Ante posibles demoliciones masivas en el Centro Histórico de Colón

遺産パナマの友人:

Es deber del Estado salvaguardar los monumentos históricos y al patrimonio cultural de la Nación, tal y como ordenan la Constitución y las leyes. La amenaza de demoliciones masivas en un centro histórico es deplorable viniendo de autoridades responsables de coadyuvar a su salvaguarda. ¿Cuál será la respuesta del Instituto Nacional de Cultura (INAC)? ¿Será complaciente o responsable?

Este es el panorama según la Contratación Directa a CUSA, socio de Odebrecht en el Consorcio Nuevo Colón, expresada en la nota publicada en La Prensa el 6 8月 2017, “MIVIOT prevé demoler 331 edificaciones en Colón“. (見る documentos de la contratación directa en el portal gubernamental PanamáCompra.gob.pa). Previamente en nota publicada el 4 de agosto en La Prensa “Segunda Etapa del Paseo Marino la edificaría CUSA”, que menciona la asignación de dos millones de dólares americanos ($2,000,000.00) para la demolición de edificios en la Ciudad de Colón. La Sociedad Panameña de Ingenieros y Arquitectos (SPIA) a través de su Seccional de Colón y el capítulo panameño de Transparencia Internacional se pronunciaron al respecto de la Contratación Directa a la mencionada Constructura Urbana, S.A. (CUSA), manifestando sus preocupaciones; si el contrato directo constituye una adenda disfrazada, lo cual fue negado por el Ministro de Vivienda y Ordenamiento Territorial (MIVIOT) LIC. Mario Etchelecu, y la falta de aplicación correcta de la Ley No.22 de 2006 de Contrataciones Públicas.

La Casa Wilcox y los Monumentos Históricos Nacionales en Colón

La Casa Wilcox es un monumento histórico nacional declarado mediante la Ley No.47 de 8 8月 2002. ザ Ley No.47 de 2002 también declara conjunto monumental histórico al Casco Antiguo de la Ciudad de Colón, así como otros monumentos históricos, individuales, en conjuntos, y en áreas abiertas públicas. Véase la Figura 1.

 

Áreas y edificaciones protegidas. ソース: Almyr Alba, et al (2012). El Centro Histórico de Colón, conócelo y protégelo. World Monuments Fund.

図 1. Áreas y edificaciones protegidas. ソース: Almyr Alba, et al (2012). El Centro Histórico de Colón, conócelo y protégelo. World Monuments Fund.

 

La Casa Wilcox fue construida en 1913, en estilo neoclásico, con altas y amplias galerías perimetrales sostenidas por columnas en sus tres plantas, y provista con un patio interior central. Su uso original fue mixto, con comercios en planta baja y vivienda en sus pisos altos; uso que se mantuvo hasta el presente.

 

 

¿Restauración o demolición?

La restauración de la Casa Wilcox forma parte del Contrato No.50-2015 entre el Estado representado por el MIVIOT y el Consorcio Nuevo Colón, integrado por CUSA y Odebrecht. En cumplimiento de este contrato, el Consorcio por medio de MIVIOT obtuvo la aprobación del anteproyecto de la restauración. Meses después, el MIVIOT empezó a favorecer su demolición aduciendo que se sustituiría el vetusto edificio con una imitación del mismo, una réplica, lo cual se encontró con la oposición de la sociedad civil y gremios profesionales a nivel nacional e internacional. En declaraciones al Diario El Siglo desde la Ciudad de Colón en la nota, “¿Demolición o réplica de la Casa Wilcox?” , el ministro del MIVIOT Mario Etchelecu adelantó que la réplica incluso podría edificarse “en otro lugar,” sin especificar dónde. Podría ser fuera de su contexto original, el cual es una ubicación imponente y estratégica en Calle 9 y Avenida Central.

Apoyaron la no demolición de la Casa Wilcox entidades culturales reconocidas como el World Monuments Fund, la Federación Panamericana de Asociaciones de Arquitectos (FPAA), y la UNESCO en San José; a nivel nacional, ciudadanos interesados en la salvaguardia de la cultura, ICOMOS Panamá, la Asociación de Antropología e Historia de Panamá, el Círculo de Arquitectas de Panamá (CAP), la Asociación Panameña de Ejecutivos de Empresa (APEDE), la Asociación de Usuarios de la Zona Libre de Colón (AUZLC), el Movimiento Ciudadano por la Identidad Panameña, la Asociación de Médicos Especialistas del Hospital Santo Tomás, とりわけ; liderando el movimiento por la Fuerza Wilcox la Sociedad Panameña de Ingenieros y Arquitectos con sus Colegios y Seccionales en todo el país. Se publicaron comunicados oficiales por más de diez organizaciones profesionales, se realizaron caminatas, cadenas humanas, concienciación en programas de radio y televisión en noticieros panameños, publicaciones de artículos en periódicos por expertos nacionales incluyendo ex-directores del INAC, ex-directores y ex-subdirectores de la DNPH, ex-ingenieros municipales, profesores universitarios, ingenieros estructurales, arquitectos restauradores, sociólogos, entre otras actividades y personalidades; especialmente ciudadanos de varias ciudades del país que se unieron en el movimiento Fuerza Wilcox bajo el hashtag #CasaWilcox (también en フェイスブック) y bajo la campaña mundial de UNESCO #UnidosXElPatrimonio. Las actividades también se acogieron al Año Internacional del Turismo sostenible para el Desarrollo (2017), tema de ICOMOS a nivel mundial.

El Consejo Municipal se pronunció con anterioridad ante el tema de posibles demoliciones planificadas por el MIVIOT específicamente en el caso de la Casa Wilcox, mediante la Resolución No.101-30-15 de 18 7月 2017“Por medio de la cual el Consejo Municipal del Distrito de Colón defiende la conservación del Patrimonio Histórico y se declara en contra de las demoliciones de Monumentos Históricos y edificaciones dentro de los Conjuntos Monumentales de la Ciudad de Colón”. Es loable el civismo de los concejales y su gran interés en la salvaguardia de la riqueza cultural de nuestra ciudad de Colón. La acción fue publicada en La Prensa en su edición de 20 7月 2017, “Ediles de Colón rechazan demolición de Casa Wilcox“. El texto de la Resolución No.101-30-15 señala entre sus resueltos, “(Resuelve) Solicitar se suspendan los planes de ejecutar demoliciones masivas de inmuebles dentro de los Conjuntos Monumentales de la Ciudad de Colón, ya que esto va en contra de la Ley y no representan de ninguna manera un mecanismo de progreso al despojar al pueblo Colonense y a la Nación Panameña de su patrimonio histórico.”

El día de la aprobación de la Resolución No.101-30-15 de 2017, el Alcalde de Colón Federico Policani dijo de la misma en entrevista por TVN publicada el 19 7月 2017, que la resolución es muestra del interés de los concejales por resguardar los edificios históricos y que se haga respetar la Ley. Seguidamente el H.D. Miguel Salas anunció que trabaja en un proyecto de ley para la defensa de los monumentos históricos protegidos bajo la Ley No.47 de 2002.

El día martes 25 de julio por solicitud formal del Concejo compareció ante éste la Directora Nacional de Patrimonio Histórico del INAC Arq. Ariana de Policani a informarles sobre el proyecto de la Casa Wilcox. La funcionaria reconoció que el estudio estructural de la UTP entregado por MIVIOT a su despacho era solamente una inspección ocular; procedió a reconocer la validez del anteproyecto de restauración aprobado mediante Resolución No.274-16/DNPH de 31 8月 2016 de la Dirección Nacional de Patrimonio Histórico, que incluye un estudio estructural detallado. En esta misma sesión, el Presidente del Consejo Municipal H.R. Samuel Bennet indicó al Ingeniero Municipal Ing. Federico Herrera que no apruebe ninguna demolición de Monumentos o edificios dentro de los Conjuntos históricos de la Ciudad de Colón. Éstos están amparados por la Ley No.47 de 2002, インター. (注意: El Consejo Municipal es quien nombra y supervisa al Ingeniero Municipal, y sin la aprobación de éste no procede ninguna demolición en el Distrito).

後で, el Sr. Ministro de Vivienda Lic. Mario Etchelecu dio declaraciones durante una entrevista en el noticiero matutino de Telemetro el 31 7月 2017, manifestando que se respetará el planteamiento de la Dirección Nacional de Patrimonio Histórico de que se deberá hacer la restauración de la Casa Wilcox. Insinuó dificultades financieras de la empresa. La Prensa informó de sus declaraciones en su edición del 2 8月 2017 en la nota titulada, “Gobierno no demolerá la histórica Casa Wilcox en Colón“.

Recordemos que la restauración de Casa Wilcox figura en el Contrato No.50-2015 (También referido como Contrato No.50-15) de MIVIOT con el Consorcio Nuevo Colón (integrado por CUSA y Odebrecht), refrendado por la Contraloría de la República el 24 8月 2015. Por tanto la restauración es vinculante para el cumplimiento del contrato firmado con el Estado.

En el panorama actual…

331 inmuebles en Colón previstos por MIVIOT para demolición es una cifra monstruosa y preocupante. Consideremos por un momento que la Casa Wilcox, que no será demolida, es un monumento histórico nacional – la categoría máxima de protección que ofrece la Ley panameña para los testimonios del pasado de Panamá. Con todo, se ha salvado por el filo de una navaja de su destrucción, a pesar de lo absurdo de la propuesta impromptu de demolerla a la luz de las consideraciones legales y de su fuerza en el amor propio de los colonenses; de su identidad cultural y su sitial en la historia del país; y que estas consideraciones de mano de la SPIA encontraron un eco rotundo y amplio de apoyo a nivel nacional, ciudadano y de agrupaciones y gremios diversos hasta el nivel internacional. ¿Qué le aguarda pues, a los conjuntos históricos colonenses?

 

よろしく,

 

猫オソリオ, 博士.

 

参考資料 (enlaces electrónicos integrados al texto del artículo):
  • アーリオラ·プレンサ
  • Diario El Siglo
  • Telemetro
  • Televisora Nacional Canal 2 (TVN Noticias)
  • Consejo Municipal de Colón
  • Ministerio de Vivienda y Ordenamiento Territorial (MIVIOT)
  • 国立文化研究所 (INAC), Dirección Nacional de Patrimonio Histórico (DNPH)
  • Sociedad Panameña de Ingenieros y Arquitectos (SPIA), Colegio de Arquitectos (COARQ), Colegio de Ingenieros Civiles (COICI), Colegio de Ingenieros Electricistas, Mecánicos y de la Industria (CIEMI)
  • 国立文化研究所 (INAC), Dirección Nacional de Patrimonio Histórico (DNPH)
  • World Monuments Fund
  • ユネスコ
  • ICOMOS

ポルトベロとサン·ロレンソ, 決定書草案 39 COM 7A.46 para el año 2015 (非公式訳)

遺産パナマの友人:

Como mencioné en la entrada “39na Sesión del Comité del Patrimonio Mundial – 2015” de este blog, los documentos de trabajo de la Sesión 39 COM del Comité del Patrimonio Mundial se hallan en línea, y son documentos públicos de libre acceso, gracias a las políticas de UNESCO. Lastimosamente, solo pueden ser consultados en inglés y en francés, así que contribuyo como acostumbro, una traducción NO OFICIAL realizada por mí para ustedes:

Ítem 46 文書 WHC-14/38.COM/8E. パナマのカリブ海沿岸の要塞群: ポルトベロとサン·ロレンソ (Taducción NO OFICIAL).

(Dale click aquí para la versión original en inglés, en la página 91 a la 94)

Año de inscripción en la Lista del Patrimonio Mundial 1980

基準 (私)(四)

年(S) de inscripción en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro 2012

Amenazas por las cuales la propiedad fue inscrita en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro

  • Estado frágil de la propiedad y degradación acelerada por factores ambientales, falta de mantenimiento y limitada planificación de conservación
  • Erosión
  • Falta de límites establecidos y de zona de amortiguamiento
  • Ausencia de un plan de gestión y conservación
  • Invasiones y presión urbana
  • Presiones del turismo (特にポルトベロで)
  • Legislación insuficiente para la preservación del patrimonio edificado y de regulaciones que combinen ambos elementos de la propiedad.

Estado deseado de Conservación para la remoción de la propiedad de la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro.

Adoptado, véase http://whc.unesco.org/en/decisions/4763

Medidas correctivas, identificadas.

Adoptado, véase http://whc.unesco.org/en/decisions/4763

Marco temporal para la implementación de las medidas correctivas

Adoptado, véase http://whc.unesco.org/en/decisions/4763

Decisiones previas del Comité, véase página (web) http://whc.unesco.org/en/list/135/documents

Asistencia internacional

Solicitudes aprobadas: 4 (から 1980 - 1993)

Cantidad total aprobada: USD 76,800

Para detalles, véase página (web) http://whc.unesco.org/en/list/135/assistance

Fondos extra-presupuestarios UNESCO

N / A

Misiones de monitoreo previas

Noviembre 2001: Misión de Monitoreo Reactivo conjunta Centro del Patrimonio Mundial / ICOMOS; 3月 2010: Misión de Monitoreo Reactivo conjunta Centro del Patrimonio Mundial / ICOMOS. Febrero 2014: Misión de Asesoría de ICOMOS.

Factores afectando a la propiedad identificados en informes anteriores

  • Estado frágil de la propiedad y degradación acelerada por factores ambientales, falta de mantenimiento y limitada planificación de conservación.
  • Erosión.
  • Falta de límites establecidos y de una zona de amortiguamiento.
  • Ausencia de un plan de gestión y de conservación.
  • Invasiones y presión urbana.
  • Presión del turismo (特にポルトベロで)
  • Legislación insuficiente para la preservación del patrimonio construido y regulaciones que combinen los dos componentes de la propiedad.

材料ilustrativo: Véase página (web) http://whc.unesco.org/en/list/135

Problemas actuales de conservación

ザ 30 1月 2015, el Estado Parte presentó un informe de estado de conservación, que está disponible en

http://whc.unesco.org/en/list/135/documents/

2014 fue un año de elecciones en la República de Panamá y un período de cambio administrativo en la administración pública, incluidos los jefes de las entidades públicas que gestionan el patrimonio histórico. Esto causó una baja tasa de ejecución de obras de conservación en el sitio. El presupuesto anual restante asignado para la ejecución del plan de emergencia se encontró insuficiente. El nuevo director y subdirector de la Dirección Nacional de Patrimonio Histórico tuvieron que familiarizarse con el caso, pero llegaron a conclusiones similares a las indicadas en el informe de la Misión de Asesoramiento ICOMOS del mes de febrero de 2014.

En respuesta a los siete puntos del párrafo 5 意思決定の 38 COM 7A.20, el Estado Parte informa:

  • La Ley 30 の 18 11月 2014 presta apoyo al Patronato de Portobelo y San Lorenzo con fondos del gobierno para el mantenimiento, conservación y restauración de la propiedad.
  • Colaboración está siendo solicitada al Patronato de Panamá Viejo para el asesoramiento sobre los mecanismos de gestión y entrenamiento del personal.
  • La clarificación de los límites de las partes componentes de la propiedad no ha presentado avances significativos en 2014.
  • La preparación del Distrito Plan Territorial del Portobelo se encuentra en su etapa final, desarrollado por el Ministerio de Vivienda. Su finalización está prevista para finales de 2015.
  • Asistencia técnica para la implementación del Plan de Emergencia es proporcionada por la Universidad de Alcalá de Henares, スペイン.
  • El nuevo Plan Territorial de Portobelo contempla la ejecución de la planificación de infraestructuras y la mejora ambiental del sitio. Incluye la construcción de nuevas alcantarillas, y un nuevo sistema de recogida de desechos sólidos.
  • La Dirección Nacional de Patrimonio tiene en sus archivos los estudios técnicos llevados a cabo en la propiedad desde la década de 1980. En los últimos años se han realizado estudios de suelo en la zona de las fortificaciones de Santiago, San Fernando, San Gerónimo y el Castillo de San Lorenzo. Un estudio de evaluación de riesgos se desarrolló en 2013, así como un levantamiento fotogramétrico en todos los cañones que se encuentran en la zona de las fortificaciones de la bahía de Portobelo y en el Fuerte Castillo de San Lorenzo. Se espera que en el año 2015, la Dirección Nacional reforzará su colaboración con el Patronato de Portobelo y San Lorenzo de fortalecer las capacidades de gestión en la propiedad.

Análisis y Conclusiones del Centro del Patrimonio Mundial, el ICOMOS y el ICCROM

La adopción del Plan de Gestión del Patrimonio Mundial de la UNESCO (septiembre de 2013) y el Plan de Emergencia (3月 2014) fueron pasos cruciales hacia adelante y constituyen marcos adecuados para la acción. La aprobación por parte de la nueva administración de estos planes y las recomendaciones previas, y el compromiso con su aplicación son bienvenidos. しかしながら, en general hay retrasos muy graves en la aplicación de las medidas correctivas y el cronograma adoptados por el Comité del Patrimonio Mundial en su 36ª reunión (サンPetersburgo, 2012) y la financiación de la aplicación de estas medidas, como para el Plan de Emergencia y el plan de Gestión, siguen siendo insuficientes.

En cuanto a las respuestas provistas por el Estado Parte a los siete puntos del párrafo 5 意思決定の 38 COM 7A.20, se observa que:

  • Mientras que el Instituto Nacional de Cultura (INAC) es responsable del patrimonio cultural nacional (法則 14 の 1982), la gestión del lugar fue confiada al Patronato de Portobelo y San Lorenzo. La Ley 30 (2014) define que un presupuesto anual se asignará al Patronato para su administración, funcionamiento y actividades. La actualización de las medidas legislativas y reglamentarias y la definición de las funciones del Patronato siguen siendo necesarias.
  • De acuerdo con la Misión de Asesoría de ICOMOS 2014, el Patronato cuenta con un arquitecto y cuatro trabajadores, pero no se ha establecido una oficina técnica con capacidades adecuadas, a nivel del sitio. El fortalecimiento de los mecanismos de gestión y la creación de una oficina técnica permanecen pendientes.
  • No se han reportado avances significativos en la definición de los límites.
  • Se espera que el Plan Territorial para Portobelo esté concluido hacia el final del año 2015. Un análisis de este plan debe llevarse a cabo para evaluar si cumple con los requisitos definidos en el estado deseado de la conservación para la remoción de la propiedad de la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro (DSOCR).
  • La cooperación a nivel nacional (PATRONATOパナマ·ビエホ) e internacional (Universidad de Alcalá de Henares) debe ser bienvenida.
  • Una vez que el Plan Territorial esté finalizado a finales de 2015, un análisis debe llevarse a cabo para evaluar hasta qué punto es capaz de responder a la recomendación relativa a la degradación ambiental y las deficiencias en los servicios de infraestructura que están afectando los recursos patrimoniales culturales y naturales.
  • Debe proveerse aclaración de si los estudios y la documentación disponibles son suficientes en respuesta a la recomendación en cuanto a los estudios sobre los procesos de deterioro.

Mientras que el Estado Parte presenta informes detallados sobre las actividades de conservación y consolidación y para el mantenimiento de áreas verdes emprendida en 2014, no se ha presentado planes de trabajo claramente establecidos y detallados, plazos y presupuestos para la implementación de las medidas correctivas adoptadas por el Comité del Patrimonio Mundial al momento de la inscripción de la propiedad en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro. El progreso en la aplicación de las medidas correctivas previstas para el año 1 (hasta septiembre de 2013), es muy insuficiente y se puede esperar razonablemente que las medidas para el período de dos a tres años (prevista para su celebración por septiembre de 2015) también estarán seriamente retrasadas.

La Misión de Asesoría ICOMOS de febrero 2014 hizo un amplio conjunto de recomendaciones y destacó la rápida tasa de descomposición del tejido histórico que siguió amenazando la integridad y autenticidad de los atributos que expresan el valor universal excepcional (VIEW) y permanece muy grave la preocupación de que en las condiciones actuales el estado de conservación puede deteriorarse aún más.

Se recomienda que el Comité inste al Estado Parte a elaborar una estrategia, planes de trabajo detallados, plazos y presupuestos para la plena aplicación de las medidas correctivas en un plazo de tres años, con la debida consideración del conjunto de recomendaciones de la Misión de Asesoría 2014; y que el Comité retenga al bien en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro.

 

決定書草案: 39 COM 7A.46

(Dale click aquí para la versión original en inglés, en la página 94)

世界遺産委員会,

  1. 考慮した el Documento WHC-15/39.COM/7A,
  2. リコール la Decisión 38 COM 7A.20, adoptada en su 38ª Sesión (Doha, 2014),
  3. Aprecia la aprobación por parte de la nueva administración de los enfoques anteriores, y recomendaciones para alcanzar el Estado deseado de conservación para la eliminación de la bien de la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro (DSOCR, 英語での略語) と recibe con agrado su compromiso con su aplicación;
  4. Recuerda que la aplicación oportuna de las medidas correctivas definidas al momento de inscripción del bien en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro es un requisito esencial para alcanzar el DSOCR;
  5. Lamenta los muy graves retrasos en la aplicación de las recomendaciones expresadas en la Decisión 38 COM 7A.20 y de las medidas correctivas antes mencionadas y expresa su profunda preocupación de que esto puede causar daños irreparables a la propiedad y a los atributos que sustentan el Valor Universal Excepcional (VIEW);
  6. Insta al Estado Parte a elaborar una estrategia, planes de trabajo detallados, plazos y presupuestos para la plena aplicación de las medidas correctivas dentro de un período de tres años, con la debida consideración del conjunto de recomendaciones de la Misión Asesora 2014, y que tome todas las disposiciones legales, administrativas y presupuestarias necesarias para su implementación y le solicita que presente estos documentos hasta el 1 2月 2016 para su revisión por el Centro del Patrimonio Mundial y los Órganos Consultivos;
  7. また尋ね al Estado Parte a presentar al Centro del Patrimonio Mundial, ザ 1 2月 2016, un informe actualizado, incluyendo un resumen ejecutivo de 1 ページ, sobre el estado de la conservación de la propiedad y la puesta en práctica de lo anterior, para su examen por el Comité del Patrimonio Mundial en su 40ª Sesión en 2016;
  8. Decide retener a las Fortificaciones de la costa caribeña de Panamá: ポルトベロとサン·ロレンソ (パナマ) en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro.

Fin de Traducción NO OFICIAL.

Esta Decisión Borrador forma parte de los documentos públicos de trabajo de la Sesión 39 COM世界遺産委員会, 2015. Las Decisiones en su versión final serán publicadas después del cierre de la Sesión 39 COM.

 

よろしく,

 

Kattieオソリオウガルテ, 博士.

En memoria del profesor Rubén Darío “Chinchorro” Carles

遺産パナマの友人:

Ha fallecido el ex-Contralor General de la República de Panamá, Rubén Darío “Chinchorro” Carles.

Fue una especie de superhéroe entre los servidores públicos: un hombre honesto, que hizo honor a la ética profesional e hizo cumplir la obligatoriedad de las leyes y normas en sus competencias. Los que crecimos con su ejemplo nos sentimos honrados de haberlo acompañado en este día; en su merecido Funeral de Estado.

Los que un día lo adversaron y se quejaron de lo estricto de su ejecutar, que acaso lo hayan acusado de “entorpecer la gestión” por no tolerar ilegalidades ni caprichos, no pueden menos que admitir honrarlo en un día como hoy.

El ejemplo del profesor Chinchorro Carles queda indeleble en la memoria de la Patria. ¿A dónde y a qué se recurre para honrarle? A la casa de la Madre de Dios: al Monumento Histórico: a la Catedral Basílica Menor. Para esto sirve el patrimonio histórico; para ser testigo de la historia de la Nación, de nuestra cultura, de los hitos panameños de gloria y dolor, de lo cotidiano y de nuestra mortalidad. Que la
大聖堂, protegida por las leyes y por su testimonio de historia y cultura, siga con nosotros con su única y original belleza por muchos años; que nos acoja a todos los panameños para honra y memoria de panameños ilustres, y de todos nosotros hijos de la Patria.

図 1. Con Funeral de Estado, los panameños despidieron a Rubén Darío Carles. (ソース: EcoTV.com)

図 1. Con Funeral de Estado, los panameños despidieron a Rubén Darío Carles. (ソース: EcoTV.com)

 

よろしく,

 

Kattieオソリオウガルテ, 博士.

Conociendo el edificio de la Iglesia Catedral de Panamá, Basílica Menor

特徴

遺産パナマの友人:

Comparto con ustedes el entusiasmo e interés por la restauración del edificio de la Iglesia Catedral Santa María La Antigua, edificio referente en nuestro Casco Antiguo de Panamá, anunciada en diciembre pasado por el Presidente Juan Carlos Varela (Ministerio de la Presidencia, 2014). El mismo día, 22 12月 2014, el arzobispo de Panamá, monseñor José Domingo Ulloa, anunció que en respuesta a la petición de los obispos de la Conferencia Episcopal Panameña, el Papa Francisco había concedido el título de Basílica Menor a la Iglesia Catedral Santa María la Antigua, パナマで. La noticia fue recibida por la Conferencia Episcopal Panameña por medio de monseñor Andrés Carrascosa Coso, nuncio apostólico de Panamá.(Arjona, 2014).

Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, で 2015. 著者の写真.

図 1. Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, で 2015. 著者の写真.

Hay varios aspectos interesantes sobre el edificio, construido entre 1688 と 1796. El edificio y su historia están ampliamente documentados, por tratarse de un edificio emblemático del país; ha sido profusamente estudiado durante décadas, dejando muy poco espacio a la especulación. Estas son algunas fuentes bibliográficas que he compilado para ustedes:

Comparto con ustedes en alta resolución un plano de la Catedral realizado en 1749 por el ingeniero militar Nicolás Rodríguez (見る, 図 2). Del trabajo de Rodríguez nos narra Gutiérrez, “… で 1749 el ingeniero Nicolás Rodríguez preparó un ‘Proyecto, informe y Cálculo’ de la obra. La serie de planos de la Catedral, 1676, 1722, 1735 と 1749, reflejan la evolución de este templo hasta su forma final, siendo la más importante el cambio de capillas laterales, por una iglesia de cinco naves. En el ‘Proyecto, Informe y Cálculo’ del ingeniero Nicolás Rodríguez del año 1749, se señalaba que ‘esta obra tiene de longitud desde la pared testero que mira a la plaza principal de la ciudad, hasta el fondo de su capilla mayor y presbiterio incluso los gruesos de paredes, sesenta y cinco varas castellanas, de latitud quarenta, está compuesta de cinco naves, haziendolas estrechas treynta y dos pilastras, cada una con quatro movimientos para los arcos que forman frentes, y costados, y doze sexto pilastras arrimadas a las paredes de la capilla mayor, costado y testeros’.” (Gutiérrez, 1999: 156). こうして, fue Nicolás Rodríguez quien dio al edificio su forma actual.

図 1. Catedral de Panamá, plano de 1749 por Nicolás Rodríguez. "Plano de la Santa Iglesia Cathedral de la Ciudad de Panamá, Capital del Reino de Tierra Firme ...: Demuéstrase su estado, en todo lo que se halla de color rojo estar ya construydo, y lo de color amarillo es lo que falta á su finalisación." (AGI).

図 2. Catedral de Panamá, plano de 1749 por Nicolás Rodríguez. “Plano de la Santa Iglesia Cathedral de la Ciudad de Panamá, Capital del Reino de Tierra Firme …: Demuéstrase su estado, en todo lo que se halla de color rojo estar ya construydo, y lo de color amarillo es lo que falta á su finalisación.” (AGI).

El plano de Nicolás Rodriguez es perfectamente legible (haz click sobre la Figura 2 para ir a la página de adjuntos, y luego dale click con el botón derecho y selecciona “ver en una pestaña nueva” para verla a escala completa). Es un trabajo excelente; Nicolás Rodríguez era ingeniero militar.

La transcripción paleográfica del plano de 1749, realizada por el Instituto de Investigaciones Históricas de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, puede ser consultada aquí. Plano de la iglesia Catedral de Panamá en 1749, por el ingeniero Nicolás Rodríguez.

図 3 nos muestra el edificio de la Catedral con sus arcos en ambas direcciones y paredes sobre los mismos para recibir las armaduras. Es un plano estupendo, dibujado en 1748 y reposa en el Archivo General de Indias. Muestra digamos, aproximadamente desde la mitad del cuerpo de la iglesia (nótese la puerta lateral) al testero.

図 2. La plaza mayor de Panamá adornada para celebrar toros, comedias y máscaras en honor de Fernando VI en febrero de 1748. (AGI).

図 3. La plaza mayor de Panamá adornada para celebrar toros, comedias y máscaras en honor de Fernando VI en febrero de 1748. (AGI).

La relación sobre la Catedral escrita por Wolfred Nelson en la segunda mitad del siglo XIX es particularmente interesante; su libro cubre sus experiencias entre 1880 と 1885 パナマで. En el Capítulo VI, ホームページから 81, describe así el edificio de la Catedral, hoy Basílica Menor:

Como mencioné anteriormente, la entrada principal da a la plaza. Las enormes puertas se balancean sobre pesados centros de rotación y están hechas de madera dura, de cuatro pulgadas de espesor, y sus bisagras de bronce dejarían a muchos arqueólogos fascinados. Dentro de la iglesia, cara a la puerta, hay un pequeño altar cuadrado o un sagrario blanco y dorado para la Virgen. Hace algunos años un auténtico Murillo estaba colgado de este sagrario que daba al altar mayor. また, hileras de puras columnas blancas atraen de inmediato la atención; su solidez, su exquisita proporción y su blancura, con sus arcos arriba, resultaban algo hermoso para mí. Las columnas dividen el edificio en naves principales y laterales. El primer par termina arriba en casi un arco chato, la parte superior del cual, semeja un viaducto en miniatura. Arriba está el techo, de madera oscura y viva de un tinte rojizo. El contraste de los arcos con el color oscuro de la madera es colosal. (Nelson, 1888: 81 – 82)

Continúa luego diciendo:

La siguiente hilera tiene diversas clases de arcos, más altos y llegan directamente hasta el techo. Luego hay el tipo de arco descrito anteriormente, los cuales se alternan hasta terminar cerca del altar mayor, y algunos tienen el escudo de armas de León y Castilla. Es imposible visitar este grandioso y viejo edificio sin sentir admiración.
La vista desde la puerta hacia la nave principal con elegantes columnas blancas que se levantan a ambos lados de los arcos, y el techo y todo el conjunto que termina con el altar mayor a la distancia, presenta un cuadro de lo más impresionante. Las columnas exteriores forman las naves laterales. Sus arcos no son tan elevados y se cruzan para unir las columnas principales. Al mirar hacia cualquiera de sus partes uno observa, al fondo, los altares laterales. En las paredes de la iglesia se encuentran dos altares y los vía crucis. Yo admiré este viejo edificio de manera especial; su interior, sus atavíos, todo me llamó la atención. (Nelson, 1888: 82 – 83)

Sobre los efectos del terremoto de 1882, tres años antes de su viaje a Panamá (Véase la Figura 4), Nelson narra lo siguiente:

Con el gran terremoto del 7 9月 1882, parte de la fachada se derrumbó sobre la Plaza, así como también algunos de los santos que estaban en los nichos. Los hermosos arcos se rajaron y el techo de tejas sufrió grandes daños. Esta iglesia, al igual que las otras está cubierta con tejas rojas ovaladas de manufactura local. “La lotería de Panamá ha renovado y pintado de amarillo su fachada. ¡Cierto! No hay nada mejor que estar en gracia con la iglesia. Al haber el diablo reparado la iglesia -perdón- quiero decir la lotería le da a uno materia en que pensar”. (Nelson, 1888: 84 – 85)

図 3. Catedral de Panamá en 1885. Foto de Carlos Endara Andrade. La foto refleja los efectos del terremoto de 1882.

図 4. Catedral de Panamá en 1885. Foto de Carlos Endara Andrade. La foto refleja los efectos del terremoto de 1882.

También contamos con el testimonio del señor John Owens Collins, en su libro The Panama Guide に発表され 1912. El texto original en inglés dice lo siguiente (negritas por la Autora):

The cathedral is a basilica of one main and four side naves. Two Moorish towers with high steeples rise up from either side in front, and recessed back from the line of the towers is the facade of dressed stone with niches for statues of the twelve apostles. There are three doors in front, and two at the sides; the aisles from the front and side entrances cut the church up into four quadrangles. The church proper is about 200 feet long. Essentially it consists of four walls of rubble masonry within which are four rows of masonry pillars connected by arches upon which rests a roof of finished native cedar. Outside, the roof is covered with pantile. The arches of the main nave span a space 36 feet wide, and spring from their columns at a height of 30 feet above the floor, the crown of the arch being 50 feet above the floor. The arches of the side naves span a space 21 feet wide, and those over the small naves, between the side walls and the secondary naves, a space 15 feet wide. The apse is formed by two arches, 40 feet to crown, supported on two rows of pillars. Within it is the high altar, made of wood and very ornate, two side altars, and the episcopal throne. Outside of the apse, but within the sanctuary, are two large side altars. Two more side altars are outside the sanctuary. A moulded and begrimed painting, said to represent the miracle of the Rosary, is pointed out as a Murillo. There is no documentary evidence to eatablish the authorship. In the earthquake of 1882 part of the facade was jarred out and fell upon the steps. This was at once repaired, and in accordance with the original plan. (Collins, 1912: 166 – 167)

Traducción al español por la Autora del original en inglés (negritas por la Autora):

“La catedral es una basílica de una nave principal y cuatro naves laterales. Dos torres moriscas con altos campanarios se levantan desde ambos lados en el frente, y retrocedida desde la línea de las torres está la fachada de piedra labrada con nichos para estatuas de los doce apóstoles. Hay tres puertas en el frente, y dos a los lados; los pasillos desde las entradas frontales y laterales dividen a la iglesia en cuatro cuadrantes. La iglesia propiamente es de unos 200 pies de largo. Esencialmente consiste en cuatro paredes de mampostería dentro de las cuales hay cuatro hileras de pilares de mampostería conectados por arcos sobre los que descansa un techo de cedro nativo acabado. En el exterior, el techo está cubierto con teja flamenca. Los arcos de la nave principal abarcan un espacio de 36 pies de ancho, y surgen desde sus columnas hasta una altura de 30 pies sobre el suelo, con la corona del arco a 50 pies sobre el suelo. Los arcos de las naves laterales abarcan un espacio de 21 pies de ancho, y aquellos sobre las naves pequeñas, entre las paredes laterales y las naves secundarias, [abarcan] un espacio de 15 pies de ancho. El ábside está formado por dos arcos, 40 pies hasta su corona, apoyados en dos filas de pilares. Dentro de él está el altar mayor, de madera y muy adornado, dos altares laterales, y el trono episcopal. Fuera del ábside, pero dentro del santuario, hay dos altares laterales de gran tamaño. Otros dos altares laterales están fuera del santuario. Una pintura mohosa y sucia, que se dice que representa el milagro del Rosario, es señalada como un Murillo. No hay evidencia documental que establezca la autoría. En el terremoto de 1882 parte de la fachada fue sacudida y cayó sobre los escalones. Esto fue reparado enseguida, y de acuerdo con el plano original.”

Comparto con ustedes algunas fotos del interior de la Catedral que tomé el 19 2月 2015, muy en sintonía con lo que describió Wolfred Nelson en 1888, y luego Collins en 1912:

Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, で 2015. Vista desde el Presbiterio. 著者の写真.

図 5. Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, で 2015. Vista desde el Presbiterio. 著者の写真.

Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, で 2015. Vista de nave lateral. 著者の写真.

図 6. Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, で 2015. Vista de nave lateral. 著者の写真.

Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, で 2015. Vista hacia la entrada principal. 著者の写真.

図 7. Iglesia Catedral Basílica Menor Santa María La Antigua de Panamá, で 2015. Vista hacia la entrada principal. 著者の写真.

¿Y las cerchas de madera en la Nave Central y sus laterales en la parte baja de la iglesia? エルネスト·J. Castillero nos narra que entre los años de 1912 A 1933, “El Ilustrísimo Dr. Guillermo Rojas y Arrieta, último Obispo de la Diócesis y primer Arzobispo de la Arquidiócesis, realizó en la Catedral varias obras: cambió el techo de tejas por el que actualmente tiene de zinc acanalado, le puso un cielo raso de latón laboreado, la repelló de nuevo y la pintó, reemplazó con altares de cemento los que tenía de madera y la adornó con imágenes modernas” (Castillero, et. al., 1943: 7) A decir Castillero “actualmente”, nos remonta al año de la publicación de su escrito citado, で 1943. Vemos pues que, al ser ascendido a Arzobispo, el buen doctor Guillermo Rojas y Arrieta introdujo remodelaciones al vetusto edificio. El cielo raso de latón fue removido en épocas posteriores, y del experimento de remodelación de interiores quedan solo las cerchas. La iglesia Catedral de Panamá fue declarada monumento histórico nacional por el presidente Arnulfo Arias Madrid mediante la Ley No.68 de 1941, y su restauración para devolverle su gloria colonial llevada a cabo por una comisión de expertos en 1943 (Castillero, et al, 1943: 7) se ocupó de remover el cielo raso añadido de latón.

El mismo Dr. Guillermo Rojas y Arrieta dejó en su libro “Reseña Histórica de los Obispos que han ocupado la Silla de Panamá”, citada en la Revista Cultural Lotería de octubre de 1943, bajo el título “Consagración – de la Santa Iglesia Catedral de Panamá en 1796”, la descripción siguiente:

… el Iltmo. SR. D. Remigio de la Santa y Ortega, del Consejo de su Majestad, quien consagró el 4 de Abril de 1796, la Catedral con todas las solemnidades que marca el Pontificial. Hallábase el hermoso Templo de cinco naves terminado en toda su parte interior, las paredes, columnas, arcos perfectamente repellados, y delineado en su parte exterior el espacio que se había destinado para atrio de la misma. La sacristía, aunque no tan hermosa como la presenciamos hoy, había sido igualmente concluida y prestaba ya sus servicios. El Altar Mayor no había sido aún construido, pues esta obra la llevó a efecto su sucesor, el Iltmo. SR. D. Manuel Joaquín González de Acuña, y en su lugar hacía las veces de tal uno provisional, bastante elegante y bonito situado en medio del coro de los canónigos. Tampoco exisitía el buen órgano con que hoy se solemnizan las funciones que en ella se celebran; pero sí se había edificado el coro donde éste fue más tarde colocado. La calidad de las maderas empleadas en la construcción de las escaleras de ambas torres, para subir a los estrados de las campanas, es tan excelente que aún en nuestros días subsisten en perfecto estado, salvo algunas ligeras reparaciones en los peldaños, prometiendo muchos años más de buen servicio. Estaban en uso tres de las campanas traídas desde la antigua Catedral de Panamá Viejo, que escaparon de las llamas del voraz incendio que destruyó aquel primer asiento de los españoles; y el pavimento de todo el Templo era de grandes ladrillos perfectamente cuadrados, a la usanza de entonces, muy bien adoquinados con una argamasa que los hacía aparecer como formando una sola pieza en toda la extensión del pavimento.” (Castillero, et. al., 1943: 23).

La Catedral Basílica de Panamá como Monumento Histórico y parte integrante de un Patrimonio Mundial ante la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, 科学と文化 (ユネスコ)

Convención del Patrimonio Mundial (ユネスコ 1972)

図 8. Convención del Patrimonio Mundial (ユネスコ 1972)

La Catedral de Panamá fue declarada monumento histórico nacional mediante la Ley No.68 de 11 6月 1941. Manteniendo su categoría de monumento histórico nacional, está incluida en el Conjunto Monumental Histórico del Casco Antiguo de la Ciudad de Panamá, designado mediante la Ley No.91 de 22 12月 1976. Esta Ley también incluye las definiciones, “monumento histórico”, と “conjunto monumental histórico” (Véase Nota No.1). Al Conjunto Monumental Histórico de Panamá lo conocemos popularmente como, “旧市街パナマ”.

Para orgullo de la Nación, siendo parte integrante del Casco Antiguo de Panamá, el edificio de la Catedral de Panamá pasó a ser parte de la inscripción en la Lista del Patrimonio Mundial ante la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, 科学と文化 (ユネスコ) de la propiedad patrimonio mundial, “サロンボリバルパナマの歴史地区” en diciembre de 1997. Ampliada para incluir al Conjunto Monumental Histórico de Panamá Viejo en 2003, esta propiedad patrimonio mundial pasó a ser llamada, “パナマ·ビエホとパナマの歴史地区の遺跡”, tal como la conocemos hoy. En la Declaración de Valor Universal Excepcional (回顧展), aprobada mediante la Decisión 37 COM 8E para el “パナマ·ビエホとパナマの歴史地区の遺跡”, textual del documento WHC-13/37.COM/8E.ADD (ユネスコ, 2013: 2 – 3), sección Descripción Breve (Brief synthesis), se lee en el tercer párrafo:

最も顕著な教会があります, sobre todas la catedral con sus cinco naves y techo de madera; サンフェリペネリ, サンノゼ, San Francisco y, especialmente, La Merced, con su bien conservado techo colonial de madera. (Traducción por la Autora) (ユネスコ, 2015)

Most outstanding are the churches, above all the cathedral with its five aisles and timber roof; サンフェリペネリ, サンノゼ, San Francisco and especially La Merced with its well-preserved colonial timber roof. (Original en inglés) (ユネスコ, 2015)

こうして, vemos que destacan en la descripción la Catedral, hermosa con sus cinco naves, y la Iglesia de La Merced, ambas con sus techos de madera, donde ésta última posee el último techo original de artesón colonial en una iglesia del Casco Antiguo y posiblemente del área metropolitana de Panamá. 基準 (四) de Valor Universal Excepcional para el “パナマ·ビエホとパナマの歴史地区の遺跡” (WHC 2013), 注釈:

基準 (四): Tanto en Panamá Viejo como en el 歴史地区 (カスコアンティグオ), los tipos de casas e iglesias desde el siglo XVI hasta el siglo XVIII, representan una etapa significativa en el desarrollo de la sociedad colonial española en su conjunto. Panamá Viejo es un ejemplo excepcional de la tecnología de construcción y la arquitectura de la época. En el Distrito Histórico, las casas multifamiliares de los siglos XIX y XX que sobreviven (残る) son ejemplos originales de como la sociedad reacciono a las nuevas necesidades, a los avances tecnológicos e influencias provocadas por la sociedad post-colonial y la construcción del Canal de Panamá. (Traducción por la Autora).

基準 (四): パナマ·ビエホと歴史地区の両方で, house and church types from the 16th to the 18th centuries represent a significant stage in the development of Spanish colonial society as a whole. Panamá Viejo is an exceptional example of the period’s building technology and architecture. 歴史地区, surviving multiple-family houses from the 19th and early 20th centuries are original examples of how society reacted to new requirements, technological developments and influences brought about by post-colonial society and the building of the Panama Canal. (Original en inglés)

Bandera de Panamá

Bandera de Panamá

Los tipos de iglesias son así reconocidos como elementos integrantes de la expresión conjunta del valor universal excepcional del Casco Antiguo de Panamá.

Como corolario a la nominación e inscripción del Casco Antiguo en la Lista del Patrimonio Mundial ante UNESCO en 1997, varias protecciones legales para las edificaciones incluidas en el Conjunto Monumental Histórico del Casco Antiguo de Panamá fueron creadas. El Decreto Ley No.9 de 27 8月 1997 definió los límites ampliados del Casco Antiguo de Panamá y estableció en su Capítulo II “Principios de Restauración”, artículo 3, la clasificación de las edificaciones ubicadas en él. La Catedral de Panamá está clasificada como “Edificación de Primer Orden”, lo cual se define de la siguiente forma:

A. Edificación de Primer Orden: Aquella que sea integrante de gran valor, total o en su mayor parte, por presentarse alguna de las siguientes circunstancias:

a.1: Ser anterior a 1850, o porque, a pesar de ser posterior a 1850, sea uno de los máximos ejemplos de la arquitectura de su época en el país.

a.2: Por su función, moradores o sucesos ocurridos en ella y está conservada íntegramente o en su mayor parte.

Este tipo de edificación deberá conservarse y restaurarse íntegramente siguiendo una metodología científica, debiéndose modificar o eliminar los elementos discordantes.” (Decreto Ley No.9 de 1997, artículo 3)

La Catedral de Panamá cumple fácilmente con ambas circunstancias, y es elemento integrante de gran valor; no solo nacional, si no también, 世界.

Pieza clave para la protección, conservación y restauración de nuestros monumentos históricos y edificios históricos en el Casco Antiguo de Panamá es el Decreto No.51 de 22 4月 2004, “por medio del cual se aprueba un Manual de Normas y Procedimientos para la Restauración y Rehabilitación del Casco Antiguo de la Ciudad de Panamá”, que desarrolla sobre la Ley 91 の 22 12月 1976, responde a las responsabilidades adquiridas por Panamá con la inscripción del Casco Antiguo de Panamá bajo la Convención del Patrimonio Mundial, y desarrolla y complementa al Decreto Ley No.9 de 27 8月 1997.

El artículo 5 del Decreto Ejecutivo No.51 de 22 4月 2004 注釈:

記事 5. “Se entenderá que todas las propiedades existentes dentro de los límites del Casco Antiguo estarán protegidas y amparadas por la Inscripción del Comité del Patrimonio Mundial de la Organización para la Educación, 科学と文化 (ユネスコ), の 6 12月 1997, en la lista del patrimonio mundial y en el cual se confirma el valor excepcional y universal del sitio para el beneficio de la humanidad, además de cualquier otra normativa legal vigente en la República de Panamá.”

こうして, basándome en lo anterior puedo afirmar que que la Catedral Metropolitana de la Ciudad de Panamá es un elemento integrante de la propiedad cultural panameña del patrimonio mundial “Sitio Arqueológico de Panamá Viejo y Distrito Histórico de Panamá”, y como tal contribuye a la expresión de su valor universal excepcional como patrimonio cultural mundial inscrito por el Comité del Patrimonio Mundial en la Lista del Patrimonio Mundial en diciembre de 1997, bajo la Convención sobre la Protección del Patrimonio Mundial Cultural y Natural (ユネスコ, 1972) ratificada por Panamá en 1978 y adoptada en su texto íntegro mediante la Ley No. 9 の 27 10月 1977. Al ser un elemento integrante de gran valor del Conjunto Monumental Histórico del Casco Antiguo de la Ciudad de Panamá, que toma parte en la cohesión del conjunto y en la expresión de su valor universal excepcional como edificio monumento testigo del pasado de la Nación en la historia cultural mundial, la Iglesia Catedral Basílica Santa María La Antigua de Panamá es una pieza irreemplazable que debe ser conservada y restaurada íntegramente siguiendo una metodología científica, debiéndose modificar o eliminar los elementos discordantes como lo establece la legislación panameña de conservación, y siguiendo las guías establecidas por las Directrices Prácticas para la aplicación de la Convención del Patrimonio Mundial Cultural y Natural.

Catedral de Panama en 2012. 著者の写真.

図 10. Catedral de Panama en 2012. 著者の写真.

Pueden leer sobre la historia de la Arquidiócesis de Panamá, y aprender más sobre su historia y traslados de su asiento en el siguiente enlace: Arquidiócesis de Panamá, 専用のHTTP://www.iglesia.org.pa

よろしく,

Kattieオソリオウガルテ, 博士.

——————————————————

注釈:

(1) Tal como define la Ley No.91 de 22 12月 1976, “Para los efectos de esta Ley, son Conjuntos Monumentales Históricos las ciudades y todo grupo de construcciones y de espacio cuya cohesión y valor desde el punto de vista ecológico, 考古学的な, 建築の, 歴史的, 社会文化の美的, パナマの国家の過去に証言です” (artículo 1); と, “均質保存無傷または台無しに建物の歴史的な建物やグループとみなされ、建築の認識単位です, 歴史と美学” (artículo 2).

参考資料:

Arjona M., Esther, “La Catedral Metropolitana ya es Basílica Menor,” ラ·エストレージャ·デ·パナマ, 24 12月 2014, consultada en abril de 2015, http://laestrella.com.pa/panama/nacional/catedral-metropolitana-basilica-menor/23830807.

Castillero, エルネスト·J. et. へ. (1943). Catedral de Panamá. で, Revista Cultural Lotería (No.29, octubre). Edición especial completa. Editor: José Guillermo Batalla. 電子文書, http://bdigital.binal.ac.pa/loteria/descarga.php?f=1943_LNB/1943_029_LNB.pdf, consultado en abril de 2015.

Collins, John Owens (1912). The Panama Guide. 電子文書, https://archive.org/details/panamaguide00collgoog, consultado en abril de 2015. OpenLibrary.org. (Versión PDF: https://ia802702.us.archive.org/12/items/panamaguide00collgoog/panamaguide00collgoog.pdf)

Ministerio de la Presidencia (2014). “Presidente Varela anuncia licitación para restaurar la Catedral Metropolitana a partir del 2015”. 22 12月: Nota de prensa. Consultado en, https://www.presidencia.gob.pa/297-Presidente-Varela-anuncia-licitacion-para-restaurar-la-Catedral-Metropolitana-a-partir-del-2015, パナマシティー, パナマ.

Nelson, Wolfred (1888). Cinco años en Panamá. 電子文書, http://www.ellibrototal.com/ltotal/ficha.jsp?idLibro=8801, consultado en abril de 2015. Fundación El Libro Total. (páginas virtuales numeradas). 80 – 88 PP.

ユネスコ (2015). “Archaeological Site of Panamá Viejo and Historic District of Panamá,” Organización de las Naciones Unidas para la Educación, 科学と文化 (ユネスコ) – Convención del Patrimonio Mundial, consultado en 26 4月 2015, http://whc.unesco.org/en/list/790/.

ユネスコ (2013). パナマ·ビエホとパナマ歴史地区の遺跡. で, Item 8 of the Provisional Agenda: Establishment of the World Heritage List and of the List of World Heritage in Danger – 8それ: Adoption of retrospective Statements of Outstanding Universal Value. WHC-13/37.COM/8E.ADD. 電子文書, recuperado en, http://whc.unesco.org/archive/2013/whc13-37com-8Eadd-en.pdf, ユネスコ: World Heritage Committee. 2 – 3 PP.

342 パナマシティの移動の年

遺産パナマの友人:

パナマ市の公式移転の記念日は、近似 21 1月 1673. パナマの私たちの街は、Pedrariasダビラによって設立されました 15 8月 1519, およびリンクポート貿易ルートとしてアメリカの富のパスでその重要性, 海賊の目標だった. ヘンリー·モーガン, 英語海賊, パナマ地峡を攻撃した海賊の連合を形成し、パナマ市にカリブ海から渡ってスイープ 28 1月 1671. 海賊は戦利品と人質を積ん街を去った 24 2月 1671 長い侵攻後に, 人々の拷問, と略奪.

弁護士ドンミゲルフランシスコ·デ·Marichalar, 彼はペルーの総督が侵入し、その余波病から死亡者数を推定送ら, 怪我や資本の破壊から生じる危険な状態, で 3,000 人々. Marichalarはパナマに送信された応急処置に付属している; と3月カヤオから出航 2500 男性と4月に到着; 17世紀に私たちにコミュニケーションの距離と速度のアイデアを与えるために、この.

スペインの王冠は、その戦略的重要性のためにパナマ市のリハビリテーションを命じ, 独自の管理管轄内でより安全な場所に彼女の動きをしたと (図を参照してください 1), 荒廃した街からわずか8キロ (今日パナマ·ビエホの歴史的建造物) ペリコ島の深海ポートサイトに近い (今日はナオスとフラメンコとのアマドールコーズウェイによって接地; 図を参照してください。 2). 新知事 (上記の理由, ドン·フアン·ペレス·デ·グスマン, 厳密に解雇された), ドン·アントニオ·フェルナンデス·デ·コルドバ, 彼は公式のトランジションを作った 21 1月 1673, 安堵町の転送のために重労働の2年間を最高潮に達する; 壁や建物の建設は、多くの年かかったが、, 市はパナマ市の旧市街の歴史的モニュメンタル複合体として今日知られているサイトに移転しました.

パナマ, 1521

図 1. の勅令としてのパナマの都市のおおよその境界 6 9月 1521.

世紀後, パナマ市議会, 市立協定第59号による 13 5月 1953, 公式に宣言した 15 パナマの都市の創設の日付と見なさとして8月 21 転送および除去の日などの1月.

ピープル, パナマシティは1です, 年に設立された 1519 年で 2019 従わなければならない 500 歳. それは、米州の太平洋沿岸で最も古い都市です. それは遠征フランシスコ·ピサロとギル·ゴンザレスと子を出発, と交差した 60% ヨーロッパへの輸送中のアメリカの富の. 彼女は、ボリバルのイデオロギーで宇宙の中心である. 間違いなく一つの都市はありません; の侵攻後にこの経験シャトルを持つラテンアメリカで唯一の1 1671. その強さと耐久性のために誇りを持って祝う, 彼の非凡なトランジションの記念日 21 1月 1673.

 

よろしく,

 

Kattieオソリオウガルテ, 博士.

単一のプロパティ: パナマ·ビエホとパナマの歴史地区の遺跡 (790へ) (パナマ)

図 2. 単一のプロパティ: パナマ·ビエホの古代遺跡 (パナマ·ビエホのモニュメンタル歴史的セット) とパナマの歴史地区 (モニュメンタル歴史的な旧市街パナマシティ内) (790へ) (パナマ)

- - -
正誤表:

タイムリーな解説カルロス月のおかげで, 最後の段落を調整することができ, 読むために起こった ” それは遠征フランシスコ·ピサロとギル·ゴンザレスと子を出発…”, の ” それは遠征フランシスコ·ピサロとコルテスを出発…”

参考資料:

Araúz, セレスとパトリシアPizzurno. 1997. パナマイスパノ (1501 – 1821). パナマシティー: アーリオラ·プレンサ.

Castilleroカルボ, アルフレッド. 2006. 社会, 経済と物質文化: パナマラビエハの都市史. パナマシティー: PATRONATOパナマ·ビエホ.

ガルシア·デ·パレデス, ルイス·E. 1954. 移動, パナマシティの転送と復興 1673. パナマの大学で講演 13 8月 1954. パナマ市議会. パナマ, パナマシティー.

関連記事:

パナマシティへの移動のNo.341周年 (1月 2013)

TVN研究報告書: 失われた記憶

遺産パナマの友人:

ほとんどパナマの国の今月のクローズ時, 私はTVNチャンネルのこの話を持って来る 2 “TVN Investiga: 失われた記憶” パナマの都市のいくつかの史跡に. すべて失われていない; むしろ言う, やることがあります.

私はあなたをお楽しみください:

ビデオプラットフォームビデオ管理ビデオソリューションビデオプレイヤー

よろしく,

 

Kattieオソリオウガルテ.

いいえ記念ません. 495 パナマシティ、パナマ運河センテニアル

パナマの昇天の聖母の大聖堂, 2014. フォト: K. オソリオ.

パナマの昇天の聖母の大聖堂, 2014. フォト: K. オソリオ.

遺産パナマの友人:

今日金曜日 15 8月 2014, No.495パナマ被昇天の聖母の創立記念日を祝う, 私たちの最愛の街. パナマは、海賊攻撃や壊滅的な火災を生き延びました (1671), その管理構造や人口の完全転送 (1673), すべての種類の熱帯病の災い, 地震や教会のクルーセスを取り壊し一つとして, 深刻なパナマ大聖堂に影響を与えたと町議会の前面にノック 1882, その他の損傷の中で. これは、侵攻に爆撃された 1989. その2つの根, パナマ·ビエホとパナマの歴史地区の古代遺跡 (カスコアンティグオ) ユネスコで世界遺産に宣言されました 2003 と 1997, それぞれ. 以前に, セットは、歴史的建造物法によって宣言されていた 91 の 1976. 現代, 道路の恵みを称える危険: 悪名高い沿岸ベルト 3.

なお、すべての, パナマ市は盛んな大都市でやや乱れ; メトロ·ラ·atraviesa, しかし表面上の, 永遠のダムはその住民を絡み合い、生活の毎日の時間を盗む. その中で多くの民族の芸術や表現があります; 正義と公平ではない例外があるパナマへの希望の表情, しかし、原則として.

祝辞, パナマ! 5年間では、5世紀に来る. 今日はまた、パナマ運河100周年を記念; 私たちは、実際に私たちは何十年に設定された目標を達成したものに観察し、反映させるための優れた時間, 私たちは殉教者の墓で行われた公約を光栄している場合 9 1月, Oなし. パナマ運河が導通. 必要とされるのは、何を超えている?

よろしく,

Kattieオソリオウガルテ.

パナマ、世界遺産特性の変化の境界, “パナマ·ビエホとパナマの歴史地区の遺跡”

遺産パナマの友人:

ユネスコのテーマを継続し、いくつかのポイントを明確にする, 町の新聞 (また、パナマアメリカでそれを理解), それが浮上していることが国立文化研究所 (INAC) 遺産などの代替サイトを提案する (世界). INACだけカミノ·デ·セス·パークと呼ばれている, カミノリアルとボリバル·ホール.

次のセッションのウェブサイトを確認した後 38 6月にカタールで開催されるユネスコ世界遺産委員会 2014, これまでにスケジュールされていない (1ROも 2014) パナマからユネスコのプロパティの世界遺産リストに新規ノミネート (世界遺産のリストにVéaseWHC-14/38.COM/8B指名, で http://whc.unesco.org/document/128811), それはパナマ納期を遵守していないため、掲載されていない可能性がありますが、.

私ができるよう, 提案することが、これらの新しいサイトがオプションに対応するINACの文を解釈する 3 合同ハイレベル·ミッションイコモスのレポート – 世界遺産センター, その報告書は、ニュースで今週パナマでした.

レポートの勧告に, ザ 制限を変更するには3番のオプション 財産 “パナマ·ビエホとパナマの歴史地区の遺跡”, 注釈 (その短いバージョンで):

“の提出 (段階的な) によるアプローチ 1 2月 2015 全体的な新しいビジョンを5世紀にもわたって洋間や大陸間商取引に関連する広範な領土システムの一部としての財産の構成要素について、含まれる. このオプションでは、プロパティの再指名を含意するでしょう。” (http://whc.unesco.org/en/documents/128501, ページ 14)

スペイン語で,

“アプローチの配信 (同相の) 2月1日まで、 2015 ここで新たなグローバルビジョンは、5世紀の過程で海洋大陸間の貿易に関連した大きな領土システムの一部として財産の構成要素として含まれるべき. このオプションでは、プロパティの再指名を伴うだろう”.

ユネスコはこれが再任を提案されているかを正確に確認するためにパナマドキュメントを作成受け取るために待機する必要があります, と役割は、それはそれで、パナマ·ビエホの遺跡がある, 旧市街とそのうちのどの部分が含まれることになる. アルrenominar, 指名に含まれ、すべてがそれは例外的な普遍的価値を表して証明しなければならない.

確かに, ザ “海洋大陸間の貿易に関連するより広い領土システム” 戦略的トライアングルを参照することになり, その3頂点があった: サン·ロレンソ·デ·エルレアルChagreの城, ポルトベロの要塞化されたポート, とパナマシティ, そのの場所2 “両側” 彼らは、カミノ·デ·セスた, そしてカミノリアル. 何世紀にもわたって, コロンブス市はポルトベロを交換 (ひいては神の名を置き換え) 海洋交易路の終端港湾都市として.

覚えている, の報告書が推奨する3つのオプション JAM高イコモス事後モニタリング – 世界遺産センター, 次のとおりです。:

オプション 1

“本来の延長申請書類に基づいてのみパナマ·ビエホのサイトを集中する重要な境界の変更の提出 2002, また、法律で新たなバッファゾーンを含める 91/2007 そして顕著な普遍的価値の声明を確認します。”

スペイン語で,

“元のファイル拡張子に基づいてのみパナマ·ビエホに集中する敷地境界に大きな変化を提供 2002, 同法によって宣言された新しいバッファゾーンを含める 91 の 2007 そして顕著な普遍的価値の声明を確認します。”

オプション 2

“シリアルプロパティの顕著な普遍的価値に、この成分の寄与を伝える主な属性の一部が存在している歴史的な地区の小面積を追加したオプションの提出私は。”

スペイン語で,

“配送オプション 1 歴史地区にある小さな領域を追加した (カスコアンティグオ) 顕著な普遍的価値に対するこの成分の寄与を表す主な属性の一部が存在する場合。”

オプション 3 (上に引用)

“の提出 (段階的な) によるアプローチ 1 2月 2015 全体的な新しいビジョンを5世紀にもわたって洋間や大陸間商取引に関連する広範な領土システムの一部としての財産の構成要素について、含まれる. このオプションでは、プロパティの再指名を含意するでしょう。”

スペイン語で,

“アプローチの配信 (同相の) 2月1日まで、 2015 ここで新たなグローバルビジョンは、5世紀の過程で海洋大陸間の貿易に関連した大きな領土システムの一部として財産の構成要素として含まれるべき. このオプションでは、プロパティの再指名を伴うだろう”.

よろしく,

Kattieオソリオウガルテ

http://www.prensa.com/impreso/panorama/inac-sugerira-unesco-nuevos-sitios-como-patrimonio/317538

単一のプロパティ: パナマ·ビエホとパナマの歴史地区の遺跡 (790へ) (パナマ)

単一のプロパティ: パナマ·ビエホとパナマの歴史地区の遺跡 (790へ) (パナマ)

-O-O-O-O-O-O
戦略的な彩度ON推奨読書
シューメーカー, ファン·マヌエル 1980. サンロレンツォエルレアルChagreの城の歴史. 兵役歴史, 公共事業·都市計画の歴史的な研究のための委員会 (CEHOPU), スペイン.

ジャーナリストの記事: カスコ史跡だろう.

アーリオラ·プレンサ, 28 4月 2014

アーリオラ·プレンサ, 28 4月 2014

遺産パナマの友人:

今日月曜日 28 4月、私は、パナマのラ·プレンサからこの話を持って来る, と題し, “カスコ史跡だろう”.

前置きとして、あなたの多くが知っている, による 決定 37 COM 7B.100 で与えられたカンボジアのユネスコの世界遺産委員会の 2013, CINTAアカプルコ 3 不可逆的に歴史的な中心部、最も環境との関係に影響を与えた; すなわち, 海と理由exisitirを与え、軍のアーキテクチャの進化に影響を与えたポート, 貿易を通じて、現在の世界的に暴露されたポートとして、国内および宗教, 新界へのスペイン文化の拡大, 奴隷のルート, および他の接続. これは、その顕著な普遍的価値を表現することができなく, 世界遺産リストに含まれているために、前提条件; そのためにも, 旧市街は、もはや危険に世界遺産リストに行くことができなかった.

私は、パナマ·ビエホが有利な立場にあり、それ自体が顕著な普遍的価値を表現することを除いて、, その反応性監視団の報告書, 合同ハイレベル、イコモスや世界遺産センター, パナマ·ビエホは、リストに残っていることをお勧めします.

私はPatrimonioPanama.comに掲載し、自分のFacebookの情報は約ユネスコの公表, 自身の執筆だけでなく、いくつかの, 対象において博士の専門家. 中には、昨年から印刷している, 私によって被験者の講義の製品. このサイトで利用できる情報は、カテゴリの下に提供されています, “世界遺産 / 世界遺産“.

報告書は英語です, http://whc.unesco.org/en/documents/128501, 公開情報とユネスコの透明性政策のおかげである. このレポートでは、ユネスコのヒントはありません, しかし、その諮問機関のイコモスや世界遺産センターの, 世界遺産委員会事務局, それが今年はカタールでの次のセッションでホストする.

難しい話は抜きにして, 私は、ニュースを読むために去る.

http://www.prensa.com/impreso/panorama/casco-saldria-sitio-historico/316323

新聞ラ·プレンサのフロントページに短いニュース, 前述の入門ニュース: http://www.prensa.com/impreso/panorama/unesco-sugiere-excluir-al-casco/316302

よろしく,

Kattieオソリオウガルテ

イコモスオープンアーカイブトップ10で最もダウンロードされた著者, 12月 2013 – 1月 2014

遺産パナマの友人や友人:

昨日、私は記念物遺跡に関する国際協議会のマニュアルについてはセンターから受信した (ICOMOS) 私は期間12月に最もダウンロードされた作家のトップテンリストで午前の良いニュース 2013 1月に 2014, イコモスオープンアーカイブ中 (http://openarchive.icomos.org/), 位置番号で 10.

テンほとんどのダウンロード作者のリストがあったことを知らない (トップ10) ドキュメンテーション·センター, ので、この記事では、お世辞驚きだった. 私はと、その種類の注意を与えているすべての人に感謝 私の項目 イコモスオープンアーカイブにあなたのすべてに利用可能であること, 特に “世界遺産プロパティの顕著な普遍的価値の属性を考慮 – パナマ·ビエホとパナマの歴史地区の場合遺跡“, に発表され ボルダーの7号, 2012, もっとも、それらをダウンロードした.

私は私がディレクタールシールスミルノフから受信した完全なリストを置くことができます, 開いたファイルマネージャ (ICOMOSオープンアーカイブ) とICOMOSドキュメンテーションセンター所長, だから、他の9著者の面白い作品を読むことをお勧めします.

トップテン著者 (12月 2013 – 1月 2014)

  • Labesse, オリーブ
  • マルティネスセリス, ディエゴ
  • Abdulac, サミル
  • Botivaコントレラス, アルバロ
  • Vidargas, フランシスコ
  • Bonacini, エリサ
  • Pratsの, ミシェル
  • Niglio, オリンピア
  • ベントゥリーニ, エドガルドJ.
  • オソリオ, Katti
  • よろしく,

    Kattieオソリオウガルテ

    O-O-O-O-O-O-
    NOTE: 私はこのサイト上のエントリを読むことをお勧め, 世界遺産のリストにパナマプロパティの顕著な普遍的価値に公表 (今英語およびスペイン語で.