Señor Presidente de la Sociedad Bolivariana

Señores Embajadores

Damas y Caballeros:

 

Me siento profundamente honrada de compartir con ustedes esta augusta sala, en el aniversario solemne del fallecimiento de aquel que en vida fue Simón Bolívar, El Libertador. Simón Bolívar falleció un día como hoy, on the 17 December 1830 a la una de la tarde, en la Quinta San Pedro Alejandrino, en Santa Marta, territorio colombiano. Han transcurrido ciento ochenta y cinco años desde su partida de este mundo, that, aunque conmemoramos con gran pesar, también es ocasión propicia para celebrar su extraordinario paso por el Continente, y su viaje incorpóreo al centro del universo de sus ideales de unión para América Liberada: este santuario donde hoy nos hemos reunido. Me refiero al Salón del Congreso Anfictiónico de Panamá, también llamado El Salón Bolívar, que el mundo reunido en la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura reconoce como parte del patrimonio mundial inscrito bajo la Convención sobre la protección del Patrimonio Mundial Cultural y Natural desde 1997.

Simón Bolívar fue un hombre extraordinario, que en sus años mozos encontró su destino en este mundo y se lanzó sin vacilaciones a realizarlo. Durante sus 47 años de vida, soñó y proyectó una América libre del yugo del colonialismo, y con un extraordinario empuje de su voluntad, llevó ese proyecto a la práctica. Al cabo de este esfuerzo extraordinario, donde se sucedieron excelsos triunfos y profundas desilusiones, marchó El Libertador a su último retiro en Santa Marta con el profundo dolor de tener que contemplar de lejos cómo se desmoronaba su magnífico proyecto.

No podemos hablar de derrota, porque los ideales de Bolívar no fueron derrotados; persisten en esta habitación, en este Salón del Congreso Anfictiónico donde se firmaron las Actas precursoras, y que es monumento histórico y testimonio del pasado panameño; los ideales de Bolívar persisten en la organización de los estados nacionales, y en las esperanzas de paz y diálogo del mundo unido en multiplicidad de congresos. En Panamá señaló Bolívar en su epistolario al Centro del Universo, y a él nos ha convocado a todos.

In his famous Letter from Jamaica (as translated by Lewis Betrand in, Selected Writings from Bolivar. New York: The Colonial Press, 1951), of 6 th of September, 1815, El Libertador se refirió a Panamá tres veces bajo su visión ideal para el Istmo Centroamericano; aún considerando sombríamente que cualquier unión de las naciones americanas sólo podría prosperar bajo los cuidados de gobiernos paternales, que no formando una gran república ni una monarquía universal, señaló por posible capital de ese gobierno paternal a México primero y luego a Panamá, saying:

“La metrópoli por ejemplo, sería Méjico, que es la única que puede serlo por su poder intrínseco, sin el cual no hay metrópoli. Supongamos que fuese el Istmo de Panamá, the most central point for all of this vast continent, ¿no continuarían éstos en la languidez y aún en el desorden actual? Para que un solo gobierno dé vida, anime, ponga en acción todos los resortes de la prosperidad pública, corrija, ilustre y perfeccione al Nuevo Mundo, sería necesario que tuviese las facultades de un Dios, y cuando menos, las luces y virtudes de todos los hombres.”

Luego, penetrando el horizonte, visionary, recurre nuevamente a Panamá, y dice:

“Los Estados del Istmo de Panamá hasta Guatemala formarán quizá una asociación. Because of their magnificent position between two mighty oceans, they may in time become the emporium of the world, Their canals will shorten distances throughout the world, strengthen commercial ties between Europe, America and Asia; and bring to that happy area tribute of the four quarters of the globe. ¡Acaso sólo allí podrá fijarse algún día la capital de la tierra, como pretendió Constantino que fuese Bizancio la del antiguo hemisferio!”

Pese a su reserva inicial, Bolívar vuelve a ese sueño unificador y justifica la necesidad de un Congreso, saying:

“Es una idea grandiosa pretender formar de todo el Mundo Nuevo una sola nación con un solo vínculo que ligue sus partes entre sí y con el todo. Ya que tiene un origen, una lengua, unas costumbres y una religión, debería, por consiguiente, tener un solo gobierno que confederarse los diferentes estados que hayan de formarse; mas no es posible, porque climas remotos, situaciones diversas, intereses opuestos, caracteres desemejantes, dividen a la América. How beautiful it would be if the Isthmus of Panama could be for us what the Isthmus of Corinth was for the Greeks! Would to God that someday we may have the good fortune to convene there an august assembly of representatives of republics, kingdoms and empires to deliberate upon the high interests of peace and war, con las naciones de las otras tres partes del mundo. Esta especie de corporación podrá tener lugar en alguna época dichosa de nuestra regeneración; otra esperanza es infundada…”

Transcurrieron seis años; las luchas libertarias rendían fruto en el territorio americano, y tardíamente el 28 of November, 1821, Panamá declaró su Independencia de España. La noticia llegó a Bolívar, y éste se apresuró a escribir una carta al entonces Coronel José de Fábrega, Gobernador Comandante General de la Provincia de Panamá, fechada el 1º de febrero de 1822 en el Cuartel de Popayán en ocasión del loable suceso. Les leeré unas líneas:

“Señor Coronel:

Yet without having had the satisfaction of receiving the dispatch that. you. have been kind enough to address to me, I hasten to congratulate the distinguished province that. you. have the glory of presiding over. No me es posible expresar el sentimiento de gozo y admiración que he experimentado al saber que Panamá, the center of the universe, is regenerated by her own volition, and free by her own virtue. The Act of Independence of Panama, is the most glorious monument that any American province may offer to History. Everything is consulted there, in regards to justice, generosity, politics and general interest.

Do convey on my behalf. you. to those meritorious Colombians, the tribute of my enthusiasm for their pure patriotism and true generosity. Without delay, a part of the army of Colombia, under the command of Colonel Carreño, debe haber asegurado ya la suerte de ese precioso emporio del comercio y de las relaciones del mundo.”

¡En cuánta estima tenía Bolívar a este lugar entre dos mares! Su misiva a Fábrega termina así:

“Repito a V. you. expression of sincere gratitude, con que he aceptado en nombre de Colombia los servicios que V. you. and that generous people have done to thus complete, the scope that Providence and Nature had designed to our mighty republic. May God keep you. you. long and many years.

BOLÍVAR.”

To Bolivar, Panamá era definitivamente, el Centro del Universo, hacia el cual gravitaba su gran esfuerzo unificador en un Congreso de naciones a pie de igualdad soberana. To Bolivar, probablemente Panamá era el centro de un universo geopolítico de grandes redes logísticas y de comunicaciones. In 1824, como Presidente de Colombia y Jefe Supremo del Perú, Bolívar retoma la pluma para cristalizar ese Congreso, lanzando el alegre desafío de reunión: La Carta Circular expedida el 7 December 1824, dos días antes de la Batalla de Ayacucho, convocando a las naciones a este lugar donde hoy nos hemos reunido. Fueron convocados: las Repúblicas de Colombia, América Central, México, las Provincias Unidas de Buenos Aires, Chile y Brasil. Los Estados Unidos de América fueron invitados por el General Santander como Vicepresidente en ejercicio del gobierno colombiano. La República de Colombia estaba integrada por las actuales Colombia, Venezuela, Ecuador y Panamá; la República de América Central lo estaba por Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua y Costa Rica. (Castillero, 1995: 41)

“Parece que si el mundo hubiese de elegir su capital, Let us assume it were to be the Isthmus of Panama, sería señalado para este augusto destino, colocado como está en el centro del globo, viendo por una parte el Asia, y por otra el África y la Europa. El Istmo de Panamá, ha sido ofrecido por el Gobierno de Colombia para este fin en los tratados existentes… El día que nuestros plenipotenciarios hagan el canje de sus poderes, se fijará en la historia diplomática de América una época inmortal. Cuando, después de cien siglos, la posteridad busque el origen de nuestro derecho público, y recuerden los pactos que consolidaron su destino, registrará con respeto los protocolos del Istmo; en él encontrará el plan de las primeras alianzas, que trazará la marcha de nuestras relaciones con el universo. ¿Qué será entonces el Istmo de Corinto con el de Panamá?” (Bolívar, Carta Circular, 1824)

¡Panamá querida! Las condiciones de nuestra ciudad capital no eran las mejores. Una rápida mirada a dos referencias cartográficas puede mostrarnos el Panamá del Congreso Anfictiónico de 1826: el mapa de Panamá trazado por Vicente Talledo y Rivera en 1814, and the map of Panama in 1850 de Tiedemann. Both maps show the city in ruins, with more than 30% of its occupation area marked as uncultivated land, in ruins, or covered with bushes 1850, in better off conditions than in 1814. Panama City was far from being an affluent city in 1826, the city was under a slow economic period and had a less than attractive appearance. Nonetheless, Simón Bolívar El Libertador was convinced about the geopolitical importance of the geographic position of the Isthmus of Panama, as shown in his Letter from Jamaica 1815, and his letter to General José de Fábrega in 1822, pero según nos informa Ernesto Castillero (1995), en el año de 1822, informado de la insalubridad de este lugar que nunca vio con sus propios ojos, Bolívar quiso cambiar la sede a Quito, pero era tarde para el cambio. La Sala Capitular del Convento de San Francisco fue seleccionada por el gobierno departamental para acoger las sesiones del Congreso Anfictiónico. La habitación identificada como aquella Sala Capitular del convento de San Francisco, fue restaurada en la década de 2000, y aquí nos encontramos nosotros. This is the space that housed the idea; su presencia con todas sus asociaciones ideológicas e interpretación de su entorno a escala mundial dan solidez a su valor universal excepcional, como patrimonio mundial desde 1997.

El Congreso Anfictiónico de Panamá en 1826 was a milestone in world history and it is precursor of current leagues of nations such as the United Nations, and the Organization of American States. This would not have come to happen if El Libertador had not been fully convinced of the importance of Panama as a communications hub, with great potential for locating a canal, and to become a commercial emporium accessible throughout the Americas, Europe and Asia; en fin, el Centro de ese Universo por él proyectado.

Ojalá los planes que proyectamos en perfección sobre el papel se tradujeran íntegros al éxito en la realidad; pero muchas veces múltiples factores inesperados contribuyen al descalabro de la maquinaria más minuciosamente diseñada. El Congreso Anfictiónico, en ausencia de Bolívar a su pesar, no llegó a ser todo lo que esperaba El Libertador al punto de exclamar éste:

“El Congreso de Panamá, institución admirable si fuese efectiva, no es otra cosa que el griego loco que creía poder dirigir a los barcos en el mar, desde una roca de la costa.” (Castillero, 1995: 168)

Finalizado el Congreso Anfictiónico, se dispuso en reunión del 15 July 1826 continuar las sesiones en la Villa de Tacubaya en México; pero debido a múltiples razones, fue imposible deliberar allí, con lo que en Tacubaya acabó el Congreso, declarado disuelto el 17 December 1827. (Castillero, 1995: 170).

La Sociedad Bolivariana, especialmente la Sociedad Bolivariana de Panamá y como es del conocimiento de ustedes, se remonta al año de 1926, con el Congreso Panamericano que conmemoró el primer centenario del Congreso Anfictiónico de Panamá. El acta de fundación de la Sociedad Bolivariana de Panamá fue fechada el 20 July 1929, y desde entonces es su misión, “venerar sin tregua la memoria del Libertador”. (MIRE, 2015)

In the twentieth century, dos guerras mundiales asolaron el mundo con su carga de intolerancia, odio y muerte. Tras el final de la Segunda Guerra Mundial en 1945, el mundo inició el camino hacia la creación de un Congreso como lo había soñado Bolívar más de un siglo antes, con la implementación de la Constitución de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) en octubre de ese mismo año (UN 2012), con Panamá como uno de sus estados miembro. Dando otro paso hacia el progreso de la paz, on the 16 of November, 1945 fue creada la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), cuya misión principal plasmada en su constitución dice lo siguiente:

“Contribuir a la paz y a la seguridad estrechando, mediante la educación, la ciencia y la cultura, la colaboración entre las naciones, a fin de asegurar el respeto universal a la justicia, a la ley, a los derechos humanos y a las libertades fundamentales que sin distinción de raza, sexo, idioma o religión, la Carta de las Naciones Unidas reconoce a todos los pueblos del mundo” (UNESCO, 2010).

In 1948, la ONU adoptó la Declaración Universal de los Derechos Humanos, la cual reconoce la condición de igualdad de todos los seres humanos sin distinción desde su nacimiento. Estos esfuerzos por dejar atrás los horrores de la guerra y la discriminación, sentaron una base sobre la cual construir paz basada en el supuesto que todos los hombres y mujeres en su condición de igualdad, tienen iguales deberes y derechos como ciudadanos del mundo, y que ninguna cultura es superior a otra. Aquí podemos reconocer otro de los ideales de Bolívar, plasmado en la Carta de Jamaica en 1815, que coincide con esta feliz labor: Crear “un augusto Congreso de los representantes de las repúblicas, kingdoms and empires to deliberate upon the high interests of peace and war, con las naciones de las otras tres partes del mundo”, en pie de igualdad y soberana dignidad. ¡Ojalá hubiese sido creado en Panamá, como Bolívar soñó! Pero hay más. (Castillero, 1995: 29) (Osorio, 2012: 3-4)

La Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar publicó en el Anexo III de su Acta Final el texto del Homenaje al Libertador Simón Bolívar, donde le tributó públicamente admiración y respeto en el aniversario de su nacimiento el 24 July 1974, reconociendo en él al “visionario precursor de la organización nacional, cuya figura histórica tiene caracteres de universalidad”, y que su obra “basada en los conceptos de libertad y justicia como fundamentos de la paz y el progreso de los pueblos, ha dejado huella indeleble en la historia y constituye fuente de permanente inspiración”. (ONU, 1982: 224).

In 1976, ese congreso llamado la Organización de las Naciones Unidas se reunió nuevamente para reconocer en Simón Bolívar a su precursor y al Congreso Anfictiónico de Panamá como su antecesor. Durante su Trigésimo Primer periodo de sesiones, la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas convocó su Tricentésimo Tercera Sesión Plenaria conmemorativa especial el 17 December 1976, para rendir homenaje al Congreso Anfictiónico de Panamá. En dicha sesión, se aprobó la Resolución 31/142 Sesquicentenario del Congreso Anfictiónico de Panamá, la cual dice textualmente:

La Asamblea General,

Habiendo decidido celebrar una sesión plenaria conmemorativa especial para rendir homenaje al Libertador Simón Bolívar con ocasión del sesquicentenario del Congreso Anfictiónico de Panamá, que se reunió el 22 June 1826;

Considerando que el objetivo primordial de dicho Congreso fue el de constituir una asamblea de países confederados a fin de que sentara las bases jurídicas para las relaciones entre las repúblicas americanas con todas las naciones del mundo, así como para servir de Consejo en los grandes conflictos, de punto de contacto en los peligros comunes, de fiel intérprete en los tratados públicos cuando ocurran dificultades y de conciliador, en fin, de nuestras diferencias, conceptos que son fundamento del derecho internacional de los países americanos y constituyen por tanto, un directo antecedente del Pacto de la Sociedad de las Naciones y de la Carta de las Naciones Unidas;

Teniendo presente que Bolívar concebía una región latinoamericana de países libres y fraternos unidos por ideales comunes, sueño que lo señala como el precursor de la integración de esta región;

Reconociendo que el Tratado de Unión, Liga y Confederación Perpetua, firmado en Panamá el 15 July 1826, trasunta un espíritu universalista, encarnado actualmente en las Naciones Unidas, al reiterar la soberanía e independencia de los Estados y el propósito de asegurarse, desde ahora para siempre, los goces de una paz inalterable, y promover, al efecto, la mejor armonía y buena inteligencia, así entre sus pueblos, ciudadanos y súbditos, respectively, como con las demás potencias con quienes deben mantener o entrar en relaciones amistosas;

Recordando que Simón Bolívar, en varias ocasiones, se refirió a la necesidad de una posible apertura de un canal en Panamá, cuyas vías acortarán las distancias del mundo, estrecharán los lazos comerciales de los continentes y promoverán el intercambio de los productos de las cuatro partes del globo;

  1. Rinde homenaje al Libertador Simón Bolívar como promotor de la integración latinoamericana y como forjador de planes constructivos para la organización internacional en escala continental y mundial, y al efecto dispone colocar una placa conmemorativa en un sitio del edificio de la Sede de las Naciones Unidas como tributo permanente a su memoria;
  2. Reconoce que el Congreso Anfictiónico de Panamá representa el más relevante y denodado ensayo unionista en el plano internacional del siglo XIX con caracteres ecuménicos, en anticipación y coincidencia con los objetivos del sistema de las Naciones Unidas;
  3. Expresa la esperanza de que los ideales de Bolívar puedan inspirar el establecimiento de un orden internacional más justo de respeto al derecho y dedicado al mantenimiento de la paz, a la preservación de los principios democráticos, a la promoción del progreso económico y social y a la libertad de todos los pueblos;
  4. Formula votos porque lleguen a un feliz resultado las negociaciones destinadas a concertar un nuevo tratado sobre el Canal de Panamá, que elimine las causas de conflicto entre la República de Panamá y los Estados Unidos de América, de acuerdo con la Declaración de Principios suscrita por las partes interesadas el 7 February 1974 en donde se determina que el territorio panameño del cual forma parte el Canal de Panamá será devuelto prontamente a la jurisdicción de la República de Panamá, y que ésta asumirá la total responsabilidad por el Canal Interoceánico a la terminación del nuevo tratado;
  5. Pide al Secretario General que haga circular entre todos los Estados Miembros un documento que reproduzca la convocatoria y los acuerdos del Congreso Anfictiónico de 1826, cuyos textos originales, que se conservan en Río de Janeiro, serán depositados por decisión del Gobierno del Brasil, en el momento oportuno, para que se guarden en el monumento que se erija en aquel país, como parte de la conmemoración bolivariana.

103ª sesión plenaria

17 December 1976 (ONU, 1976).

Indeed, al cabo de los años y después de habérseles dado por perdidas, las Actas originales del Congreso Anfictiónico de Panamá resurgieron en el Brasil. De este feliz hallazgo, Ernesto J. Castillero (1995) nos narra en su obra “Bolívar en Panamá – Génesis y realidad del Pacto Americano”, cómo volvieron al Istmo las Actas extraviadas del Congreso Anfictiónico de Panamá de 1826. El hallazgo gravita en torno al artículo, “Las Actas Extraviadas del Congreso de Panamá de 1826”, published in 1944 por el Dr. Julio Escudero Guzmán, en aquel entonces Profesor de Derecho Internacional de la Universidad de Santiago de Chile; allí aseguraba haberlas encontrado en el Archivo Histórico del Palacio Itamaraty, en Río de Janeiro. La Cancillería Brasileña las había adquirido de manos de un particular por la suma de 5,000 dólares americanos, aproximadamente, y las hizo experticiar para verificar su autenticidad. La Sociedad Bolivariana de Panamá realizó importantes gestiones para obtener copia fotostática de las Actas, que fueron luego publicadas en el citado libro del historiador Ernesto J. Castillero, a su vez Presidente de la Sociedad Bolivariana en el periodo de 1936 to 1940. Su libro se publicó por primera vez en 1976. Como acabamos de ver, en ese mismo año Brasil se comprometió a suministrar a Panamá las Actas originales para su custodia.

El Salón del Congreso Anfictiónico de Panamá ya había sido para aquel entonces, declarado monumento mediante ley de la república; específicamente la Ley No.63 de 6 June 1941, “que patrocina la Sociedad Bolivariana de Panamá”, declaró en su artículo 7 al Salón Bolívar del Colegio La Salle, Monumento Nacional. La Ley No.91 de 22 December 1976 había declarado Conjunto Monumental Histórico al Casco Antiguo de la Ciudad de Panamá, y éste se hallaba en el centro del interés estatal con grandes proyectos de restauración. El colegio La Salle, hoy Palacio Bolívar y sede de la Cancillería, fue rehabilitado para dicha nueva función, y restaurada el ala del Salón Bolívar entre 2001 up to 2004; la reforma del edificio por el arquitecto Álvaro González Clare, y la restauración del Salón Bolívar, a cargo del arquitecto restaurador Raúl Murillo. (Tejeira, 2007: 211)

Desde 1931 con la Carta de Atenas, y especialmente desde el fin de la Segunda Guerra Mundial en 1945, acontecimientos de escala mundial dieron origen a un especial interés por la preservación del patrimonio cultural y natural como un tesoro único que es herencia de todos los seres humanos. Bajo ese interés, surgió la Convención sobre la Protección del Patrimonio Mundial, Cultural y Natural, también conocida como Convención del Patrimonio Mundial, aprobada por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura – UNESCO, in 1972 y ratificada por Panamá en 1978. Su texto íntegro fue introducido a la legislación nacional mediante la Ley No.9 de 27 October 1977. (Osorio, 2012: 3)

La Convención del Patrimonio Mundial reconoce a la humanidad de forma unitaria y universal, aceptando que el patrimonio cultural y natural de cada pueblo pertenece al conjunto de toda la humanidad, y que su deterioro o pérdida por ende afecta negativamente a todos sus herederos; namely, la humanidad entera. La Convención del Patrimonio Mundial introduce el término Valor Universal Excepcional (VIEW), refiriéndose al interés excepcional sobre ciertos bienes patrimoniales irreemplazables. Es decir, parte de ese tesoro colectivo de influencia universal sobre el ser humano y su entorno, en un gran engranaje de lugares y eventos, que es el Patrimonio Mundial. (Osorio, 2012: 4-5)

“Valor Universal Excepcional significa una importancia cultural y/o natural tan extraordinaria que trasciende las fronteras nacionales y cobra importancia para las generaciones presentes y venideras de toda la humanidad. Por lo tanto, la protección permanente de este patrimonio es de capital importancia para el conjunto de la comunidad internacional. El Comité define los criterios de inscripción de los bienes en la Lista del Patrimonio Mundial” (WHC, 2008: 16)

In 1997, y gracias al esfuerzo impulsor de la Sociedad Bolivariana de Panamá en las etapas iniciales del interés estatal, Panamá obtuvo la inscripción en la Lista del Patrimonio Mundial de la propiedad, “Distrito Histórico de Panamá con el Salón Bolívar (Panamá) (790)”. Thus, este monumento nacional donde hoy nos encontramos, alcanzó el más alto reconocimiento como hito cultural de la historia humana. (UNESCO, 1997)

In 2003, la propiedad se amplió para incluir bajo la misma inscripción al Conjunto Monumental Histórico de Panamá Viejo, y su nombre cambió a, “Sitio Arqueológico de Panamá Viejo y Distrito Histórico de Panamá”, que es el nombre que lleva en la actualidad. (UNESCO, 2003)

Thus, el Salón del Congreso Anfictiónico de Panamá, llamado ante el mundo El Salón Bolívar, nos representa más allá de las fronteras nacionales, como parte vital de nuestro patrimonio mundial para memoria y registro de las futuras generaciones de la humanidad. Su relevancia a escala mundial es carta de presentación del país, y las Actas del Congreso Anfictiónico son un tesoro invaluable de nuestra historia común, no solo con el Brasil; no solo común con las naciones que formaron parte del augusto Congreso de Bolívar, sino con el mundo entero, para el cual las custodiamos con celo.

Damas y Caballeros, nos hallamos reunidos hoy en el Centro del Universo, no solo en conmemoración de la partida de El Libertador Simón Bolívar, sino en celebración solemne de su legado inmortal para el conjunto de la Humanidad.

.

Panamá, 17 December 2015.

Salón Bolívar – Salón del Congreso Anfictiónico de Panamá,

at Bolívar Palace, Casco Antiguo de la Ciudad de Panamá, Patrimonio Mundial,

Republic of Panama.

.

Available in ICOMOS Open Archive:

Osorio, Katti (2015) Viaje al Centro del Universo = Journey to the center of the Universe. In: Solemn Session commemorating the 185th anniversary of the death of the Liberator, 17 December 2015, Panamá, Panama City, Casco Antiguo of Panama, at Bolívar Palace (Ministry of Foreign Affairs), Congress Hall Amphictyonic Panama (Salón Bolivar). [Conference or Workshop Item] (Unpublished)

También disponible en Academia.edu:

Osorio, Katti (2015). Viaje al Centro del Universo – Conferencia dictada en la Sesión Solemne en conmemoración del 185º aniversario del fallecimiento del Libertador, ante la Sociedad Bolivariana de Panamá en el Salón Bolívar, at Bolívar Palace, Casco Antiguo de la Ciudad de Panamá. Electronic document, https://www.academia.edu/19749520/Viaje_al_Centro_del_Universo, Viewed in December 2015. Panama City, Panamá.

Figure 2. Solemn Session commemorating the 185th anniversary of the death of the Liberator, in the Bolivar Room, at Bolívar Palace, Casco Antiguo of Panama. Source: Bolivarian Society of Panama (2015)

Figure 2. Solemn Session commemorating the 185th anniversary of the death of the Liberator, in the Bolivar Room, at Bolívar Palace, Casco Antiguo of Panama. Source: Bolivarian Society of Panama (2015)

 

 

REFERENCIAS CONSULTADAS

Castillero, Ernesto J. (1995). Bolívar en Panamá – Génesis y realidad del pacto americano; Las Actas extraviadas del Congreso de Bolívar de 1826. Reimpresión de la obra fechada en 1976. Impresora La Nación, National Institute of Culture. Panama City, Panamá.
MIRE (2015). Bolivarian Society of Panama. In, at Bolívar Palace. Electronic document, http://www.mire.gob.pa/ministerio/palacio-bolivar, Viewed in December 2015.

ONU (1982). Anexo III Homenaje al Libertador Simón Bolívar. In, Acta Final de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, hecha en Montego Bay el día 10 December 1982. Segundo periodo de sesiones en el Parque Central, Caracas, and Salón 20 de junio al 29 of August, 1974. Electronic document, http://www.un.org/depts/los/convention_agreements/texts/acta_final_esp.pdf, Viewed in December 2015.

ONU (1976). Sesquicentenario del Congreso Anfictiónico de Panamá, Resolución 31/142 of 17 December 1976 [Ref. A/RES/31/142]. In, Resoluciones adoptadas por la Asamblea General durante el Trigésimo Primer Periodo de Sesiones. Electronic document, http://www.un.org/es/documents/ag/res/31/ares31.htm, Viewed in December 2015. Asamblea General: Organización de las Naciones Unidas – ONU. Page 27.

Osorio, Katti (2012). Los Atributos del Valor Universal Excepcional de una propiedad considerada Patrimonio Mundial – El caso del Sitio Arqueológico de Panamá Viejo y Distrito Histórico de Panamá. Canto Rodado, 7 (7). pp. 1-27. ISSN 1818-2917 [Article]
Tejeira Davis, Eduardo (2007). Panamá – Guía de arquitectura y paisaje: An architectural and landscape guide. Panamá: Instituto Panameño de Turismo; Seville: Consejería de Obras Públicas y Transportes.

UNESCO (2010) Constitución de la UNESCO. In, Instrumentos Normativos. Electronic document, http://portal.unesco.org/es/ev.php-URL_ID=15244&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html, Viewed in December 2015. Organización de las Naciones Unidas para la Educación, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).

UNESCO (2003). Decision: 27 COM 8C.40 – Archaeological Site of Panamá Viejo and Historic District of Panamá (Panama). Electronic document, http://whc.unesco.org/en/decisions/735, Viewed in December 2015. World Heritage Convention: United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). París, Francia.

UNESCO (1997). Decision: CONF 208 VIII.C – Inscription: Historic District of the Town of Panama with the Salon Bolivar (Panama). Electronic document, http://whc.unesco.org/en/decisions/2899, Viewed in December 2015. World Heritage Convention: United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). París, Francia.

WHC (2008). [1977] Directrices Prácticas para la Aplicación de la Convención del Patrimonio Mundial, edición revisada WHC. 08/01, París, UNESCO World Heritage Centre. Documento electrónico disponible en http://whc.unesco.org/archive/opguide08-es.pdf. Consultado en noviembre de 2011.

______________________

(*) Subdirectora Nacional, Dirección Nacional de Patrimonio Histórico,

National Institute of Culture, Republic of Panama.

diagonalrio@inac.gob.pa, k.osor,enio.ugar,ente@gmtoil.com.

 

Licencia Creative CommonsViaje Al Centro Del Universo por Katti Osorio Ugarte se distribuye bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivar 4.0 Internacional.
Basada en una obra en http://patrimoniopanama.com/?p=1074

39na Sesión del Comité del Patrimonio Mundial – 2015

Convención del Patrimonio Mundial (UNESCO 1972)

Figure 1. Convención del Patrimonio Mundial (UNESCO 1972)

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

Se avecina la Trigésimo Novena Sesión del Comité del Patrimonio Mundial (Session 39 COM). Se llevará a cabo en la ciudad de Bonn, Alemania, del domingo 28 de junio al miércoles 8 July 2015.

Este es el sitio oficial en la web de la Convención del Patrimonio Mundial (WHC) de la 39na Sesión: http://whc.unesco.org/en/sessions/39com/

Esta es la web oficial alemana como anfitrión de la Sesión 39 COM: http://www.39whcbonn2015.de/

Habrá transmisión en vivo de las sesiones, en este enlace de la web oficial alemana: http://www.39whcbonn2015.de/livewebcast.html

Documentos de trabajo

Lastimosamente, los idiomas oficiales de la Convención son solamente el inglés y el francés, pero los documentos de trabajo de la Sesión 39 COM están ya disponibles en línea y pueden ser consultados en la pestaña “Documents” del sitio oficial (Esta: http://whc.unesco.org/en/sessions/39com/documents/). Estos documentos son public information and open access gracias a las políticas de transparencia de UNESCO. Están disponibles solamente en inglés y francés.

Los casos de Panamá

Panamá tiene pendiente ante UNESCO, en cuanto a sus bienes culturales inscritos en la Lista del Patrimonio Mundial, a ambos casos: the “Fortifications on the Caribbean coast of Panama: Portobelo and San Lorenzo (C 135)” inscrito en la Lista del Patrimonio Mundial en 1980, y al “Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama (790bis)” inscrito en la Lista del Patrimonio Mundial en 1997 y ampliado para incluir al sitio arqueológico de Panamá Viejo en 2003. Comparto con ustedes abajo, enlaces a notas de prensa del Instituto Nacional de Cultura, publicadas en meses pasados.

Portobelo and San Lorenzo

INAC: Se firma convenio para la proteccion de Portobelo y San Lorenzo

The “Fortifications on the Caribbean coast of Panama: Portobelo and San Lorenzo (C 135)” pasaron a la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro en el año 2012. El puerto fortificado del Conjunto Monumental Histórico de Portobelo y el monumento histórico Castillo de San Lorenzo de Chagres se hallan en un estado deplorable, que no será fácil de recuperar a un estado de conservación aceptable, y luego mejorarlo hasta hacer que su estado de conservación sea excelente.

Esta es la documentación enviada por Panamá, disponible como documento de libre acceso público en la web de la Convención del Patrimonio Mundial de UNESCO:

2015, Panama, State of conservation report by the State Party / Rapport de l’Etat partie sur l’état de conservation Fortifications on the Caribbean Side of Panama: Portobelo-San Lorenzo

Y el análisis del caso por ICOMOS y el Centro del Patrimonio Mundial, junto con la Decisión Borrador que han generado:

Portobelo and San Lorenzo, Draft Decision 39 COM 7A.46 para el año 2015 (UNOFFICIAL translation)

El Casco Antiguo de Panama

En el delicado caso del Casco Antiguo, que es parte componente del patrimonio mundial “Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama (790bis)”, éste sigue bajo las secuelas de la construcción del viaducto marino Cinta Costera Fase 3. Este año completaremos una fase previa de gran importancia: que el Comité del Patrimonio Mundial registre la Lista Indicativa de Panamá. Esa lista, que consta de una sola propiedad, es la puerta de entrada para el re-enfoque del valor universal excepcional del Casco Antiguo y de Panamá Viejo, que permita demostrar que ese valor universal excepcional aún permanece a pesar de la afectación causada por el viaducto marino Cinta Costera 3.

La Decisión Borrador que atañe a este caso es la Decisión Borrador 39 COM 8A.

Document: Tentative Lists submitted by States Parties as of 15 April 2015, in conformity with the Operational Guidelines – WHC-15/39.COM/8A

Aporto la nota de prensa de INAC correspondiente:

INAC: Panamá entrega a UNESCO expedientes para mantener conjuntos monumentales historicos en la lista de patrimonio de la Humanidad.

Equipo de trabajo

Finalmente, aporto la nota de prensa, “INAC presentó su equipo de expertos ante UNESCO”, que simplemente presentó al equipo de expertos de Panamá ante UNESCO, entre los cuales se me incluye. El trabajo que realizamos es denso y sumamente extenso. Ya que mi blog es privado, solamente podré compartir con ustedes información finalizada y hecha pública por las instancias correspondientes; además de como hago normalmente, compartirles documentación, literatura científica y bibliografía actualizada,.

http://www.inac.gob.pa/noticias/905-inac-inac-presento-su-equipo-de-expertos-ante-unesco

 

Regards,

 

Katti Osorio Ugarte, Ph.D.

 

 

Portobelo and San Lorenzo, Draft Decision 39 COM 7A.46 para el año 2015 (UNOFFICIAL translation)

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

Como mencioné en la entrada “39na Sesión del Comité del Patrimonio Mundial – 2015” de este blog, los documentos de trabajo de la Sesión 39 COM del Comité del Patrimonio Mundial se hallan en línea, y son documentos públicos de libre acceso, gracias a las políticas de UNESCO. Lastimosamente, solo pueden ser consultados en inglés y en francés, así que contribuyo como acostumbro, una traducción NO OFICIAL realizada por mí para ustedes:

Ítem 46 Document WHC-14/38.COM/8E. Fortifications on the Caribbean coast of Panama: Portobelo and San Lorenzo (Taducción NO OFICIAL).

(Dale click aquí para la versión original en inglés, en la página 91 a la 94)

Año de inscripción en la Lista del Patrimonio Mundial 1980

Criteria (i)(iv)

Year(s) de inscripción en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro 2012

Amenazas por las cuales la propiedad fue inscrita en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro

  • Estado frágil de la propiedad y degradación acelerada por factores ambientales, falta de mantenimiento y limitada planificación de conservación
  • Erosión
  • Falta de límites establecidos y de zona de amortiguamiento
  • Ausencia de un plan de gestión y conservación
  • Invasiones y presión urbana
  • Presiones del turismo (particularly in Portobelo)
  • Legislación insuficiente para la preservación del patrimonio edificado y de regulaciones que combinen ambos elementos de la propiedad.

Estado deseado de Conservación para la remoción de la propiedad de la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro.

Adoptado, véase http://whc.unesco.org/en/decisions/4763

Medidas correctivas, identificadas.

Adoptado, véase http://whc.unesco.org/en/decisions/4763

Marco temporal para la implementación de las medidas correctivas

Adoptado, véase http://whc.unesco.org/en/decisions/4763

Decisiones previas del Comité, véase página (web) http://whc.unesco.org/en/list/135/documents

Asistencia internacional

Solicitudes aprobadas: 4 (from 1980 – 1993)

Cantidad total aprobada: USD 76,800

Para detalles, véase página (web) http://whc.unesco.org/en/list/135/assistance

Fondos extra-presupuestarios UNESCO

N/A

Misiones de monitoreo previas

Noviembre 2001: Misión de Monitoreo Reactivo conjunta Centro del Patrimonio Mundial / ICOMOS; March 2010: Misión de Monitoreo Reactivo conjunta Centro del Patrimonio Mundial / ICOMOS. Febrero 2014: Misión de Asesoría de ICOMOS.

Factores afectando a la propiedad identificados en informes anteriores

  • Estado frágil de la propiedad y degradación acelerada por factores ambientales, falta de mantenimiento y limitada planificación de conservación.
  • Erosión.
  • Falta de límites establecidos y de una zona de amortiguamiento.
  • Ausencia de un plan de gestión y de conservación.
  • Invasiones y presión urbana.
  • Presión del turismo (particularly in Portobelo)
  • Legislación insuficiente para la preservación del patrimonio construido y regulaciones que combinen los dos componentes de la propiedad.

Material ilustrativo: Véase página (web) http://whc.unesco.org/en/list/135

Problemas actuales de conservación

The 30 th of January, 2015, el Estado Parte presentó un informe de estado de conservación, que está disponible en

http://whc.unesco.org/en/list/135/documents/

2014 fue un año de elecciones en la República de Panamá y un período de cambio administrativo en la administración pública, incluidos los jefes de las entidades públicas que gestionan el patrimonio histórico. Esto causó una baja tasa de ejecución de obras de conservación en el sitio. El presupuesto anual restante asignado para la ejecución del plan de emergencia se encontró insuficiente. El nuevo director y subdirector de la Dirección Nacional de Patrimonio Histórico tuvieron que familiarizarse con el caso, pero llegaron a conclusiones similares a las indicadas en el informe de la Misión de Asesoramiento ICOMOS del mes de febrero de 2014.

En respuesta a los siete puntos del párrafo 5 of Decision 38 COM 7A.20, el Estado Parte informa:

  • La Ley 30 of 18 November 2014 presta apoyo al Patronato de Portobelo y San Lorenzo con fondos del gobierno para el mantenimiento, conservación y restauración de la propiedad.
  • Colaboración está siendo solicitada al Patronato de Panamá Viejo para el asesoramiento sobre los mecanismos de gestión y entrenamiento del personal.
  • La clarificación de los límites de las partes componentes de la propiedad no ha presentado avances significativos en 2014.
  • La preparación del Distrito Plan Territorial del Portobelo se encuentra en su etapa final, desarrollado por el Ministerio de Vivienda. Su finalización está prevista para finales de 2015.
  • Asistencia técnica para la implementación del Plan de Emergencia es proporcionada por la Universidad de Alcalá de Henares, Spain.
  • El nuevo Plan Territorial de Portobelo contempla la ejecución de la planificación de infraestructuras y la mejora ambiental del sitio. Incluye la construcción de nuevas alcantarillas, y un nuevo sistema de recogida de desechos sólidos.
  • La Dirección Nacional de Patrimonio tiene en sus archivos los estudios técnicos llevados a cabo en la propiedad desde la década de 1980. En los últimos años se han realizado estudios de suelo en la zona de las fortificaciones de Santiago, San Fernando, San Gerónimo y el Castillo de San Lorenzo. Un estudio de evaluación de riesgos se desarrolló en 2013, así como un levantamiento fotogramétrico en todos los cañones que se encuentran en la zona de las fortificaciones de la bahía de Portobelo y en el Fuerte Castillo de San Lorenzo. Se espera que en el año 2015, la Dirección Nacional reforzará su colaboración con el Patronato de Portobelo y San Lorenzo de fortalecer las capacidades de gestión en la propiedad.

Análisis y Conclusiones del Centro del Patrimonio Mundial, el ICOMOS y el ICCROM

La adopción del Plan de Gestión del Patrimonio Mundial de la UNESCO (septiembre de 2013) y el Plan de Emergencia (March 2014) fueron pasos cruciales hacia adelante y constituyen marcos adecuados para la acción. La aprobación por parte de la nueva administración de estos planes y las recomendaciones previas, y el compromiso con su aplicación son bienvenidos. However, en general hay retrasos muy graves en la aplicación de las medidas correctivas y el cronograma adoptados por el Comité del Patrimonio Mundial en su 36ª reunión (Saint Petersburg, 2012) y la financiación de la aplicación de estas medidas, como para el Plan de Emergencia y el plan de Gestión, siguen siendo insuficientes.

En cuanto a las respuestas provistas por el Estado Parte a los siete puntos del párrafo 5 of Decision 38 COM 7A.20, se observa que:

  • Mientras que el Instituto Nacional de Cultura (INAC) es responsable del patrimonio cultural nacional (Law 14 of 1982), la gestión del lugar fue confiada al Patronato de Portobelo y San Lorenzo. La Ley 30 (2014) define que un presupuesto anual se asignará al Patronato para su administración, funcionamiento y actividades. La actualización de las medidas legislativas y reglamentarias y la definición de las funciones del Patronato siguen siendo necesarias.
  • De acuerdo con la Misión de Asesoría de ICOMOS 2014, el Patronato cuenta con un arquitecto y cuatro trabajadores, pero no se ha establecido una oficina técnica con capacidades adecuadas, a nivel del sitio. El fortalecimiento de los mecanismos de gestión y la creación de una oficina técnica permanecen pendientes.
  • No se han reportado avances significativos en la definición de los límites.
  • Se espera que el Plan Territorial para Portobelo esté concluido hacia el final del año 2015. Un análisis de este plan debe llevarse a cabo para evaluar si cumple con los requisitos definidos en el estado deseado de la conservación para la remoción de la propiedad de la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro (DSOCR).
  • La cooperación a nivel nacional (Patronato Panama Viejo) e internacional (Universidad de Alcalá de Henares) debe ser bienvenida.
  • Una vez que el Plan Territorial esté finalizado a finales de 2015, un análisis debe llevarse a cabo para evaluar hasta qué punto es capaz de responder a la recomendación relativa a la degradación ambiental y las deficiencias en los servicios de infraestructura que están afectando los recursos patrimoniales culturales y naturales.
  • Debe proveerse aclaración de si los estudios y la documentación disponibles son suficientes en respuesta a la recomendación en cuanto a los estudios sobre los procesos de deterioro.

Mientras que el Estado Parte presenta informes detallados sobre las actividades de conservación y consolidación y para el mantenimiento de áreas verdes emprendida en 2014, no se ha presentado planes de trabajo claramente establecidos y detallados, plazos y presupuestos para la implementación de las medidas correctivas adoptadas por el Comité del Patrimonio Mundial al momento de la inscripción de la propiedad en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro. El progreso en la aplicación de las medidas correctivas previstas para el año 1 (hasta septiembre de 2013), es muy insuficiente y se puede esperar razonablemente que las medidas para el período de dos a tres años (prevista para su celebración por septiembre de 2015) también estarán seriamente retrasadas.

La Misión de Asesoría ICOMOS de febrero 2014 hizo un amplio conjunto de recomendaciones y destacó la rápida tasa de descomposición del tejido histórico que siguió amenazando la integridad y autenticidad de los atributos que expresan el valor universal excepcional (VIEW) y permanece muy grave la preocupación de que en las condiciones actuales el estado de conservación puede deteriorarse aún más.

Se recomienda que el Comité inste al Estado Parte a elaborar una estrategia, planes de trabajo detallados, plazos y presupuestos para la plena aplicación de las medidas correctivas en un plazo de tres años, con la debida consideración del conjunto de recomendaciones de la Misión de Asesoría 2014; y que el Comité retenga al bien en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro.

 

Draft Decision: 39 COM 7A.46

(Dale click aquí para la versión original en inglés, en la página 94)

The World Heritage Committee,

  1. Having examined el Documento WHC-15/39.COM/7A,
  2. Recalling la Decisión 38 COM 7A.20, adoptada en su 38ª Sesión (Doha, 2014),
  3. Aprecia la aprobación por parte de la nueva administración de los enfoques anteriores, y recomendaciones para alcanzar el Estado deseado de conservación para la eliminación de la bien de la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro (DSOCR, for its acronym in English) and recibe con agrado su compromiso con su aplicación;
  4. Recuerda que la aplicación oportuna de las medidas correctivas definidas al momento de inscripción del bien en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro es un requisito esencial para alcanzar el DSOCR;
  5. Lamenta los muy graves retrasos en la aplicación de las recomendaciones expresadas en la Decisión 38 COM 7A.20 y de las medidas correctivas antes mencionadas y expresa su profunda preocupación de que esto puede causar daños irreparables a la propiedad y a los atributos que sustentan el Valor Universal Excepcional (VIEW);
  6. Insta al Estado Parte a elaborar una estrategia, planes de trabajo detallados, plazos y presupuestos para la plena aplicación de las medidas correctivas dentro de un período de tres años, con la debida consideración del conjunto de recomendaciones de la Misión Asesora 2014, y que tome todas las disposiciones legales, administrativas y presupuestarias necesarias para su implementación y le solicita que presente estos documentos hasta el 1 February 2016 para su revisión por el Centro del Patrimonio Mundial y los Órganos Consultivos;
  7. Also requests al Estado Parte a presentar al Centro del Patrimonio Mundial, on the 1 February 2016, un informe actualizado, incluyendo un resumen ejecutivo de 1 page, sobre el estado de la conservación de la propiedad y la puesta en práctica de lo anterior, para su examen por el Comité del Patrimonio Mundial en su 40ª Sesión en 2016;
  8. Decide retener a las Fortificaciones de la costa caribeña de Panamá: Portobelo and San Lorenzo (Panamá) en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro.

Fin de Traducción NO OFICIAL.

Esta Decisión Borrador forma parte de los documentos públicos de trabajo de la Sesión 39 COM World Heritage Committee, 2015. Las Decisiones en su versión final serán publicadas después del cierre de la Sesión 39 COM.

 

Regards,

 

Katti Osorio Ugarte, Ph.D.

Conociendo el edificio de la Iglesia Catedral de Panamá, Basílica Menor

Panamanian tribes

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

Comparto con ustedes el entusiasmo e interés por la restauración del edificio de la Iglesia Catedral Santa María La Antigua, edificio referente en nuestro Casco Antiguo de Panamá, anunciada en diciembre pasado por el Presidente Juan Carlos Varela (Ministerio de la Presidencia, 2014). El mismo día, 22 December 2014, el arzobispo de Panamá, monseñor José Domingo Ulloa, anunció que en respuesta a la petición de los obispos de la Conferencia Episcopal Panameña, el Papa Francisco había concedido el título de Basílica Menor a la Iglesia Catedral Santa María la Antigua, in Panama. La noticia fue recibida por la Conferencia Episcopal Panameña por medio de monseñor Andrés Carrascosa Coso, nuncio apostólico de Panamá.(Arjona, 2014).

Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, in 2015. Photo of the Author.

Figure 1. Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, in 2015. Photo of the Author.

Hay varios aspectos interesantes sobre el edificio, construido entre 1688 and 1796. El edificio y su historia están ampliamente documentados, por tratarse de un edificio emblemático del país; ha sido profusamente estudiado durante décadas, dejando muy poco espacio a la especulación. Estas son algunas fuentes bibliográficas que he compilado para ustedes:

Comparto con ustedes en alta resolución un plano de la Catedral realizado en 1749 por el ingeniero militar Nicolás Rodríguez (See, Figure 2). Del trabajo de Rodríguez nos narra Gutiérrez, “… in 1749 el ingeniero Nicolás Rodríguez preparó un ‘Proyecto, informe y Cálculo’ de la obra. La serie de planos de la Catedral, 1676, 1722, 1735 and 1749, reflejan la evolución de este templo hasta su forma final, siendo la más importante el cambio de capillas laterales, por una iglesia de cinco naves. En el ‘Proyecto, Informe y Cálculo’ del ingeniero Nicolás Rodríguez del año 1749, se señalaba que ‘esta obra tiene de longitud desde la pared testero que mira a la plaza principal de la ciudad, hasta el fondo de su capilla mayor y presbiterio incluso los gruesos de paredes, sesenta y cinco varas castellanas, de latitud quarenta, está compuesta de cinco naves, haziendolas estrechas treynta y dos pilastras, cada una con quatro movimientos para los arcos que forman frentes, y costados, y doze sexto pilastras arrimadas a las paredes de la capilla mayor, costado y testeros’.” (Gutiérrez, 1999: 156). Thus, fue Nicolás Rodríguez quien dio al edificio su forma actual.

Figure 1. Catedral de Panamá, plano de 1749 por Nicolás Rodríguez. "Plano de la Santa Iglesia Cathedral de la Ciudad de Panamá, Capital del Reino de Tierra Firme ...: Demuéstrase su estado, en todo lo que se halla de color rojo estar ya construydo, y lo de color amarillo es lo que falta á su finalisación." (AGI).

Figure 2. Catedral de Panamá, plano de 1749 por Nicolás Rodríguez. “Plano de la Santa Iglesia Cathedral de la Ciudad de Panamá, Capital del Reino de Tierra Firme …: Demuéstrase su estado, en todo lo que se halla de color rojo estar ya construydo, y lo de color amarillo es lo que falta á su finalisación.” (AGI).

El plano de Nicolás Rodriguez es perfectamente legible (haz click sobre la Figura 2 para ir a la página de adjuntos, y luego dale click con el botón derecho y selecciona “ver en una pestaña nueva” para verla a escala completa). Es un trabajo excelente; Nicolás Rodríguez era ingeniero militar.

La transcripción paleográfica del plano de 1749, realizada por el Instituto de Investigaciones Históricas de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, puede ser consultada aquí. Plano de la iglesia Catedral de Panamá en 1749, por el ingeniero Nicolás Rodríguez.

Figure 3 nos muestra el edificio de la Catedral con sus arcos en ambas direcciones y paredes sobre los mismos para recibir las armaduras. Es un plano estupendo, dibujado en 1748 y reposa en el Archivo General de Indias. Muestra digamos, aproximadamente desde la mitad del cuerpo de la iglesia (nótese la puerta lateral) al testero.

Figure 2. La plaza mayor de Panamá adornada para celebrar toros, comedias y máscaras en honor de Fernando VI en febrero de 1748. (AGI).

Figure 3. La plaza mayor de Panamá adornada para celebrar toros, comedias y máscaras en honor de Fernando VI en febrero de 1748. (AGI).

La relación sobre la Catedral escrita por Wolfred Nelson en la segunda mitad del siglo XIX es particularmente interesante; su libro cubre sus experiencias entre 1880 and 1885 in Panama. En el Capítulo VI, from the homepage 81, describe así el edificio de la Catedral, hoy Basílica Menor:

Como mencioné anteriormente, la entrada principal da a la plaza. Las enormes puertas se balancean sobre pesados centros de rotación y están hechas de madera dura, de cuatro pulgadas de espesor, y sus bisagras de bronce dejarían a muchos arqueólogos fascinados. Dentro de la iglesia, cara a la puerta, hay un pequeño altar cuadrado o un sagrario blanco y dorado para la Virgen. Hace algunos años un auténtico Murillo estaba colgado de este sagrario que daba al altar mayor. Also, hileras de puras columnas blancas atraen de inmediato la atención; su solidez, su exquisita proporción y su blancura, con sus arcos arriba, resultaban algo hermoso para mí. Las columnas dividen el edificio en naves principales y laterales. El primer par termina arriba en casi un arco chato, la parte superior del cual, semeja un viaducto en miniatura. Arriba está el techo, de madera oscura y viva de un tinte rojizo. El contraste de los arcos con el color oscuro de la madera es colosal. (Nelson, 1888: 81 – 82)

Continúa luego diciendo:

La siguiente hilera tiene diversas clases de arcos, más altos y llegan directamente hasta el techo. Luego hay el tipo de arco descrito anteriormente, los cuales se alternan hasta terminar cerca del altar mayor, y algunos tienen el escudo de armas de León y Castilla. Es imposible visitar este grandioso y viejo edificio sin sentir admiración.
La vista desde la puerta hacia la nave principal con elegantes columnas blancas que se levantan a ambos lados de los arcos, y el techo y todo el conjunto que termina con el altar mayor a la distancia, presenta un cuadro de lo más impresionante. Las columnas exteriores forman las naves laterales. Sus arcos no son tan elevados y se cruzan para unir las columnas principales. Al mirar hacia cualquiera de sus partes uno observa, al fondo, los altares laterales. En las paredes de la iglesia se encuentran dos altares y los vía crucis. Yo admiré este viejo edificio de manera especial; su interior, sus atavíos, todo me llamó la atención. (Nelson, 1888: 82 – 83)

Sobre los efectos del terremoto de 1882, tres años antes de su viaje a Panamá (Véase la Figura 4), Nelson narra lo siguiente:

Con el gran terremoto del 7 th of September, 1882, parte de la fachada se derrumbó sobre la Plaza, así como también algunos de los santos que estaban en los nichos. Los hermosos arcos se rajaron y el techo de tejas sufrió grandes daños. Esta iglesia, al igual que las otras está cubierta con tejas rojas ovaladas de manufactura local. “La lotería de Panamá ha renovado y pintado de amarillo su fachada. ¡Cierto! No hay nada mejor que estar en gracia con la iglesia. Al haber el diablo reparado la iglesia -perdón- quiero decir la lotería le da a uno materia en que pensar”. (Nelson, 1888: 84 – 85)

Figure 3. Catedral de Panamá en 1885. Foto de Carlos Endara Andrade. La foto refleja los efectos del terremoto de 1882.

Figure 4. Catedral de Panamá en 1885. Foto de Carlos Endara Andrade. La foto refleja los efectos del terremoto de 1882.

También contamos con el testimonio del señor John Owens Collins, en su libro The Panama Guide published in 1912. El texto original en inglés dice lo siguiente (negritas por la Autora):

The cathedral is a basilica of one main and four side naves. Two Moorish towers with high steeples rise up from either side in front, and recessed back from the line of the towers is the facade of dressed stone with niches for statues of the twelve apostles. There are three doors in front, and two at the sides; the aisles from the front and side entrances cut the church up into four quadrangles. The church proper is about 200 feet long. Essentially it consists of four walls of rubble masonry within which are four rows of masonry pillars connected by arches upon which rests a roof of finished native cedar. Outside, the roof is covered with pantile. The arches of the main nave span a space 36 feet wide, and spring from their columns at a height of 30 feet above the floor, the crown of the arch being 50 feet above the floor. The arches of the side naves span a space 21 feet wide, and those over the small naves, between the side walls and the secondary naves, a space 15 feet wide. The apse is formed by two arches, 40 feet to crown, supported on two rows of pillars. Within it is the high altar, made of wood and very ornate, two side altars, and the episcopal throne. Outside of the apse, but within the sanctuary, are two large side altars. Two more side altars are outside the sanctuary. A moulded and begrimed painting, said to represent the miracle of the Rosary, is pointed out as a Murillo. There is no documentary evidence to eatablish the authorship. In the earthquake of 1882 part of the facade was jarred out and fell upon the steps. This was at once repaired, and in accordance with the original plan. (Collins, 1912: 166 – 167)

Traducción al español por la Autora del original en inglés (negritas por la Autora):

“La catedral es una basílica de una nave principal y cuatro naves laterales. Dos torres moriscas con altos campanarios se levantan desde ambos lados en el frente, y retrocedida desde la línea de las torres está la fachada de piedra labrada con nichos para estatuas de los doce apóstoles. Hay tres puertas en el frente, y dos a los lados; los pasillos desde las entradas frontales y laterales dividen a la iglesia en cuatro cuadrantes. La iglesia propiamente es de unos 200 pies de largo. Esencialmente consiste en cuatro paredes de mampostería dentro de las cuales hay cuatro hileras de pilares de mampostería conectados por arcos sobre los que descansa un techo de cedro nativo acabado. En el exterior, el techo está cubierto con teja flamenca. Los arcos de la nave principal abarcan un espacio de 36 pies de ancho, y surgen desde sus columnas hasta una altura de 30 pies sobre el suelo, con la corona del arco a 50 pies sobre el suelo. Los arcos de las naves laterales abarcan un espacio de 21 pies de ancho, y aquellos sobre las naves pequeñas, entre las paredes laterales y las naves secundarias, [abarcan] un espacio de 15 pies de ancho. El ábside está formado por dos arcos, 40 pies hasta su corona, apoyados en dos filas de pilares. Dentro de él está el altar mayor, de madera y muy adornado, dos altares laterales, y el trono episcopal. Fuera del ábside, pero dentro del santuario, hay dos altares laterales de gran tamaño. Otros dos altares laterales están fuera del santuario. Una pintura mohosa y sucia, que se dice que representa el milagro del Rosario, es señalada como un Murillo. No hay evidencia documental que establezca la autoría. En el terremoto de 1882 parte de la fachada fue sacudida y cayó sobre los escalones. Esto fue reparado enseguida, y de acuerdo con el plano original.”

Comparto con ustedes algunas fotos del interior de la Catedral que tomé el 19 February 2015, muy en sintonía con lo que describió Wolfred Nelson en 1888, y luego Collins en 1912:

Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, in 2015. Vista desde el Presbiterio. Photo of the Author.

Figure 5. Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, in 2015. Vista desde el Presbiterio. Photo of the Author.

Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, in 2015. Vista de nave lateral. Photo of the Author.

Figure 6. Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, in 2015. Vista de nave lateral. Photo of the Author.

Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, in 2015. Vista hacia la entrada principal. Photo of the Author.

Figure 7. Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, in 2015. Vista hacia la entrada principal. Photo of the Author.

¿Y las cerchas de madera en la Nave Central y sus laterales en la parte baja de la iglesia? Ernesto J. Castillero nos narra que entre los años de 1912 to 1933, “El Ilustrísimo Dr. Guillermo Rojas y Arrieta, último Obispo de la Diócesis y primer Arzobispo de la Arquidiócesis, realizó en la Catedral varias obras: cambió el techo de tejas por el que actualmente tiene de zinc acanalado, le puso un cielo raso de latón laboreado, la repelló de nuevo y la pintó, reemplazó con altares de cemento los que tenía de madera y la adornó con imágenes modernas” (Castillero, et. al., 1943: 7) A decir Castillero “actualmente”, nos remonta al año de la publicación de su escrito citado, in 1943. Vemos pues que, al ser ascendido a Arzobispo, el buen doctor Guillermo Rojas y Arrieta introdujo remodelaciones al vetusto edificio. El cielo raso de latón fue removido en épocas posteriores, y del experimento de remodelación de interiores quedan solo las cerchas. La iglesia Catedral de Panamá fue declarada monumento histórico nacional por el presidente Arnulfo Arias Madrid mediante la Ley No.68 de 1941, y su restauración para devolverle su gloria colonial llevada a cabo por una comisión de expertos en 1943 (Castillero, et al, 1943: 7) se ocupó de remover el cielo raso añadido de latón.

El mismo Dr. Guillermo Rojas y Arrieta dejó en su libro “Reseña Histórica de los Obispos que han ocupado la Silla de Panamá”, citada en la Revista Cultural Lotería de octubre de 1943, bajo el título “Consagración – de la Santa Iglesia Catedral de Panamá en 1796”, la descripción siguiente:

… el Iltmo. Sr. D. Remigio de la Santa y Ortega, del Consejo de su Majestad, quien consagró el 4 de Abril de 1796, la Catedral con todas las solemnidades que marca el Pontificial. Hallábase el hermoso Templo de cinco naves terminado en toda su parte interior, las paredes, columnas, arcos perfectamente repellados, y delineado en su parte exterior el espacio que se había destinado para atrio de la misma. La sacristía, aunque no tan hermosa como la presenciamos hoy, había sido igualmente concluida y prestaba ya sus servicios. El Altar Mayor no había sido aún construido, pues esta obra la llevó a efecto su sucesor, el Iltmo. Sr. D. Manuel Joaquín González de Acuña, y en su lugar hacía las veces de tal uno provisional, bastante elegante y bonito situado en medio del coro de los canónigos. Tampoco exisitía el buen órgano con que hoy se solemnizan las funciones que en ella se celebran; pero sí se había edificado el coro donde éste fue más tarde colocado. La calidad de las maderas empleadas en la construcción de las escaleras de ambas torres, para subir a los estrados de las campanas, es tan excelente que aún en nuestros días subsisten en perfecto estado, salvo algunas ligeras reparaciones en los peldaños, prometiendo muchos años más de buen servicio. Estaban en uso tres de las campanas traídas desde la antigua Catedral de Panamá Viejo, que escaparon de las llamas del voraz incendio que destruyó aquel primer asiento de los españoles; y el pavimento de todo el Templo era de grandes ladrillos perfectamente cuadrados, a la usanza de entonces, muy bien adoquinados con una argamasa que los hacía aparecer como formando una sola pieza en toda la extensión del pavimento.” (Castillero, et. al., 1943: 23).

La Catedral Basílica de Panamá como Monumento Histórico y parte integrante de un Patrimonio Mundial ante la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)

Convención del Patrimonio Mundial (UNESCO 1972)

Figure 8. Convención del Patrimonio Mundial (UNESCO 1972)

La Catedral de Panamá fue declarada monumento histórico nacional mediante la Ley No.68 de 11 June 1941. Manteniendo su categoría de monumento histórico nacional, está incluida en el Conjunto Monumental Histórico del Casco Antiguo de la Ciudad de Panamá, designado mediante la Ley No.91 de 22 December 1976. Esta Ley también incluye las definiciones, “monumento histórico”, and “conjunto monumental histórico” (Véase Nota No.1). Al Conjunto Monumental Histórico de Panamá lo conocemos popularmente como, “The Historic District of Panama”.

Para orgullo de la Nación, siendo parte integrante del Casco Antiguo de Panamá, el edificio de la Catedral de Panamá pasó a ser parte de la inscripción en la Lista del Patrimonio Mundial ante la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) de la propiedad patrimonio mundial, “Casco Antiguo de Panamá con el Salón Bolívar” en diciembre de 1997. Ampliada para incluir al Conjunto Monumental Histórico de Panamá Viejo en 2003, esta propiedad patrimonio mundial pasó a ser llamada, “Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama”, tal como la conocemos hoy. En la Declaración de Valor Universal Excepcional (retrospective), aprobada mediante la Decisión 37 COM 8E para el “Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama”, textual del documento WHC-13/37.COM/8E.ADD (UNESCO, 2013: 2 – 3), sección Descripción Breve (Brief synthesis), se lee en el tercer párrafo:

The most prominent are the churches, sobre todas la catedral con sus cinco naves y techo de madera; San Felipe Neri, San José, San Francisco y, especialmente, La Merced, con su bien conservado techo colonial de madera. (Traducción por la Autora) (UNESCO, 2015)

Most outstanding are the churches, above all the cathedral with its five aisles and timber roof; San Felipe Neri, San José, San Francisco and especially La Merced with its well-preserved colonial timber roof. (Original en inglés) (UNESCO, 2015)

Thus, vemos que destacan en la descripción la Catedral, hermosa con sus cinco naves, y la Iglesia de La Merced, ambas con sus techos de madera, donde ésta última posee el último techo original de artesón colonial en una iglesia del Casco Antiguo y posiblemente del área metropolitana de Panamá. Criterion (iv) de Valor Universal Excepcional para el “Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama” (WHC 2013), he points out:

Criterion (iv): Tanto en Panamá Viejo como en el Casco Antiguo (Casco Antiguo), los tipos de casas e iglesias desde el siglo XVI hasta el siglo XVIII, representan una etapa significativa en el desarrollo de la sociedad colonial española en su conjunto. Panamá Viejo es un ejemplo excepcional de la tecnología de construcción y la arquitectura de la época. En el Distrito Histórico, las casas multifamiliares de los siglos XIX y XX que sobreviven (centuries) son ejemplos originales de como la sociedad reacciono a las nuevas necesidades, a los avances tecnológicos e influencias provocadas por la sociedad post-colonial y la construcción del Canal de Panamá. (Traducción por la Autora).

Criterion (iv): In both Panamá Viejo and the Historic District, house and church types from the 16th to the 18th centuries represent a significant stage in the development of Spanish colonial society as a whole. Panamá Viejo is an exceptional example of the period’s building technology and architecture. In the Historic District, surviving multiple-family houses from the 19th and early 20th centuries are original examples of how society reacted to new requirements, technological developments and influences brought about by post-colonial society and the building of the Panama Canal. (Original en inglés)

Bandera de Panamá

Bandera de Panamá

Los tipos de iglesias son así reconocidos como elementos integrantes de la expresión conjunta del valor universal excepcional del Casco Antiguo de Panamá.

Como corolario a la nominación e inscripción del Casco Antiguo en la Lista del Patrimonio Mundial ante UNESCO en 1997, varias protecciones legales para las edificaciones incluidas en el Conjunto Monumental Histórico del Casco Antiguo de Panamá fueron creadas. El Decreto Ley No.9 de 27 of August, 1997 definió los límites ampliados del Casco Antiguo de Panamá y estableció en su Capítulo II “Principios de Restauración”, artículo 3, la clasificación de las edificaciones ubicadas en él. La Catedral de Panamá está clasificada como “Edificación de Primer Orden”, lo cual se define de la siguiente forma:

to. Edificación de Primer Orden: Aquella que sea integrante de gran valor, total o en su mayor parte, por presentarse alguna de las siguientes circunstancias:

a.1: Ser anterior a 1850, o porque, a pesar de ser posterior a 1850, sea uno de los máximos ejemplos de la arquitectura de su época en el país.

a.2: Por su función, moradores o sucesos ocurridos en ella y está conservada íntegramente o en su mayor parte.

Este tipo de edificación deberá conservarse y restaurarse íntegramente siguiendo una metodología científica, debiéndose modificar o eliminar los elementos discordantes.” (Decreto Ley No.9 de 1997, artículo 3)

La Catedral de Panamá cumple fácilmente con ambas circunstancias, y es elemento integrante de gran valor; no solo nacional, si no también, world.

Pieza clave para la protección, conservación y restauración de nuestros monumentos históricos y edificios históricos en el Casco Antiguo de Panamá es el Decreto No.51 de 22 th of April, 2004, “por medio del cual se aprueba un Manual de Normas y Procedimientos para la Restauración y Rehabilitación del Casco Antiguo de la Ciudad de Panamá”, que desarrolla sobre la Ley 91 of 22 December 1976, responde a las responsabilidades adquiridas por Panamá con la inscripción del Casco Antiguo de Panamá bajo la Convención del Patrimonio Mundial, y desarrolla y complementa al Decreto Ley No.9 de 27 of August, 1997.

El artículo 5 del Decreto Ejecutivo No.51 de 22 th of April, 2004 he points out:

Article 5. “Se entenderá que todas las propiedades existentes dentro de los límites del Casco Antiguo estarán protegidas y amparadas por la Inscripción del Comité del Patrimonio Mundial de la Organización para la Educación, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), of 6 December 1997, en la lista del patrimonio mundial y en el cual se confirma el valor excepcional y universal del sitio para el beneficio de la humanidad, además de cualquier otra normativa legal vigente en la República de Panamá.”

Thus, basándome en lo anterior puedo afirmar que que la Catedral Metropolitana de la Ciudad de Panamá es un elemento integrante de la propiedad cultural panameña del patrimonio mundial “Sitio Arqueológico de Panamá Viejo y Distrito Histórico de Panamá”, y como tal contribuye a la expresión de su valor universal excepcional como patrimonio cultural mundial inscrito por el Comité del Patrimonio Mundial en la Lista del Patrimonio Mundial en diciembre de 1997, bajo la Convención sobre la Protección del Patrimonio Mundial Cultural y Natural (UNESCO, 1972) ratificada por Panamá en 1978 y adoptada en su texto íntegro mediante la Ley No. 9 of 27 October 1977. Al ser un elemento integrante de gran valor del Conjunto Monumental Histórico del Casco Antiguo de la Ciudad de Panamá, que toma parte en la cohesión del conjunto y en la expresión de su valor universal excepcional como edificio monumento testigo del pasado de la Nación en la historia cultural mundial, la Iglesia Catedral Basílica Santa María La Antigua de Panamá es una pieza irreemplazable que debe ser conservada y restaurada íntegramente siguiendo una metodología científica, debiéndose modificar o eliminar los elementos discordantes como lo establece la legislación panameña de conservación, y siguiendo las guías establecidas por las Directrices Prácticas para la aplicación de la Convención del Patrimonio Mundial Cultural y Natural.

Catedral de Panama en 2012. Photo of the Author.

Figure 10. Catedral de Panama en 2012. Photo of the Author.

Pueden leer sobre la historia de la Arquidiócesis de Panamá, y aprender más sobre su historia y traslados de su asiento en el siguiente enlace: Arquidiócesis de Panamá, en http://www.iglesia.org.pa

Regards,

Katti Osorio Ugarte, Ph.D.

——————————————————

Notes:

(1) Tal como define la Ley No.91 de 22 December 1976, “Para los efectos de esta Ley, son Conjuntos Monumentales Históricos las ciudades y todo grupo de construcciones y de espacio cuya cohesión y valor desde el punto de vista ecológico, archaeological, architectural, historical, aesthetic of the socio-cultural, are testimony to the past of the Panamanian Nation” (artículo 1); and, “Considered landmark building or group of buildings homogeneous preserved intact or ruined and are a recognized unit Architectural, historical and aesthetic” (artículo 2).

References:

Arjona M., Esther, “La Catedral Metropolitana ya es Basílica Menor,” La Estrella de Panama, 24 December 2014, consultada en abril de 2015, http://laestrella.com.pa/panama/nacional/catedral-metropolitana-basilica-menor/23830807.

Castillero, Ernesto J. et. until. (1943). Catedral de Panamá. In, Revista Cultural Lotería (No.29, octubre). Edición especial completa. Editor: José Guillermo Batalla. Electronic document, http://bdigital.binal.ac.pa/loteria/descarga.php?f=1943_LNB/1943_029_LNB.pdf, consultado en abril de 2015.

Collins, John Owens (1912). The Panama Guide. Electronic document, https://archive.org/details/panamaguide00collgoog, consultado en abril de 2015. OpenLibrary.org. (Versión PDF: https://ia802702.us.archive.org/12/items/panamaguide00collgoog/panamaguide00collgoog.pdf)

Ministerio de la Presidencia (2014). “Presidente Varela anuncia licitación para restaurar la Catedral Metropolitana a partir del 2015”. 22 December: Nota de prensa. Consultado en, https://www.presidencia.gob.pa/297-Presidente-Varela-anuncia-licitacion-para-restaurar-la-Catedral-Metropolitana-a-partir-del-2015, Panama City, Panamá.

Nelson, Wolfred (1888). Cinco años en Panamá. Electronic document, http://www.ellibrototal.com/ltotal/ficha.jsp?idLibro=8801, consultado en abril de 2015. Fundación El Libro Total. (páginas virtuales numeradas). 80 – 88 pp.

UNESCO (2015). “Archaeological Site of Panamá Viejo and Historic District of Panamá,” Organización de las Naciones Unidas para la Educación, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) – Convención del Patrimonio Mundial, consultado en 26 th of April, 2015, http://whc.unesco.org/en/list/790/.

UNESCO (2013). Archaeological Site of Panamá Viejo and Historic District of Panamá. In, Item 8 of the Provisional Agenda: Establishment of the World Heritage List and of the List of World Heritage in Danger – 8Colonel Fábrega: Adoption of retrospective Statements of Outstanding Universal Value. WHC-13/37.COM/8E.ADD. Electronic document, recuperado en, http://whc.unesco.org/archive/2013/whc13-37com-8Eadd-en.pdf, UNESCO: World Heritage Committee. 2 – 3 pp.

Plano de la iglesia Catedral de Panamá en 1749, por el ingeniero Nicolás Rodríguez.

Panamanian tribes

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

Continuando con el tema de la Catedral de Panamá, desde diciembre 2014 conocida como Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, les traigo el interesante mapa realizado en 1749 por el ingeniero militar Nicolás Rodríguez, quien le diera su forma actual.

Figure 1. Catedral de Panamá, plano de 1749 por Nicolás Rodríguez. "Plano de la Santa Iglesia Cathedral de la Ciudad de Panamá, Capital del Reino de Tierra Firme ...: Demuéstrase su estado, en todo lo que se halla de color rojo estar ya construydo, y lo de color amarillo es lo que falta á su finalisación." (AGI).

Figure 1. Catedral de Panamá, plano de 1749 por Nicolás Rodríguez. “Plano de la Santa Iglesia Cathedral de la Ciudad de Panamá, Capital del Reino de Tierra Firme …: Demuéstrase su estado, en todo lo que se halla de color rojo estar ya construydo, y lo de color amarillo es lo que falta á su finalisación.” (AGI).

Nadie mejor que el mismo Nicolás Rodríguez para explicar el contenido de este interesantísimo documento. El plano está a una escala perfectamente legible, y al hacer click sobre la Figura 1, el plano abrirá en una ventana nueva. Aunque está escrito en español de su época, no es difícil leerlo.

Para mayor comodidad, pueden consultar esta transcripción paleográfica del contenido del plano, realizada por el Instituto de Investigaciones Históricas de la Facultad de Filosofía y Letras: Universidad de Buenos Aires:

Figure 2. Paleografía sobre el Plano de la Catedral de Panamá en 1749 por Nicolás Rodríguez. (Universidad de Buenos Aires, 1930)

Figure 2. Paleografía sobre el Plano de la Catedral de Panamá en 1749 por Nicolás Rodríguez. (Universidad de Buenos Aires, 1930)

Los números en la transcripción corresponden a los números ubicados en la planta de la Iglesia Catedral en el plano de 1749 por Nicolás Rodríguez. Si prefieren una lectura un poco más moderna, este es el contenido como se leería si hubiera sido escrito en el año 2015, sobre la base de la transcripción paleográfica de la Universidad de Buenos Aires citada:

Lámina V. -[Plano de la iglesia Catedral de Panamá, por el ingeniero Nicolás Rodríguez, con indicación de la parte construida.]
[Year 1749]
En colores, escala de 30 varas castellanas los 13 1/2 centímetros: 55X28 1/2 cent. – Original en el Archivo general de Indias, Seville, est. 109, caj. 3, leg. 14 (2).

En el documento se asienta la siguiente leyenda:

Plano. De la Santa Iglesia Catedral de la Ciudad de Panamá, Capital del Reino de Tierra Firme, en la Costa del Mar del Sur de las Indias Occidentales: Esta obra se comenzó por el año pasado de 1690. Siendo Obispo de esta Diócesis el Ilustrísimo Señor Don Diego Ladrón de Guevara, y habiéndola dejado en los principios de su Presbiterio y Capilla Mayor, no se movió su fábrica hasta el año de 1733. Siendo Obispo de ella el Ilustrísimo Señor Don Pedro Morsillo, cuya obra se ha ido continuando hasta el presente tiempo del Ilustrísimo Señor Don Juan de Castañeda, Demuéstrase su estado, en todo lo que se halla de color rojo estar ya construido, y lo de color amarillo es lo que falta a su finalización.

1. Capilla Mayor y Presbiterio que se halla techado enteramente, y por esto señalados de color rojo sus huecos,

2. y al lado del Septentrión (Aquí el ingeniero Rodríguez se refiere al lado Norte, que mira al actual Centro de Salud de San Felipe) la Sacristía número 2 para los Señores Dignatarios. Hoy sirve de depósito para el viático de enfermos (Según el Diccionario de la Real Academia Española – RAE, viático se refiere al Sacramento de la eucaristía, que se administra a los enfermos que están en peligro de muerte).

3. Vivienda de los Curas.

4. Sacristía al lado del Medio día (Aquí, el ingeniero Rodríguez alude al lado Sur, que mira hacia la Avenida Central) para el común de los demás Sacerdotes.

5. Parte inferior de la Iglesia que está sin techar, señalada de color amarillo. Si bien ya están construidas sus Paredes, Arcos y Pilastras marcadas de color rojo;

6. Son las dos Pilastras que faltan que tienen ya sus cimientos;

7. Las dos tercio Pilastras arrimadas a la Pared del testero de la Iglesia;

8. Los nueve arcos, correspondientes a estas, y a las que ya están levantadas;

9. Los dos pedazos de pared que faltan de los costados, arrimadas a las Torres;

10. Las dos torres que tienen sacados los cimientos;

11. Las cuatro Ventanas que en su primer cuerpo se han de poner sus rejas de hierro.

12. La Pared que media entre las dos torres, y es la del testero de la Iglesia que mira a la Plaza: se ha de criar (edificar) enteramente desde los cimientos y sobre ella el Mojinete, o Caballete de las Armaduras (Según el Diccionario de la RAE, armadura es el conjunto de piezas de madera o de hierro, that, ensambladas, sirve de soporte a la cubierta de un edificio), de la techumbre del Cuerpo Inferior: Y en la parte que mira a la Plaza se han de construir las tres Portadas de Cantería labrada;

13. Portada principal que corresponde a la Nave del medio;

14. Las dos Portadas más pequeñas;

15. Aquí sobre estas paredes va la Cornisa que falta al Cuerpo inferior de la Iglesia en ambos costados, sobre que estriban todas las Armaduras. La Bóveda va en la Parte Subterránea debajo de la Capilla Mayor;

16. Gradas de la Capilla Mayor, y Presbiterio;

17. Paredillas para el Terraplén del Coro;

18. Sus Puertas con sus Gradas;

19. Alto Sano que circunda toda la Iglesia (here, el ingeniero Rodriguez se refiere piso del atrio de pared gris que rodea la iglesia Catedral Basílica por su frente y ambos costados);

20. Su Pretil (Según el Diccionario de la RAE, pretil se refiere al murete o vallado de piedra u otra materia que se pone en los puentes y en otros lugares para preservar de caídas);

21. Los cuatro pedestales de las esquinas, y sobre ellos sus Cruces de Cantería labrada;

22. Los cuarenta remates pequeños para el adorno del Alto Sano = Escalas del Alto Sano con sus gradas;

23. La que desciende a la Plaza Principal;

24. Las de los dos Costados, and,

25 La de la espalda de la Iglesia = en lo interior de la Iglesia

26. Grada del Baptisterio; and,

27: Pila Bautismal;

28. Parte del Colegio Seminario.

Friends, espero hayan disfrutado esta descripción, con su plano correspondiente. Incluyo el mismo plano de Nicolás Rodríguez con los números marcados en círculos de color, y los muros que estaban terminados en color rojo, pintados en rojo oscuro.

Figure 3. Catedral de Panamá, plano de 1749 por Nicolás Rodríguez (AGI) con modificaciones en color por la Autora, para añadir los números correspondientes a la descripción en la leyenda del Plano transcrita, y remarcando en color rojo los muros construidos hasta 1749, según el ingeniero Nicolás Rodríguez en su plano supracitado.

Figure 3. Catedral de Panamá, plano de 1749 por Nicolás Rodríguez (AGI) con modificaciones en color por la Autora, para añadir los números correspondientes a la descripción en la leyenda del Plano transcrita, y remarcando en color rojo los muros construidos hasta 1749, según el ingeniero Nicolás Rodríguez en su plano supracitado.

Resulta sumamente interesante comparar el plano de 1749 por Nicolás Rodríguez, y la imagen correspondiente a 1748 del edificio de la Catedral de Panamá como se hallaba el avance de su construcción en aquel año.

Figure 4. Detalle de "La plaza mayor de Panamá adornada para celebrar toros, comedias y máscaras en honor de Fernando VI en febrero de 1748." (AGI). Modificaciones en color por la Autora.

Figure 4. Detalle de “La plaza mayor de Panamá adornada para celebrar toros, comedias y máscaras en honor de Fernando VI en febrero de 1748.” (AGI). Modificaciones en color por la Autora.

Qué hermoso y digno edificio, iglesia catedral mariana y ahora su basílica menor, joya de la arquitectura panameña en su augusta serenidad.

Regards,

Katti Osorio Ugarte, Ph.D.

____________________

References

El Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española (RAE) puede consultarse en línea en, http://www.rae.es/

Universidad de Buenos Aires (1934). Lámina V – Plano de la iglesia Catedral de Panamá, por el ingeniero Nicolás Rodríguez, con indicación de la parte construida – Year 1749. In, Estudios y Documentos para la Historia del Arte Colonial (vol. 1). Instituto de Investigaciones Históricas de la Facultad de Filosofía y Letras: Universidad de Buenos Aires. Buenos Aires: Argentina.

Entrada relacionada

Osorio, Katti. (2015). Conociendo el edificio de la Iglesia Catedral de Panamá, Basílica Menor. In, Heritage Panama. Electronic document, http://patrimoniopanama.org/?p=937, consultado en abril, 2015.

TVN Research Report: Lost Memory

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

Almost at the close of the Month of the country in Panama, I bring this story of TVN Channel 2 “TVN Investiga: Lost Memory” on several historical sites of the city of Panama. All is not lost; say rather, there is much to do.

I hope you enjoy:

video platformvideo managementvideo solutionsvideo player

Regards,

 

Katti Osorio Ugarte.

Conference: Panama City to their 500 years old: Heritage

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

 

Thursday 20 of November, 2014, Deputy National Historical Heritage of the National Institute of Culture (INAC), I gave a lecture entitled, “Panama City to their 500 years old: Heritage”, under the First Academic Day History, Anthropology and Tourism which was held at the Faculty of Humanities at the University of Panama 19 until 21 this month.

For the link to the Call of the First Academic Day History, Anthropology and Tourism, click here.

This is the summary of my paper: “The significance of national heritage World Heritage is an honor and a challenge for the country, where they are in the balance perception of historical as well globalized economic asset to the demands of tourism and real estate development, and public perception of historical heritage in its capacity as a witness of the past of the nation and therefore their identities. Circumstances in national and world history caused profound changes in the official perception of what heritage, and spurred the formulation of laws and regulations for protection and management, especially in cases where it is exploitable as an economic good prominently, such as the Archaeological Site of Panama Viejo and Casco Antiguo Panama City: both components of a world heritage places almost five centuries of existence that projects into a difficult future to predict.”

In my lecture, attended by distinguished anthropologists, Archaeologists, Panamanian historians and cultural managers, I detailed the current situation of the Old Town of Panama to UNESCO, as reflected in the various articles of this blog.

First Academic Day History, Anthropology and Tourism which was held at the Faculty of Humanities at the University of Panama 19 until 21 of November, 2014.

First Academic Day History, Anthropology and Tourism which was held at the Faculty of Humanities at the University of Panama 19 until 21 of November, 2014. Photos are courtesy of Clemente fine Marin, Coordinator of Archaeology of the Board of Panama Viejo.

 

Regards,

 

Katti Osorio Ugarte, Ph.D.

Anniversary No. 495 Panama City and Panama Canal Centennial

Cathedral of Our Lady of the Assumption of Panama, 2014. Photo: K. Osorio.

Cathedral of Our Lady of the Assumption of Panama, 2014. Photo: K. Osorio.

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

Today Friday 15 of August, 2014, No.495 celebrate the anniversary of the founding of Our Lady of the Assumption of Panama, our beloved city. Panama has survived pirate attacks and a devastating fire (1671), a complete transfer of its administrative structures and population (1673), scourges of tropical diseases of all kinds, to earthquakes and as the one who tore down the church Cruces, severely affected the Cathedral of Panama and knocked on the front of the Cabildo 1882, among other damage. It was bombed in Invasion 1989. Its two roots, Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama (Casco Antiguo) were declared World Heritage at UNESCO 2003 and 1997, respectively. Previously, sets had been declared by the Historical Monuments Act 91 of 1976. Present day, danger that honor the grace of a road: the infamous Coastal Belt 3.

Although all, Panama City is a thriving metropolis and somewhat disturbed; and Metro la atraviesa, but on the surface, an everlasting dam entangles its inhabitants and steals daily hours of life. In it there is art and expressions of many ethnicities; expressions of hope for Panama where there is justice and equity not the exception, but as a rule.

Congratulations, Panamá! In five years you will come to the five centuries. Today we also commemorate the centenary of the Panama Canal; an excellent time to observe and reflect on what we have actually achieved the goals we set for decades, and if we have honored the pledge made at the tombs of the Martyrs 9 January, o no. Conducts Panama Canal. Exceeds what is needed and what?

Regards,

Katti Osorio Ugarte.

Panama and the changing boundaries of the World Heritage property, “Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama”

Dear Friends of Patrimonio Panamá:

Continuing the theme of UNESCO and clarify a few points, in the newspapers of the town (also understand that in the Panama America), it has emerged that the National Institute of Culture (INAC) propose alternative sites as heritage (world). INAC is only referred to the Camino de Cruces Park, Camino Real and the Bolivar Hall.

After reviewing the website of the next session 38 the UNESCO World Heritage Committee to be held in Qatar in June 2014, are not scheduled so far (1May ro 2014) new nominations to the World Heritage List of UNESCO properties from Panama (Véase WHC-14/38.COM/8B Nominations to the World Heritage List, in http://whc.unesco.org/document/128811), although it is possible that Panama has not complied with the delivery schedule and therefore are not posted.

I allow for, interpret the statements of INAC that these new sites to be suggested correspond to the option 3 the report of the joint high level mission ICOMOS – World Heritage Centre, whose report has been in the news this week Panamanian.

In the report's recommendations, the No.3 option to change limits of the property “Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama”, he points out (in its short version):

“Submission of a (phased) approach by 1 February 2015 in which an overall new vision is included regarding components of the property as parts of a broader territorial system related to interoceanic and intercontinental commerce over five centuries. This option would imply a re-nomination of the property.” (http://whc.unesco.org/en/documents/128501, page 14)

In Spanish,

“Delivery of an approach (in-phase) until 1 February 2015 in which a new global vision to be included as components of the property as part of a larger territorial system related to oceanic and intercontinental trade in the course of five centuries. This option would involve a re-nomination of the property”.

Will have to wait to receive UNESCO Build Panamanian documents to see how exactly this is being proposed renomination, and the role it has in it the Archaeological Site of Panama Viejo, Old Town and what parts of them would be included. Al renominar, everything included in the nomination must prove that expresses exceptional universal value.

Certainly, on the “wider territorial system related to oceanic and intercontinental trade” would refer to the Strategic Triangle, whose three vertices have been: The Castle of San Lorenzo El Real de Chagre, the fortified port of Portobelo, and Panama City, where two of its “sides” They were Camino de Cruces, and Camino Real. Over the centuries, City of Columbus replace Portobelo (which in turn replaced the Name of God) as terminal port city of oceanic trade route.

Remember, the three options recommended by the report of the JAM high ICOMOS Reactive Monitoring – World Heritage Centre, are as follows:

OPTION 1

“Submission of a significant boundary change to focus the site only on Panama Viejo based on the original extension dossier of 2002, to also include the new buffer zone by law 91/2007 and review the statement of Outstanding Universal Value.”

In Spanish,

“Delivering a major change to the site boundaries to focus only on Panama Viejo based on the original file extension 2002, to include the new buffer zone declared by Act 91 of 2007 and review the Statement of Outstanding Universal Value.”

OPTION 2

“Submission of option I with an addition of a reduced area in the Historic District where some of the main attributes that convey the contribution of this component to the outstanding universal value of the serial property are present.”

In Spanish,

“Delivery Option 1 with the addition of a small area in the Historic District (Casco Antiguo) where some of the main attributes that express the contribution of this component to the outstanding universal value are present.”

OPTION 3 (cited above)

“Submission of a (phased) approach by 1 February 2015 in which an overall new vision is included regarding components of the property as parts of a broader territorial system related to interoceanic and intercontinental commerce over five centuries. This option would imply a re-nomination of the property.”

In Spanish,

“Delivery of an approach (in-phase) until 1 February 2015 in which a new global vision to be included as components of the property as part of a larger territorial system related to oceanic and intercontinental trade in the course of five centuries. This option would involve a re-nomination of the property”.

Regards,

Katti Osorio Ugarte

http://www.prensa.com/impreso/panorama/inac-sugerira-unesco-nuevos-sitios-como-patrimonio/317538

A single property: Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama (790bis) (Panamá)

A single property: Archaeological Site of Panama Viejo and Historic District of Panama (790bis) (Panamá)

-O-O-O-O-O-O
SUGGESTED READING ON STRATEGIC desaturated
Shoemaker, Juan Manuel 1980. History of the Castle of San Lorenzo El Real Chagre. Military Service History, Commission for Historic Studies of Public Works and Urbanism (CEHOPU), Spain.